close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Kesha

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه اهنگ Ke$ha Wherever You Are

ترجمه توسط سعـــــــــــــــــــــید

saeid.enlyrics@yahoo.com

————————————————–

It was a summer night,

یه شب تابستونی بود

The stars were all aligned,

ستاره ها همه در یک ردیف بودن

You, you, you, you showed up,

تو تو تو ظاهر شدی

And blew my mind.

و مغز من رو مشغول کردی

We didn’t sleep at all,

ما اصلا نخوابیدیم

Played records all night long,

در تمام طول شب رکورد ها رو اجرا کردیم

That, that, that night,

اون اون اون شب

I kind of fell in love.

من تا حدی عاشق شدم

Something in your kiss,

چیزی در بوسه ی تو

Made my body electric,

بدن من رو الکتریکی کرد

You set me free.

تو من رو آزاد کردی

That night, brought to life,

اون شب،زندگی رو آوردی

For the magic that’s inside,Of you and me.

به خاطر جادویی که داخل من و تو هست

Wherever you are,

هر کجا که هستی

You are forever on my mind.

برای همیشه در ذهن منی

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Know that our love will never die.

بدون که عشم ما هرگز نخواهد مرد

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Wherever you are,

هرکجا که هستی

Love will never die,

عشق هرگز نخواهد مرد

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Wherever you are.

هر کجا که هستی

Electric wire love,

سیم الکتریکی عشق

The sun was coming up,

خورشید در حال بالا امدن بود

Red, red, red wine,And whiskey on your tongue.

شراب قرمز و ویسکی روی زبانت

Tangled up in your sheets,

به هم ریختی برگه های تو

You saw the real me,

تو من واقعیم رو دیدی

You, you, you, you give me,Something to believe.

تو تو تو تو به من چیزی دادی که باور کنم

Something in your kiss,

چیزی در بوسه ات

Made my body electric,

بدن من رو الکتریکی کرد

You set me free.

تو من رو آزاد کردی

That night, brought to life,

اون شب،زندگی رو آوردی

For the magic that’s inside,Of you and me.

به خاطر جادویی که داخل من و تو هست

Wherever you are,

هر کجا که هستی

You are forever on my mind.

تو برای همیشه در ذهن منی

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Know that our love will never die.

بدون که عشم ما هرگز نخواهد مرد

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Wherever you are,

هرکجا که هستی

Love will never die,

عشق هرگز نخواهد مرد

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Wherever you are.

هر کجا که هستی

(Wherever, wherever),

هر کجا هر کجا

Wherever you are.

هر کجا که هستی

Wherever you are.

هر کجا که هستی

Nothin’ lasts forever,

هیچ چیزی تا ابد دوام نمیاره

But I will always remember,

ولی من همیشه به یاد خواهم آورد

Those nights we spent together,

اون شب هایی که با هم گذروندیم

Wherever, wherever.

هر کجا هرکجا

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Wherever you are,

هر کجا که هستی

Love will never die,

عشق هرگز نخواهد مرد

Wherever you are,

هر کجا که هستی

(Wherever you are).

هر کجا که هستی

Wherever you are.

هر کجا که هستی

(Wherever, wherever),

هر کجا هرکجا

Love will never die,

عشق هرگز نخواهد مرد

Wherever you are.

هر کجا که تو هستی

متن و ترجمه اهنگ Kesha Die Young


 

sheida360@yahoo.com

 

 

————————————————–

I hear your heart beat to the beat of the drums

صدای قلبت وقتی که میکوبه رو میشنوم

Oh what a shame that you came here with someone

چه شرم اور که تو با کسی اینجا اومدی

So while you’re here in my arms

تا وقتی که تو اینجا تو بغل منی

Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا تا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

We’re gonna die young*2

طوری که انگار جوون میمیریم

2*Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

Young hearts, out our minds

قلب های جوون خارج از تفکرات ماست

Runnin like we outta time

انگار زمانی وجود نداره همش میدویم

Wild childs, lookin’ good

بچه های شیطون بنظر خوب میان

Livin hard just like we should

زندگی رو سخت میگیریم انگار مجبوریم

Don’t care whose watching when we tearing it up (You Know)

