close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Nightwish

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی اهنگ Night wish I Wish I Had an Angle

I wish I had an angel  For one moment of love

ایکاش یه فرشته داشتم برای لحظه ی عشق

I wish I had your angel tonight

کاش امشب فرشته ات مال من میشد!

Deep into a dying day

در یک روز فانی

I took a step outside an innocent heart

از قلب مقدس خود بیرون می آیم

Prepare to hate me fall when I may

خود را برای تنفر از من آماده کن وقتی که در حال فرو ریختن هستم

This night will hurt you like never before

امشب بدتر از هر شب دیگری آزارت خواهد داد

Old loves they die hard

عشق های قدیمی به سختی می مردند

Old lies they die harder

و دروغهای قدیمی سخت تر

I wish I had an angel For one moment of love

ایکاش یه فرشته داشتم برای لحظه ی عشق

I wish I had your angel Your Virgin Mary undone

کاش امشب فرشته ات برای من بود، آن مریم مقدس نا تمامت

I`m in love with my lust

من عاشق شهوتم هستم

Burning angelwings to dust

بالهای فرشتگان را به آتش می کشم

I wish I had your angel tonight

کاش امشب فرشته ات مال من بود

I`m going down so frail `n cruel

سست و ضعیف میشوم، بیرحم

Drunken disguise changes all the rules

فردی با ظاهری  مبدل و مست تمام قوانین را تغییر می دهد

Old loves they die hard

عشق های قدیمی به سختی می مردند

Old lies they die harder

و دروغهای قدیمی سخت تر

I wish I had an angel  For one moment of love

ایکاش یه فرشته داشتم برای لحظه ی عشق

I wish I had your angel  Your Virgin Mary undone

کاش امشب فرشته ات برای من بود، آن مریم مقدس نا تمامت

I`m in love with my lust

من عاشق شهوتم هستم

Burning angelwings to dust

بالهای فرشتگان را به آتش می کشم

I wish I had your angel tonight

کاش امشب فرشته ات مال من بود

Greatest thrill Not to kill But to have the prize of the night

بزرگترین ترس آنست که نکشی، اما برتری شب از آن تو باشد

Hypocrite Wannabe friend

با ریا کاری میخواهی با هم دوست باشیم

13th disciple who betrayed me for nothing!

 و تو 13همین مریدی هستی که به من برای ناچیزی خیانت کرد!

Last dance, first kiss

آخرین رقض، اولین بوسه

Your touch my bliss

نوازشت سعادت من است

Beauty always comes with dark thoughts

زیبایی همواره با افکاری پلید همراه است!

Aahh,  aaaah, aaaahh, aaaahhh, hhhhaahhhhh

Ha ha ha ha ha ha ha. . .

