close
دانلود آهنگ جدید
دانلود آهنگ جدید
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی - 8

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

CASCADA – Every time We Touch LYRICS

I still hear your voice, when you sleep next to me.
هنوز صداتو میشنوم، وقتی پیشم خوابیدی
I still feel your touch in my dreams.
هنوز لمس نوازشهات رو روی رویاهام حس می کنم
Forgive me my weakness, but I don’t know why
از ضعف من چشم پوشی کن، ولی نمیدونم چرا
Without you it’s hard to survive.
بدون تو زنده موندن سخته!
‘Cause everytime we touch, I get this feeling.
چون هر بار که همدیگرو نوازش می کنیم، این حس به من دست میده
And everytime we kiss I swear I could fly.
هر بار که همدیگرو میبوسیم، قسم میخورم که میتونم پرواز کنم
Can’t you feel my heart beat fast, I want this to last.
ضربان شدید قلبم رو حس نمی کنی، میخوام این (شدت ضربان قلبم) برای همیشه باقی بمونه
Need you by my side.
به تو در کنارم نیاز دارم
‘Cause everytime we touch, I feel the static.
چون هربار همدیگه رو نوازش می کنیم بی حرکت میشم
And everytime we kiss, I reach for the sky.
و هر وقت همدیگرو میبوسیم، میخوام به آسمونا پر بکشم
Can’t you hear my heart beat so…
صدای ضربان شدید قلبم رو نمیشنوی
I can’t let you go.
نمیتونم بذارم بری
Want you in my life.
تورو تو زندگیم میخوام
Your arms are my castle, your heart is my sky.
بازوان تو قسر من هستن، قلبت آسمون من
They wipe away tears that I cry.
اونها اشکهایی رو که گریه می کنم میشورن
The good and the bad times, we’ve been through them all.
لحظه های خوب و بد، تو همشون بودیم
You make me rise when I fall.
وقتی رو زمین می افتم تویی که منو بلند می کنی
‘Cause everytime we touch, I get this feeling.
چون هر بار که همدیگرو نوازش می کنیم، این حس به من دست میده
And everytime we kiss I swear I could fly.
هر بار که همدیگرو میبوسیم، قسم میخورم که میتونم پرواز کنم
Can’t you feel my heart beat fast, I want this to last.
ضربان شدید قلبم رو حس نمی کنی، میخوام این (شدت ضربان قلبم) برای همیشه باقی بمونه
Need you by my side.
به تو در کنارم نیاز دارم
‘Cause everytime we touch, I feel the static.
چون هربار همدیگه رو نوازش می کنیم بی حرکت میشم
And everytime we kiss, I reach for the sky.
و هر وقت همدیگرو میبوسیم، میخوام به آسمونا پر بکشم
Can’t you hear my heart beat so…
صدای ضربان شدید قلبم رو نمیشنوی
I can’t let you go.
نمیتونم بذارم بری
Want you in my life.
تورو تو زندگیم میخوام
‘Cause everytime we touch, I get this feeling.
چون هر بار که همدیگرو نوازش می کنیم، این حس به من دست میده
And everytime we kiss I swear I could fly.
هر بار که همدیگرو میبوسیم، قسم میخورم که میتونم پرواز کنم
Can’t you feel my heart beat fast, I want this to last.
ضربان شدید قلبم رو حس نمی کنی، میخوام این (شدت ضربان قلبم) برای همیشه باقی بمونه
Need you by my side.
به تو در کنارم نیاز دارم