اهمیتی نده وقتی داری گریه میکنی کی نگاهت میکنه (میدونی که)

That magic that we got nobody can touch (For sure)

جادویی وجود داره وقتی ما باهمیم تا کسی نتونه لمسمون کنه (برای اطمینان)

 

Looking for some trouble tonight

دنبال چیزی برای اذیت هستیم

Take my hand, I’ll show you the wild, side

دست منو بگیر تا جهان وحشی رو نشونت بدم

Like it’s the last night of our lives

مثل اخرین شب زندگیمون

We’ll keep dancing till we die

ما تا وقتی بمیریم میرقصیم

I hear your heart beat to the beat of the drums

صدای قلبت وقتی که میکوبه رو میشنوم

Oh what a shame that you came here with someone

چه شرم اور که تو با کسی اینجا اومدی

So while you’re here in my arms

تا وقتی که تو اینجا تو بغل منی

Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا تا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

We’re gonna die young*2

طوری که انگار جوون میمیریم

2*Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

Young hunks, taking shots

همه جوونا ، یه گیلاس مشروب برند بالا

Stripping down to dirty socks

اون جورابای کثیفتو در بیار

Music up, gettin’ hot

اهنگ تا اخرش زیاده و مجلس داره گرم میشه

Kiss me, give me all you’ve got

منو ببوس و هر چی داری نشون بده

It’s pretty obvious that you’ve got a crush (you know)

این کاملا مشخصه که ما باهم برخورد کردیم

That magic in your pants, it’s making me blush (for sure)

یه جادویی تو داری که منو شرمسار میکنه

Looking for some trouble tonight

دنبال چیزی برای اذیت هستیم

Take my hand, I’ll show you the wild, side

دست منو بگیر تا جهان وحشی رو نشونت بدم

Like it’s the last night of our lives

مثل اخرین شب زندگیمون

We’ll keep dancing till we die

ما تا وقتی بمیریم میرقصیم

I hear your heart beat to the beat of the drums

صدای قلبت وقتی که میکوبه رو میشنوم

Oh what a shame that you came here with someone

چه شرم اور که تو با کسی اینجا اومدی

So while you’re here in my arms

تا وقتی که تو اینجا تو بغل منی

Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا تا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

I hear your heart beat to the beat of the drums

صدای قلبت وقتی که میکوبه رو میشنوم

Oh what a shame that you came here with someone

چه شرم اور که تو با کسی اینجا اومدی

So while you’re here in my arms

تا وقتی که تو اینجا تو بغل منی

Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا تا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

We’re gonna die young*2

طوری که انگار جوون میمیریم

Let’s make the most of the night like we’re gonna die young

بیا شبی بسازیم انگار اخرین شب زندگیمونه

متن و ترجمه اهنگ Ke$ha Last Goodbye

ترجمه توسط saeid sadeghiyan

 

 

saeid.enlyrics@yahoo.com

 

 

 

————————————————–

I remember the night,We first met,

من شبی که همدیگر رو اولین بار ملاقات کردیم یادم میاد

We were so young,

ما خیلی جوون بودیم

I can’t forget,How you kissed my face,

ومن نمیتونم فراموش کنم که چه طوری صورت من رو بوسیدی

And you took me home.

و من رو به خونه بردی

I remember the life,Years ago,

من از سالها قبل زندگی رو به یاد میارم

The air mattress,On the floor.

تشک بادی کف اتاق

That was before,

که قبلش بود

Life took control.

به دست آوردن کنترل زندگی

Oh, how we lost our minds,

اه چطور کنترل ذهنمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

I never thought that I,

من هیچوقت فکر نمیکردم که من

Would ever leave your side.

بخوام هرگز تو رو ترک کنم

Oh, how we lost our minds,

اه چطور کنترل ذهنمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

Promise me you won’t cry,

بهم قول بده که گریه نخواهی کرد

This is our last goodbye.

این آخرین خداحافظی ماست

When I was lost,I found you.

وقتی که گم شده بودم من تو رو پیدا کردم

When I was broke,You bought me shoes.

وقتی که دل من شکسته بود تو برام کفش خریدی

You were my first,

تو اولین من بودی

And, damn, if this hurts.