I wish I had an angel For one moment of love

ایکاش یه فرشته داشتم برای یه لحظه ی عشق

I wish I had your angel  Your Virgin Mary undone

کاش امشب فرشته ات برای من بود، آن مریم مقدس نا تمامت

I`m in love with my lust

من عاشق شهوتم هستم

Burning angelwings to dust

بالهای فرشتگان را به آتش می کشم

I wish I had your angel tonight

کاش امشب فرشته ات مال من بود

متن و ترجمه فارسی آهنگ Nightwish While Your Lips Are Still Red

Sweet little words made for silence

کلمات کوتاه و شیرین برای سکوت خلق شدن

Not talk

نه صحبت کردن

Young heart for love

قلب جوان برای عشق است

Not heartache

نه درد قلبی که سببش عشق است

Dark hair for catching the wind

موه سیاه و بلند برای به چنگ گرفتن باد است

Not to veil the sight of a cold world

نه نقابی برای این دنیای سرد

Kiss while your lips are still red

ببوس تا لبانت هنوز قرمزند و

While he`s still silent rest

هنوز او در آرامش استراحت می کند

While bosom is still untouched

و در حالی که آغوشش هنوز دست نخورده است

Unveiled on another hair

و بر موی دیگری پوشیده نیست

While the hand`s still without a tool

در حالی که هنوز قلمی در دست نگرفته ای

Drown into eyes while they`re still blind

و در چشمانی غرق شوی که هنوز کورند

Love while the night still hides the withering dawn

و عاشق باش زمانی که شب در طلوع خورشید مخفی می شود

First day of love never comes back

اولین روز عاشقی هرگز باز نمی گردد

A passionate hour`s never a wasted one

دقایق پر احساس هرگز طلف نمی شوند

The violin, the poet`s hand,

ویلون و دستان شاعر

Every thawing heart plays your theme with care

و هر قلب تازه عاشق شده ای موضوع تورا با مبالات اجرا می کند

Kiss while your lips are still red

ببوس تا لبانت هنوز قرمزند و

While he`s still silent rest

هنوز او در آرامش استراحت می کند

While bosom is still untouched

و در حالی که آغوشش هنوز دست نخورده است

Unveiled on another hair

و بر موی دیگری پوشیده نیست

While the hand`s still without a tool

در حالی که هنوز قلمی در دست نگرفته ای

Drown into eyes while they`re still blind

و در چشمانی غرق شوی که هنوز کورند

Love while the night still hides the withering dawn

و عاشق باش زمانی که شب در طلوع خورشید مخفی می شود

Kiss while your lips are still red

ببوس تا لبانت هنوز قرمزند 

While he`s still silent rest

هنوز او در آرامش استراحت می کند

While bosom is still untouched

و در حالی که آغوشش هنوز دست نخورده است

Unveiled on another hair

و بر موی دیگری پوشیده نیست

While the hand`s still without a tool

در حالی که هنوز قلمی در دست نگرفته ای

Drown into eyes while they`re still blind

و در چشمانی غرق شوی که هنوز کورند

Love while the night still hides the withering dawn

و عاشق باش زمانی که شب در طلوع خورشید مخفی می شود

متن و ترجمه فارسی آهنگ Nightwish Nemo

This is me for forever One of the lost ones

آن من هستم که برای همیشه تلف خواهم شد

The one without a name

کسی که نام و نشانی نخواهد داشت

Without an honest heart as compass

بدون قلبی صادق به عنوان جهت نمای من

This is me for forever One without a name

این من هستم که نام و نشانی نخواهد داشت

These lines the last endeavour To find the missing lifeline

این راه هایی که (طی میکنم) آخرین تلاشهای من  برای یافتن زندگی گم شده ام خواهند بود

Oh how I wish For soothing rain

آه، چطور می توان برای شر شر باران دعا کنم

All I wish is to dream again

تنها آرزویم اینست که باز رویایش را ببینم

My loving heart  Lost in the dark

دل عاشقم در تاریکی گم شده است

For hope I’d give my everything

برای امید همه چیزم را خواهم داد

My flower Withered between The pages two and three

زینت و جوهر (زندگی من) در صفحات دوم و سوم زندگی من گرفتار شده اند

The once and forever bloom gone with my sins

برای یک بار و برای همیشه عنفوان جوانیم در گناهانم به هدر رفت

Walk the dark path

در تاریکی قدم بزن

Sleep with angels

با فرشتگان بخواب

Call the past for help

برای کمک گذشته را بخوان

Touch me with your love

مرا با عشقت لمس کن

And reveal to me my true name

و نام واقعی مرا صدا بزن

Oh how I wish For soothing rain

آه، چطور می توان برای شر شر باران دعا کنم

All I wish is to dream again

تنها آرزویم اینست که باز رویایش را ببینم

My loving heart  Lost in the dark

دل عاشقم در تاریکی گم شده است

For hope I’d give my everything

برای امید همه چیزم را خواهم داد

Oh how I wish

آه، چطور می توانم آرزو کنم

For soothing rain

برای شر شر باران!

Oh how I wish to dream again

آه، چطور می نوانم باز آرزو کنم

Once and for all

وبرای یک بار

And all for once

و برای همیشه

Nemo my name forever more

همیشه اسمم “نمو” خواهد بود

Nemo sailing home

“نمو” به خانه سفر می کند

Nemo letting go

“نمو” خواهد آمد

Oh how I wish For soothing rain

آه، چطور می توان برای شر شر باران دعا کنم

All I wish is to dream again

تنها آرزویم اینست که باز رویایش را ببینم

My loving heart  Lost in the dark

دل عاشقم در تاریکی گم شده است

For hope I’d give my everything

برای امید همه چیزم را خواهم داد

Oh how I wish

آه، چطور می توانم آرزو کنم

For soothing rain

برای شر شر باران!