CALVIN HARRIS – Sweet Nothing LYRICS

You took my heart and you held it in your mouth
قلبم و گرفتی کردی تو دهنت
And with a word all my love came rushing out
و با یه کلمه ای که گفتی کل عشقمو پر پر کردی
And every whisper, it’s the worst,
و با هر نجوایی بدتر میشه
Emptied out by a single word
با یه کلمه خالی شدم
There is a hollow in me now
و حالا درون من خالیه
So I put my faith in something unknown
بس (از این به بعد) به یه چیز ناشناخته دیگه اعتماد می کنم
I’m living on such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی زندگی می کنم
But I’m tired of hope with nothing to hold
ولی از این آرزویی که چیزی توش نیست خسته شدم
I’m living on such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی زندگی می کنم
And it’s hard to learn
یاد گرفتنش سخته
And it’s hard to love
عاشق شدن سخته
When you’re giving me such sweet nothing
وقتی که همچین پوچی شیرینی رو به من دادی
Sweet nothing, sweet nothing
پوچی شیرین، پوچی شیرین
You’re giving me such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی رو به من دادی
It isn’t easy for me to let it go
واسم آسون نیست که بیخیالش بشم
Cause I’ve swallowed every single word
چون تک تک کلماتی (رو که میخواستم بهت بزنم) رو قورت دادم
And every whisper, every sigh
و تمام نجواهامو، تمام آه کشیدنامو
Eats away this heart of mine
قلبم تحلیل رفته
And there is a hollow in me now
و حالا درونم تهیه
So I put my faith in something unknown
بس (از این به بعد) به یه چیز ناشناخته دیگه اعتماد می کنم
I’m living on such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی زندگی می کنم
But I’m tired of hope with nothing to hold
ولی از این آرزویی که چیزی توش نیست خسته شدم
I’m living on such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی زندگی می کنم
And it’s hard to learn
یاد گرفتنش سخته
And it’s hard to love
عاشق شدن سخته
When you’re giving me such sweet nothing
وقتی که همچین پوچی شیرینی رو به من دادی
Sweet nothing, sweet nothing
پوچی شیرین، پوچی شیرین
You’re giving me such sweet nothing
تو همچین پوچی شیرینی رو به من دادی
And it’s not enough to tell me that you care
و اینکه فقط بهم بگی برات (این موضوع) مهمه برام کافی نیست
When we both know the words are empty air
وقتی جفتمون میدونیم که حرفها باد هوان
You give me nothing
تو به من پوچی دادی
Uoooh
Uoooh
Uoooh
Nothing
پوچی
Uoooh
Uoooh
Uoooh
Sweet nothing
پوچی شیرین
Uoooh
Uoooh
Uoooh
Sweet nothing
پوچی شیرین

CALVIN HARRIS – Summer LYRICS

When I met you in the summer
وقتی تورو در تابستون ملاقات کردم
To my heartbeat sound
We fell in love
با طپش قلبم عاشق هم شدیم
As the leaves turned brown
و وقتی برگ درختا زرد شد
And we could be together baby
و میتونستیم با هم باشیم عزیزم
As long as skies are blue
تا زمانی که آسمون آبی بود
You act so innocent now
حالا ادای آدمای بیگناهو در میاری
But you lied so soon
ولی دروغات زود رو شدن
When I met you in the summer
وقتی تابستون ملاقاتت کردم
 
When I met you in the summer
وقتی تورو در تابستون ملاقات کردم
To my heartbeat sound
We fell in love
با طپش قلبم عاشق هم شدیم
As the leaves turned brown
و وقتی برگ درختا زرد شد
 
And we could be together baby
و میتونستیم با هم باشیم عزیزم
As long as skies are blue
تا زمانی که آسمون آبی بود
You act so innocent now
حالا ادای آدمای بیگناهو در میاری
But you lied so soon
ولی دروغات زود رو شدن
When I met you in the summer
وقتی تابستون ملاقاتت کردم
 
Summer
تابستون
 
 
When I met you in the summer
وقتی تابستون ملاقاتت کردم
(Summer)
تابستون
(Hey)
هی
(La La)
لا لا
(Hey)
هی
 
 
Summer
تابستون
(Summer)
تابستون
(Hey)
هی
(La La)
لا لا
(Hey)
هی

Christina Aguilera – Say Something Lyrics

Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’ll be the one, if you want me to.
تنها عشق تو میشم، اگه تو بخوای
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I am feeling so small.
احساس کوچیکی می کنم
It was over my head
دیگه سر در نمیارم
I know nothing at all.
هیچی نمیدونم
And I will stumble and fall.
تلو تلو میخورم و به زمین می افتم
I’m still learning to love
هنوز دارم عاشق شدن و یاد میگیرم
Just starting to crawl.
شروع کردم به خزیدن
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’m sorry that I couldn’t get to you.
شرمندم که نتونستم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی، به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I will swallow my pride.
غرورمو قورت میدم
You’re the one that I love
تو تنها فردی هستی که عاشقشم
And I’m saying goodbye.
و دارم از تو خداحافظی می کنم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I’m sorry that I couldn’t get to you.
و معذرت میخوام که نمیتونم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something…
یه چیزی بگو