ولعنت اگر که صدمه میزنه

Now you’ve got a girl,

حالا تو یه دختر داری

Someone new,

یه شخصه جدید

And I can’t pretend,To just be cool.

و نمیتونم وانمود کنم که من حالم خوبه

I can’t be your friend,

من نمیتونم دوست تو باشم

So this is the end.

پس این دیگه پایانه

Oh, how we lost our minds,

اه چطور کنترل ذهنمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

I never thought that I,

هیچوقت فکر نمیکردم که من

Would ever leave your side.

بخوام هرگز تو رو ترک کنم

Oh, how we lost our minds,

اه ما چطور عقلمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

Promise me you won’t cry,

بهم قول بده که گریه نخواهی کرد

This is our last goodbye.

این آخرین خداحافظی ماست

Promise me you won’t cry,

بهم قول بده که گریه نخواهی کرد

This is our last goodbye.

این آخرین خداحافظی ماست

Our last goodbye.

آخرین خداحافظی ما

Oh, how we lost our minds,

اه ما چطور عقلمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

I never thought that I,

هیچوقت فکر نمیکردم که من

Would ever leave your side.

بخوام هرگز تو رو ترک کنم

Oh, how we lost our minds,

اه ما چطور عقلمون رو از دست دادیم

When we fell in love that night,

وقتی که اون شب عاشق هم شدیم

(Love that night),

اون شب رو دوست داشتم

Promise me you won’t cry,

بهم قول بده که گریه نخواهی کرد

(Oh), this is our last goodbye.

این آخرین خداحافظی ماست

(Our last goodbye).

آخرین خداحافظی ما

Promise me you won’t cry,

بهم قول بده که گریه نخواهی کرد

(Oh), this is our last goodbye.

این آخرین خداحافظی ماست

(Our last goodbye).

آخرین خداحافظی ما

متن و ترجمه فارسی اهنگ Kesha Cannibal

I have a heart I swear I do

من قلب دارم ، قسم میخورم انجامش میدم

But just not baby when it comes to you

اما فقط وقتی میام پیشت نمیتونم انجام بدم

I get so hungry when you say you love me

من خیلی گشنم میشه وقتی تو بهم میگی عاشقمی

If you know what’s good for you

اگه تو میدونی په خوبی برات داره …

I think you’re hot I think you’re cool

من فکر میکنم تو حسابی داغی ، حس میکنم تو کلی خنکی

You’re the kinda guy I’d stalk in school

تو یه پسری حستی که تو مدرسه من با احتیاط از کنارش میرم

But now that I’m famous, you’re up my anus

اما حالا من حسابی مشهور شدم ، تو رو میزارم تو جیبم

Now I’m gonna eat you fool!

و حالا تورو میخورم احمق

[CHORUS]

I eat boys up, breakfast and lunch

من پسر هارو میخورم ، برای صبحونه و ناهارم

Then when I’m thirsty, I drink their blood

وقتی هم که تشنه میشم، خون اونهارو مینوشم

Carnivore, animal, I am a Cannibal

گوشتخوار ، حیوون ، من یه ادم خورم

I eat boys up, you better run

من پسر هارو میخورم ، بهتره فرار کنی

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

Whenever you tell me I’m pretty

تا هر وقتی که تو بهم بگی من خوشگلم

That’s when the hunger really hits me

این جمله وقتی واقعا گشنه هستم بهم ضربه میزنه

You’re little heart goes pitter patter

قلب کوچولوت مثل قلب پیتر و پاتر میشه

I want your liver on a platter

من زندگیتو میخوام

Use your finger to stir my tea

تو با انگشت چایی منو هم میزنی

and for desser I’ll suck your teeth

و برای دسر من دندوناتو میلیسم

Be too sweet and you’ll be a gonner

این خیلی مهشره و تو غربانی هستی

I’ll pull a Jeffrey Dahmer

من اقای جفری رو خواهم کشید ..