Oh how I wish to dream again

آه، چطور می نوانم باز آرزو کنم

Once and for all

وبرای یک بار

And all for once

و برای همیشه

Nemo my name forever more

همیشه اسمم “نمو” خواهد بود

Nemo my name forever more

همیشه اسمم “نمو” خواهد بود

متن و ترجمه فارسی آهنگ Nightwish Storytime

 

اون ماله  شب قلبش بود

When all through the world,

وقتی که تو ی  همه ی جهان

No words, no dreams

هیچ کلمه ای نیست ، هیچ رویایی نیست

Then one day,

و تو یک روز

A writer by a fire

یک نویسنده با یک اتیش

Imagined all of Gaia

همه ی “پایا ” رو تصور کرد

Took a journey into a childless heart…

یه سفر به درون قلب بچه ها قبلا انجام گرفت

A painter on the shore

یه نقاش توی صاحل

Imagined all the world

تصویری از همه دنیا میکشه

Within the snowflake on his palm

یه دونه های برف که توی دستاشه

A dream of poetry,

یه رویای زیبا شاعرانه

I’ll tell is over

من میگم که این اخرشه

Cutting in,  Falling back in to the stars…

قطعش کن ، به دل ستاره ها برگرد

I am the voice of never, never land,

من صدایی هیچ هستم ، صدایی که تو جا نیست

The innocence of dreams from every man,

با یه رویای بیگناه و بیچاره وار از همه ی مرد های دورم

I am the empty grave of Peter Pan,

من یه قبر خالی از اسکلدم

A soaring kite against the blue, blue sky,

من یه بادبادک سربه فلک کشیده توی اسمون ابی هستم

Every chimney, every moonlit sight

هر گرمایی ، هر چشم اندازی مهتابی

I am the story that will read you real,

من اون داستانیم که واقعیت تورو بازگو می کنه

Every memory that you hold dear

همه خاطره هایی که تو به همراه داری

I am the journey,

من تو ی مسافرتم

I am the destination,

من یه سمت مقصدم میرم

I am the whole mad tale

من تمام این قصه ی دیوونه وارم

That grieves you Away to taste the night,

که ناراحتیت رو از طعم خوب شب دور میکنه

Free and loose we fly!

ازاد و راحت پرواز میکنیم

Follow the madness,

دیوونگی رو دنبال میکنیم

How do you know what’s real?

چطوری میتونی بفهمی چی واقعیت داره ؟

Imaginaries, a dream emporium!