Christina Aguilera – Fighter Lyrics

After all you put me through
بعد از اینهمه دردسر که منو توشو انداختی
You’d think I’d despise you
فکر می کنی ازت متنفرم
But in the end I wanna thank you
ولی در آخر میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause you made that much stronger
چون (با اون مشکلات) منو قویتر کردی
Well I thought I knew you
خب، فکر کرده بودم که میشناسمت
Thinking that you were true
فکر می کردم که با من روراستی
Guess I, I couldn’t trust called your bluff
فکر کنم نتونستم به بلوفایی که میزدی اعتماد کنم
Time is up, ’cause I’ve had enough
دیگه بسه، چون من دیگه بسمه
You were there by my side
تو اونجا پیش من بودی
Always down for the ride
همیشه جلوی در خونم تا منو با ماشینت بلند کنی
But your joy ride just came down in flames
ولی اون لذت روندنت به شعله های آتیش تبدیل شدن
‘Cause your greed sold me out in shame, mmm hmm
چون حرص و طمع تو منو در اوج شرمساری فروخت
After all of the stealing and cheating
بعد از اینهمه از من کندن و سرم شیره مالیدن
You probably think that
شاید فکر می کنی
I hold resentment for you
که برات دارم
But uh uh, oh no, you’re wrong
اما، آه، نه، اشتباه می کنی
‘Cause if it wasn’t for all
That you tried to do
چون اگه بخاطر این کارهایی که کردی نبود
I wouldn’t know just how capable I am to pull through
هرگز نمیفهمیدم که در برابر مشکلات چقدر مقاوم هستم
So I wanna say thank you
بخاطر همین هم میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Never saw it coming
All of your backstabbing
هیچوقت متوجه از پشت خنجر زدنات نبودم
Just so, you could cash in on a good thing
به همین خاطر میتونستی بهتر از من سوء استفاده کنی
Before I’d realized your game
قبل از اینکه بویی از بازیت ببرم
I heard you’re going ’round
شنیدم دور میچرخی و
Playin’ the victim now
نقش یه قربانی رو بازی می کنی
But don’t even begin feelin’ I’m the one to blame
ولی حتی شروع هم نکن که احساس کنی که اون منم که باید سرزنش بشه
‘Cause you dug your own grave
چون تو تا الانش هم قبر خودتو کندی
After all of the fights and the lies
بعد از اونهمه دروغ و دعوا
Guess you’re wanting to hurt me
فکر کنم منتظری که بلایی سرم بیاری
But that won’t work anymore
ولی دیگه کاری از پیش نمیبری
No more, uh uh, it’s over
دیگه نه، آه، تموم شد
‘Cause if it wasn’t for all of your torture
چون اگه بخاطر شکنجه های تو نبود
I wouldn’t know how to be this way now
هرگز نمیفهمیدم که چطور باید تو این مسیر پا بذارم
And never back down
و هرگز بر نمیگشتم
So I wanna say thank you
خب بخاطر همین میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
How could this man I thought I know
Turn out to be unjust so cruel?
چطور اون مردی که من فکر میکردم شناختمش میتونه اینقدر نا عادلانه تبدیل به یک فرد بی رحم بشه
Could only see the good in you
من فقط خوبیهاتو میدیدم
Pretended not to see the truth
سعی می کردم وانمود کنم حقیقت رو نمیبینم
You tried to hide your lies
تو سعی می کردی دروغهانو مخفی کنی
Disguise yourself through
و خودت رو مخفی کنی
Living in denial
تو انکار زندگی می کردی
But in the end you’ll see
ولی در آخر خواهی دید
You won’t stop me
که دیگه نمیتونی جلوی منو بگیری
I am a fighter
من یه جنگجو شدم
(I’m a fighter)
یه جنگ جو شدم
I ain’t gonna stop
دیگه صبر نمی کنم
(I ain’t gonna stop)
صبر نمی کنم
There is no turning back
دیگه راه برگشتی وجود نداره
I’ve had enough
دیگه بسمه
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی

CHRIS BROWN -Turn Up The Music LYRICS

Turn up the music cause the song just came on
صدای آهنگو زیاد کن، چون آهنگش تازه شروع شده
Turn up the music if they try to turn us down
صدای آهنگو زیاد کن اگه خواستن مارو ناراحت کنن
Turn up the music, can I hear it til the speakers blow
صدای آهنگو زیاد کن، میتونم تا وقتی اسپیکرا منفجر بشن (بلند) گوشش بدم
Turn up the music, fill your cup, and drink it down
صدای آهنگو زیاد کن، فنجونت رو پر کن و تا تهش بخور
If you’re se*y and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up, hands up, hands up, hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا، دستا بالا، دستا بالا
If you’re sexy and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا
And
و
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
T-t-turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
T-turn up the
صدای آهنگو زیاد کن
Turn up the music cause the sun just came up
صدای آهنگو زیاد کن، چون خورشید تازه طلوع کرده
Turn up the music if they try to turn us down
صدای آهنگو زیاد کن اگه خواستن مارو ناراحت کنن
Turn up the music, can I hear it til the speakers blow
صدای آهنگو زیاد کن، میتونم تا وقتی اسپیکرا منفجر بشن (بلند) گوشش بدم
Turn up the music, fill your cup, and drink it down
صدای آهنگو زیاد کن، فنجونت رو پر کن و تا تهش بخور
If you’re se*y and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up, hands up, hands up, hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا، دستا بالا، دستا بالا
If you’re sexy and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا
And
و
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Save my life (just dance with me)
زندگیمو نجات بده-فقط باهام برقص
All I wanna do is party, so DJ turn it upppp
تنها چیزی که میخوام جشنه، پس دی جی صداشو ببر بالا
Girl, dance with me (just dance with me)
دختر، با من برقص-فقط برقص
Girl, can I see that
دختر، میتونم ببینمش
I really wanna touch that
میخوام لمسش کنم
Baby can I feel that (t-turn up the)
میتونم احساسش کنم-زیادش کن
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn up the music (just turn it up louder)
صدای اهنگو بیار بالا، فقط صداشو بیار بالا
Turn up the music (I need it in my life, yeah)
صدای اهنگو بیار بالا، تو زندگی بهش نیاز دارم
Turn up the music (just turn it up louder)
صدای اهنگو بیار بالا، فقط صداشو بیار بالا
Turn up the music (I need it in my life, yeah, leggo)
صدای اهنگو بیار بالا، تو زندگی بهش نیاز دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh (turn up the music)
صدای اهنگو بیار بالا
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh (turn up the music)
صدای اهنگو بیار بالا
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-t-t-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-t-t-t-t-t-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn up the music
صداشو زیاد کن

Chris Brown – Forever

1, 2, 3, 4
یک، دو، سه
Hey Hey Forever…
برای همیشه
Hey Hey Forever…
برای همیشه
It’s you and me moving
At the speed of light into eternity yea,
من و تو با سرعت نور به سمت عبدیت میدویم
Tonight is the night to join me in the middle of ecstasy.
امشب شبیست که در درون خلسه به من ملحق میشی
Feel the melody in the rhythm of the music around you, around you
ملودی رو که در ریتم آهنگی که اطرافت پخش میشه احساس کن
I’ma take you there,
تورو به اونجا می برم
I’ma take you there,
تورو به اونجا می برم
So don’t be scared
نترس
I’m right here baby
عزیزم من پیشتم
We can go anywhere, go anywhere
میتونیم هرجا که بخوایم بریم، هر جا که بخوایم
But first it’s your chance,
ولی ابتدا این شانس تو هستش
Take my hand come with me
دستمو بگیر و با من بیا
[Chorus:]
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
Feels like we’re on another level
انگار داریم به مرحله بعد میریم
Feels like our loves intertwined,
انگار عشقمون به هم گره خورده
We can be two rebels breaking the rules
میتونیم دو تا سرکش بشیم که قوانین رو زیر پا میذارن
me and you, you and I
من و تو، تو ومن
All you got to do is watch me
تنها کاری که قراره بکنی اینه که منو ببینی
Look what I can do with my feet
ببین که با پاهام چیکار می کنم
Baby feel the beat inside,
عزیزم ضربان درونم رو احساس کن
I’m driving you can take the front seat
میخوام ردیف جلو بشینی
Just need you to trust me
فقط میخوام که به من اطمینان کنی
Girl aha Girl
دختر
It’s like!
انگار
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
It’s a long way down,
خیلی راه تا پایین مونده
We’re so high off the ground,
خیلی از زمین دور شدیم
Sending for an angel to bring me your heart
دارم فرشته ای رو می فرستم که قلبت رو برای من بیاره
Girl, where did you come from?
دختر، تو از کجا اومدی
Got me so undone,
منو از خود بی خود کردی
Gazing in your eyes got me singing what a beautiful lady
تو چشمات خیره میشم منو به خوندن میاری ای بانوی زیبا
No “if”s, “and”s or “maybe”s
نمیخوام بگی، اگه، و، شاید
I’m releasing my heart and it’s feeling amazing
دارم قلبم رو رها می کنم و احساس خیلی خوبی داره
There’s no one else that matters
دیگه هیچ کس برام اهمیت نداره
you love me and I won’t let you fall girl
تو عاشق منی و منم هیچ وقت نمیذارم ناراحت بشی
Let you fall girl oh
نمیذارم ناراحت بشی
Ah ah ye yer
I won’t let you fall, let you fall
نمیذارم ناراحت بشی
Let you fall oh oh
نمیذارم ناراحت بشی
Yea yea
Yea yea
It’s Like!
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
Oh ah ah ah ah ah
Yer
Forever (ever, ever, ever)
Forever ever ah.
برای همیشه