[CHORUS]

I eat boys up, breakfast and lunch

من پسر هارو میخورم ، برای صبحونه و ناهارم

Then when I’m thirsty, I drink their blood

وقتی هم که تشنه میشم، خون اونهارو مینوشم

Carnivore, animal, I am a Cannibal

گوشتخوار ، حیوون ، من یه ادم خورم

I eat boys up, you better run

من پسر هارو میخورم ، بهتره فرار کنی

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

Ohohwoahohwoah [x8]

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

I am Cannibal

من یه ادم خورم

I am Cannibal (I’ll eat you up)

من یه ادم خورم ، من تورو میخورم

I love you

من عاشقتم

I warned you

من بهت هشدار میدم ….

ROAR

روووواااااررر

متن و ترجمه فارسی آهنگ Kesha Take It Off

,

اینجا جایی از پایین شهره

Where the freaks all come around.

همه جا غریبه ها دیده میشن

It’s a hole in the wall.

این سوراخی توی دیواره

It’s a dirty free for all.

این که کار کثیف هست برای همه

When the dark Of the night comes around.

وقتی که تاریک شب همه جا رو فرا میگیره

That’s the time, That the animal comes alive.

وقتشه که حیوون ها زنده بشن

Looking for Something wild.

و دنبال چیزای وحشی بگردن

And now we lookin’ like pimps

و حالا اونا مثل پیمپ ها شدن

In my gold Trans-Am.

اونم درست توی تراس طلایی من

Got a water bottle full of whiskey

یه بطری پر ویسکی بگیر

In my handbag.

بذارش توی کیف دستیم

Got my drunk text on

منو حسابی مست کن

I’ll regret it in the mornin’

من صبح حسابی پشیمون میشم

But tonight

اما اشمب

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

There’s a place downtown,

اینجا جایی از پایین شهره

Where the freaks all come around.

همه جا غریبه ها دیده میشن

It’s a hole in the wall.

این سوراخی توی دیواره

It’s a dirty free for all.

این که کار کثیف هست برای همه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

There’s a place I know

اینجا جایی هست که میشناسمش

If you’re looking for a show.

اگه دنبال یه نمایشی ..

Where they go hardcore

ما تورو به قسمت داغش میبریم

And there’s glitter on the floor.

جایی که روی سن ستاره ای میدخشه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

Lose your mind.

بیخیال عقلت شو

Lose it now.

همین الان از دستش بده

Lose your clothes

لباساتو بکن

In the crowd.

بین جمعیت

We’re delirious.

ما حسابی هزیون میگیم

Tear it down

اشک بریز …

‘Til the sun comes back around..

تا وقتی که خورشید طلوع کنه

N-now we’re getting so smashed.

حالا خاک تو سرمون شده

Knocking over trash cans.

پشت هم به سطل زباله لگد میزنیم

Everybody breakin’ bottles

همه دارند بطری ها رو میشکنند

It’s a filthy hot mess.

این یه افتضاح داغ و کثیف هست

Gonna get faded

داریم پژمرده میشیم

I’m not the designated

من تایین کننده این ماجرا نبودم

Driver so

پس رانندگی کن و بریم

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

I don’t give a

من بیخیال نمیشم

There’s a place downtown,

اینجا جایی از پایین شهره

Where the freaks all come around.

همه جا غریبه ها دیده میشن

It’s a hole in the wall.

این سوراخی توی دیواره

It’s a dirty free for all.

این که کار کثیف هست برای همه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

Everybody Take It Off.

همه اینو از خودشون جدا کنن

There’s a place I know

اینجا جایی هست که میشناسمش

If you’re looking for a show.

اگه دنبال یه نمایشی ..

Where they go hardcore

ما تورو به قسمت داغش میبریم

And there’s glitter on the floor.

جایی که روی سن ستاره ای میدخشه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

Oh, oh, oh! EVERYBODY TAKE IT OFF!

همه ادم ها جدا کنندش

Oh, Oh, Oh! EVERYBODY TAKE IT OFF!

همه ادم ها جدا کنندش

Right now! TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

Right now! TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

Right now! TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

Oooh.

Right now! TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

Right now! TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

EVERYBODY TAKE IT OFF!

همین حالا بیخیال این شید و از خودتون جداش کنید

There’s a place downtown,

اینجا جایی از پایین شهره

Where the freaks all come around.

همه جا غریبه ها دیده میشن

It’s a hole in the wall.

این سوراخی توی دیواره

It’s a dirty free for all.