تصورات ،یه رویای پولدار شدن

Caress the tales

این داستان رو در اغوش بگیر

And they will read you real

و اونا درباره حقیقت تو میگن

A storyteller’s game, Inside he flicks the gate

و بازی یک قصه گو اینجا به درب ها ضربه میزنه

The calling heart Is a limitless chest of tales…

ندای قلب توی سینه هست که نا محدود از قصه هست

I am the voice of never, never land,

من صدایی هیچ هستم ، صدایی که تو جا نیست

The innocence of dreams from every man,

با یه رویای بیگناه و بیچاره وار از همه ی مرد های دورم

I am the empty grave of Peter Pan,

من یه قبر خالی از اسکلدم

A soaring kite against the blue, blue sky,

من یه بادبادک سربه فلک کشیده توی اسمون ابی هستم

Every chimney, every moonlit sight

هر گرمایی ، هر چشم اندازی مهتابی

I am the story that will read you real,

من اون داستانیم که واقعیت تورو بازگو می کنه

Every memory that you hold dear

همه خاطره هایی که تو به همراه داری

I am the voice of never, never land,

من صدایی هیچ هستم ، صدایی که تو جا نیست

The innocence of dreams from every man,

با یه رویای بیگناه و بیچاره وار از همه ی مرد های دورم

Searching heavens for another earth…

دارم تو اسمون ها دنبال جهان های دیگه ای میگردم

متن و ترجمه فارسی آهنگ Nightwish Sleeping Sun

The sun is sleeping quietly

خروشید داره یواش یواش می خوابه

Once upon a century

یه بار دیگه بر فراز یه قرن دیگه

Wistful oceans calm and red

اقیانوس های منتظر نوازش های خورشید, ساکت و قرمز

Ardent caresses laid to rest

نوازش های گرم خورشید می ره تا بخوابه و آروم بگیره

For my dreams I hold my life

من به خاطر رویاهام هنوز هم زندگی می کنم

For wishes I behold my nights

بخاطر آرزوهام هنوز هم شب رو می گذرونم

A truth at the end of time

یه واقعیت در آخر زمان و موقع مرگ

Losing faith makes a crime

از دست دادن ایمان یه جنایت درست می کنه

I wish for this night-time to last for a life-time

من آرزو دارم که امشب آخرین شب زندگیم باشه

The darkness around me – shores of a solar sea

تاریکی منو محاصره کرده – ساحل های خروشید

Oh how I wish to go down with the sun

آه…من آرزو می کنم که من با خروشید برای همیشه بخوابم

Sleeping

در حال خواب

Weeping

در حال گریه

With you

همراه تو

Sorrow has a human heart

غم و غصه یه قلب مثل قلب ما پیدا کرده

From my God it will depart

از طرف خدای من این قلب قراره منو رها کنه

I`d sail before a thousand moons

سوار بر قایقم تا آسمون می رونم

Never finding where to go

هیچ وقت جایی برای رفتن پیدا نخواهم کرد

222 days of light

222 روز از نور

Will be desired by a night

بخاطر یه شب خواسته می شه

A moment for the poet`s play

یه لحظه برای خوندن یه شعر

Until there`s nothing left to say

تا زمانی که دیگه چیزی برای گفتن نمونده باشه

متن و ترجمه اهنگ Nightwish Planet Hell

Denying the lying

این دروغ رو رد میکنی

A million children fighting

یه میلیون بچه دهوا میکنند

For lives in strife

برای زندگی توی ستیزشون

For hope beyond the horizon

برای امید های فراتر از افق

A dead world

یه جهان مرده

A dark path

یه راه سیاه

Not even crossroads to choose from

حتی هیچ جاده ای هم برای انتخواب این نیست

All the blood red carpets before me

همه هون های قرمز جلوی پام ریخته میشه (فرش میشه)