این که کار کثیف هست برای همه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

Everybody Take It Off.

همه اینو از خودشون جدا کنن

There’s a place I know

اینجا جایی هست که میشناسمش

If you’re looking for a show.

اگه دنبال یه نمایشی ..

Where they go hardcore

ما تورو به قسمت داغش میبریم

And there’s glitter on the floor.

جایی که روی سن ستاره ای میدخشه

And they turn me on.

و اونا منو راه میندازن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

When they Take It Off.

وقتی که اونا جداش کنن

Everybody Take It Off.

همه ادم ها جدا کنندش

متن و ترجمه فارسی آهنگ Kesha Run Devil Run

I always knew you were a bad boy

من همیشه میدونستم تو پسر بدی بودی

I used to think that it was cool

من فکر میکردم تو باید خیلی باحال باشی

You took me down just like a Rob Roy

تو منو زمین زدی مث یه  “راب روی”

But now I’m coming after you

اما حالا من بعد تو میام

Run, Devil, Run Run Devil, Run Run

فرا کن روح پلید ، فرا کن ، فرار کن روح پلید

Run Devil Devil Run Run

فرار کن شیطان فرار کن شیطان

I never knew about your red horns

من هیچوقت درباره شاخ های قرمزت نمیدونستم

I never saw your evil scars

من هیچوقت جای زخم های شیطانیتو ندیده بودم

You used to be what I would live for

ازش استفاده کردی تا چیزی که براش زندگی میکنم رو بدونی

But then you went and stabbed my heart

اما تو رفتی و قلبم رو شکستی

The promises that you promised

قول هایی که قولشونو داده بودی

Are about as real as an air guitar

اونا واقعی تر از یه گیتار پرنده هستند

So watch your back cuz imma steal your car

چون هوای پشت سرتو داشته باش چون میخوام برم ماشینتو بدزدم

Chorus:

You better run, run, run, run, run

بهتره فرار کنی ، فرار ، فرار ، فرار

Cause there’s gonna be some hell to play

چون اینجا قراره یه جهنم برای بازی بشه

You better run, run, run, run, run

بهتره فرار کنی ، فرار ، فرار ، فرار

And that’s the only thing I’m gonna say, hey

واون تنها چیزی که به فکر میرسه و میگم ، هـــــی

I wish I know the right from the start

ارزو میکنم بدونم شروع درستی داشته باشم

That I was dancing with the dark

اون من بودم که با تاریکی میرقصید

You better run

بهتره فرار کنی

Devil, Run, Run, Devil, Run Run

شیطان ، فرار کن فرار کن فرار کن ، شیطان

Run Devil Devil Run Run

شیطان فرار کن …

Now that your living with a vampires

حالا زندگیت با یه خون اشام هست

You better get yourself a gun

بهتره برا خودت به اسلحه دست و پا کنی

I’ll make ya sing just like a boy’s choir

یه اهنگ میخونم مث پسران کر

I’ll string you up to have some fun

من شما رو سرگرم میکنم

Devil, Run, Run, Devil, Run Run

شیطان ، فرار کن فرار کن فرار کن ، شیطان

Run Devil Devil Run Run

شیطان فرار کن …

Repeat Chorus :

Devil, Run, Run, Devil, Run Run

شیطان ، فرار کن فرار کن فرار کن ، شیطان

Run Devil Devil Run Run

شیطان فرار کن …

I’m throwing the trash, clearing the junk

من اشعال رو پرت میکنم ، سطل  ذباله رو تمیز کن

I’m firing the cannon, your gonna get sunk

من یه گلوله توپ شلیک میکنم ، تو هم قرق میشی

You better sail off to the seven seas

تو بهتر ملوان هفت دریا ها بشی

There’s not enough room for you and for me

اینجا به اندازه کافی اتاق برای منو تو وجود نداره

(Once again if you would please,There’s not enough room for you and for me)

یک بار دیگه اگه دوست داری لطفا ، اینجا به اندازه کافی اتاق برای منو تو وجود نداره

Repeat Chorus :

Devil, Run, Run, Devil, Run Run

شیطان ، فرار کن فرار کن فرار کن ، شیطان

Run Devil Devil Run Run

شیطان فرار کن …