Behold these fair creations of God

به این افرینش عادلانه خدا دقت کن

My only wish to leave behind

تنها ارزوم اینه از دست گذشته خلاص شم

All the days of the earth

همه ی روز های این دنیا

An everyday hell of my kingdom come

یه روز های جهنمی پادشاهی منه

The first rock thrown again

سخره های جلویی میریزند

Welcome to hell, little Saint

به جهنم خوش اومدی ، فرشته ی کوچولو

Mother Gaia in slaughter

مادر گایا در کشتارگاه هست

Welcome to paradise, soldier

به بهشت خوش اومدی ای سرباز

My first cry neverending

اولین گریه من تموم شدنی نیست

All life is to fear for life

همه ی زندگی ترس از زندگی هست

You fool, you wanderer

تو بیچاره ای ، سرگردانی

You challenged the gods and lost

تو با خدایان در افتادی  و گم شدی

Save yourself a penny for the ferryman

خودتو نجات بده یه پنی به فری من بده

Save yourself and let them suffer In hope، In love

خودت رو خلاص کن و بذار اونا تو امیدشون عذابشون رو بکشن ، توی عشق

This world ain’t ready for The Ark

این دنیا اماده این دردسر ها نیست

Save yourself a penny for the ferryman

خودتو نجات بده یه پنی به فری من بده

Save yourself and let them suffer In hope، In love

خودت رو خلاص کن و بذار اونا تو امیدشون عذابشون رو بکشن ، توی عشق

Mankind works in mysterious ways

ادم ها به روش های مرموزی کار میکنند

Welcome Down To my Planet Hell

به جهنم من خوش اومدی

Save yourself a penny for the ferryman

خودتو نجات بده یه پنی به فری من بده

Save yourself and let them suffer In hope، In love

خودت رو خلاص کن و بذار اونا تو امیدشون عذابشون رو بکشن ، توی عشق

This world ain’t ready for The Ark

این دنیا اماده این دردسر ها نیست

Save yourself a penny for the ferryman

خودتو نجات بده یه پنی به فری من بده

Save yourself and let them suffer In hope، In love

خودت رو خلاص کن و بذار اونا تو امیدشون عذابشون رو بکشن ، توی عشق

Mankind works in mysterious ways

ادم ها به روش های مرموزی کار میکنند

متن و ترجمه آهنگ Nightwish The Islander

An old man by a seashore

یه پیر مرد کنار ساحل

At the end of day

در پایان روز

Gazes the horizon

به افق خیره شده

With seawinds in his face

با باد دریا که به صورتش میخوره

Tempest-tossed island

جزیره ی طوفانی

Seasons all the same

همه ی فصل ها یکی

Anchorageunpainted

لنگرگاه استفاده نشده

And a ship without a name

و یه کشتی بدون نام

Sea without a shore for the banished one unheard

دریایی بدون ساحل که برای تبعیدی ها ناشناخته هست

He lightens the beacon, light at the end of world

اون فانوس دریایی رو روشن میکنه چراغی در آخر دنیا

Showing the way lighting hope in their hearts

نشان دادن راه  امید رو روشن میکنه در قلبهاشون

The ones on their travels homeward from afar

کسایی که سفر میکنند از راه دوری به سمت خونشون

This is for long-forgotten

این برای مدتی زیاد فراموش شده

Light at the end of the world

روشنایی در آخر دنیا

Horizon crying

افق گریه میکنه

The tears he left behind long ago

اشک هایی که او جاگذاشت خیلی وقت پیش

The albatross is flying

آلباتروس پرواز میکنه (پرنه ای که برای ملوانان بدشانسی میاره)

Making him daydream

باعث میشه تا به فکرفرو بره

The time before he became

قبل از اینکه او تبدیل بشه به

One of the world`s unseen

یکی از ناشناخته های دنیا

Princess in the tower

شاهزاده در برج

Children in the fields

بچه ها در چمن زار ها

Life gave him it all:

زندگی همه این رو بهش داد

An island of the universe

یک جزیره از دنیا

Now his love`s a memory

حالا او یه خاطره رو دوس داره

A ghost in the fog

یک روح درون مه

He sets the sails one last time

اون برای آخرین بار بادبان ها رو تنظیم میکنه

Saying farewell to the world

با دنیا وداع میکنه

Anchor to the water

لنگر را در آب میندازه

Seabed far below

ته دریا خیلی پایینه

Grass still in his feet

چمن هنوز روی پاهاشه

And a smile beneath his brow

و یه لبخند روی صورتش

This is for long-forgotten

این برای مدتی زیاد فراموش شده

Light at the end of the world

روشنایی در آخر دنیا

Horizon crying

افق گریه میکنه

The tears he left behind long ago

اشک هایی که اون جاگذاشت خیلی وقت پیش

So long ago….

خیلی وقت پیش….

This is for long-forgotten

این برای مدتی زیاد فراموش شده

Light at the end of the world

روشنایی در آخر دنیا

Horizon crying

افق گریه میکنه

The tears he left behind so long ago

اشک هایی که اون جاگذاشت خیلی وقت پیش

متن و ترجمه اهنگ Nicki Minaj ft Chris Brown Right By My Side

It all comes down to this

اینا همشون به این ختم میشن

I miss your morning kiss

دلم برای بوسه های سر صبحت تنگ شده

I won’t lie, I’m feeling it

دروغ نمیگم ، احساسش میکنم

You don’t know, I’m missing it

تو نمیدونی ، اما من دلم تنگ شده

I’m so gone I’m must it

من از دست رفتم ، ما اینطور شدم

It’s too much to hold it in

خیلیم سخته که اینطور بمونم

I can’t say no more than this

بیتشر از این حرفیم نمیتونم بزنم

I just hope your heart hear me now

فقط امیدوارم که قلب صدای من رو بشنوه

I let you know how I’m feeling

میذارم بفهمی که چه احساسی دارم

You own my heart he just renting

تو صاحب قلم منی و منم مستاجرش

Don’t turn away, pay attention

ترو خدا نرو ، توجه کن

I’m pouring out my heart oh boy

من بدونم قلبم یه بیچاره هستم

[Chorus]

I-I, I’m not living life

من انگاری زندگی نمیکنم

I’m not living right

من درست زندگی نمیکنم

I’m not living if you’re not by my side

من زندگی نمیکنم اگه که کنارم نباشی

I-I, I’m not living life

من انگاری زندگی نمیکنم

I’m not living right

من درست زندگی نمیکنم

I’m not living if you’re not by my side

من زندگی نمیکنم اگه که کنارم نباشی

[Chris Brown]

Lets meet at out favourite spot

بیا همون جای مورد علاقمون هم رو ببینیم

You know the one, right around the block

تو اونجارو خیلی خوب میشناسی

From a nice place, lets look to shop

از یه جای خوب اومدی و بیا بریم یه خریدی هم بگنیم

Can you get away?

میتونی دور شی ؟

Care to sit down, lets talk it out

بگیر بشین ، باید حرف بزنیم

One on one, without a crowd

یک یه یک ، بدون خشونت

I wanna hold your hand

میخوام دست هات رو بگیرم

Making love again, I need to be near you

و دوباره باهات عشق بسازم ، نیاز دارم همیشه کنارت باشم

Gotta let you know how I’m feeling

و بهت بفهمونم که چه احساسی دارم

Own my heart, and she just renting

من صاحب قلبم هستم و اون فقط اجاره نشینشه

I’ve been away, pay attention

من دارم میرم ، خوب گوش کن

I’m pouring out my heart girl

من دیگه قلبم رو از دست دادم عزیزم

I can’t eat I-I-I-I

نمیتونم دیگه غذا بخورم

I can’t sleep I-I-I

نمیتونم بخوابم

What I need I-I-I

یعنی چی نیاز دارم ؟

Is you right by my side

نیاز تویی که کنارم باشی

I can’t eat I-I-I-I

نمیتونم دیگه غذا بخورم

I can’t sleep I-I-I

نمیتونم بخوابم

What I need I-I-I

یعنی چی نیاز دارم ؟

Is you right by my side

نیاز تویی که کنارم باشی

It aint your spit game, it’s your dick game

من هیچوقت خودم رو قاطی این بازی هات نکردم ، این بازی مذخرف تو هست

That got me walking ’round ready to wear your big chain

که ما هی قدم میزدیم با هم و اماده بودی که لباس های مجلیست رو بپوشی

I only argue wit’ ‘em when the Lakers on

من فقط وقتی که تیم لیکرز میره تو زمین بهشون باور دارم

Other than that I’m getting my Marc Jacob’s on

دیگر از اونا من فقط یه مارک یعقوب رو میبینم

When my pussy game so cold that he always seem to come back

وقتی که این بازی مسخره تموم میشه که انگاری اون داره برمیگرده

Cause he know that it’d be a wrap

چون اون میدونه که لباس هام رو پوشیدم

when I’m riding it from the back

وقتی که من میرسونمش اونشت مشت ها

Wait, oh, let me see your phone

واسا ، بده گوشیت رو ببینم ؟؟؟

Cause all them bitches is ratchet

چون همه اون هرزه ها انگاری دارن به تو زنگ میزنن

And let me get in my truck

و میخوان که بیان توی ماشین من

Cause all them’ bitches’ll catch it

چون همه اون احمق ها نمیدونن تو مال منی

Wait wait wait, there I go again

واسا واسا واسا ، دوباره شروغ شد

I be trippin’, I be flippin, I be so belligerent

من گیر افتادم ، بهتره زودی تصمیم بگیرم ، من خیلی تو دردسر افتادم

Man this shit that we be fighting over so irrelevant

اخه مرد ، این لعنتی که داریم سرش دعوا میکنیم وفتش گذشته

I don’t even remember though I was probably hella bent

من حتی یادم نمیداد که مشکلمون سر چی بود