close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Christina Aguilera

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

Christina Aguilera – Say Something Lyrics

Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’ll be the one, if you want me to.
تنها عشق تو میشم، اگه تو بخوای
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I am feeling so small.
احساس کوچیکی می کنم
It was over my head
دیگه سر در نمیارم
I know nothing at all.
هیچی نمیدونم
And I will stumble and fall.
تلو تلو میخورم و به زمین می افتم
I’m still learning to love
هنوز دارم عاشق شدن و یاد میگیرم
Just starting to crawl.
شروع کردم به خزیدن
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’m sorry that I couldn’t get to you.
شرمندم که نتونستم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی، به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I will swallow my pride.
غرورمو قورت میدم
You’re the one that I love
تو تنها فردی هستی که عاشقشم
And I’m saying goodbye.
و دارم از تو خداحافظی می کنم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I’m sorry that I couldn’t get to you.
و معذرت میخوام که نمیتونم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something…
یه چیزی بگو

Christina Aguilera – Fighter Lyrics

After all you put me through
بعد از اینهمه دردسر که منو توشو انداختی
You’d think I’d despise you
فکر می کنی ازت متنفرم
But in the end I wanna thank you
ولی در آخر میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause you made that much stronger
چون (با اون مشکلات) منو قویتر کردی
Well I thought I knew you
خب، فکر کرده بودم که میشناسمت
Thinking that you were true
فکر می کردم که با من روراستی
Guess I, I couldn’t trust called your bluff
فکر کنم نتونستم به بلوفایی که میزدی اعتماد کنم
Time is up, ’cause I’ve had enough
دیگه بسه، چون من دیگه بسمه
You were there by my side
تو اونجا پیش من بودی
Always down for the ride
همیشه جلوی در خونم تا منو با ماشینت بلند کنی
But your joy ride just came down in flames
ولی اون لذت روندنت به شعله های آتیش تبدیل شدن
‘Cause your greed sold me out in shame, mmm hmm
چون حرص و طمع تو منو در اوج شرمساری فروخت
After all of the stealing and cheating
بعد از اینهمه از من کندن و سرم شیره مالیدن
You probably think that
شاید فکر می کنی
I hold resentment for you
که برات دارم
But uh uh, oh no, you’re wrong
اما، آه، نه، اشتباه می کنی
‘Cause if it wasn’t for all
That you tried to do
چون اگه بخاطر این کارهایی که کردی نبود
I wouldn’t know just how capable I am to pull through
هرگز نمیفهمیدم که در برابر مشکلات چقدر مقاوم هستم
So I wanna say thank you
بخاطر همین هم میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Never saw it coming
All of your backstabbing
هیچوقت متوجه از پشت خنجر زدنات نبودم
Just so, you could cash in on a good thing
به همین خاطر میتونستی بهتر از من سوء استفاده کنی
Before I’d realized your game
قبل از اینکه بویی از بازیت ببرم
I heard you’re going ’round
شنیدم دور میچرخی و
Playin’ the victim now
نقش یه قربانی رو بازی می کنی
But don’t even begin feelin’ I’m the one to blame
ولی حتی شروع هم نکن که احساس کنی که اون منم که باید سرزنش بشه
‘Cause you dug your own grave
چون تو تا الانش هم قبر خودتو کندی
After all of the fights and the lies
بعد از اونهمه دروغ و دعوا
Guess you’re wanting to hurt me
فکر کنم منتظری که بلایی سرم بیاری
But that won’t work anymore
ولی دیگه کاری از پیش نمیبری
No more, uh uh, it’s over
دیگه نه، آه، تموم شد
‘Cause if it wasn’t for all of your torture
چون اگه بخاطر شکنجه های تو نبود
I wouldn’t know how to be this way now
هرگز نمیفهمیدم که چطور باید تو این مسیر پا بذارم
And never back down
و هرگز بر نمیگشتم
So I wanna say thank you
خب بخاطر همین میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
How could this man I thought I know
Turn out to be unjust so cruel?
چطور اون مردی که من فکر میکردم شناختمش میتونه اینقدر نا عادلانه تبدیل به یک فرد بی رحم بشه
Could only see the good in you
من فقط خوبیهاتو میدیدم
Pretended not to see the truth
سعی می کردم وانمود کنم حقیقت رو نمیبینم
You tried to hide your lies
تو سعی می کردی دروغهانو مخفی کنی
Disguise yourself through
و خودت رو مخفی کنی
Living in denial
تو انکار زندگی می کردی
But in the end you’ll see
ولی در آخر خواهی دید
You won’t stop me
که دیگه نمیتونی جلوی منو بگیری
I am a fighter
من یه جنگجو شدم
(I’m a fighter)
یه جنگ جو شدم
I ain’t gonna stop
دیگه صبر نمی کنم
(I ain’t gonna stop)
صبر نمی کنم
There is no turning back
دیگه راه برگشتی وجود نداره
I’ve had enough
دیگه بسمه
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی

متن و ترجمه اهنگ Christina Aguilera Your Body

ترجمه توسط رویــــــــــــــــــــــــا

rouya222@yahoo.com

 

————————————————–

I came here tonight to get you out of my mind

امشب اومدم اینجا تا تورو از ذهنم بیرون کنم,

I’m gonna take what I find

هر چی پیدا کنم واسه خودم برمیدارم

So open the box, don’t need no key I’m unlocked

پس جعبه رو باز کن به کلید نیازی نیس من بازم

And I won’t tell you to stop

نمی خوام بهت بگم دست نگه دار

I don’t need to know where you’ve been

نیاز نیست بدونم تا حالا کجا بودی,

All I need to know is you and no need for talking

همه ی نیازم اینه که بشناسمت به صحبت کردن هم نیازی نیس

So don’t even tell me your name

پس اسمتو هم بهم نگو,

All I need to know is whose place

فقط بگو کجا,

And let’s get walking…

و بزن بریم

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

It’s true what you heard, I am a freak, I’m disturbed

چیزی که شنیدی درسته من خل و چل و عجیبم

So come on and give me your worst

پس یالا بدترینشو بهم بده

We’re moving faster than slow

اروم بودیمو حالا تند شدیم,

If you don’t know where to go

اگه نمیدونی چی کار کنی,

I’ll finish off on my own

خودم تومش میکنم

I don’t need to know where you’ve been

نیاز نیست بدونم تا حالا کجا بودی,

All I need to know is you and no need for talking

همه ی نیازم اینه که بشناسمت به صحبت کردن هم نیازی نیس

So don’t even tell me your name

پس اسمتو هم بهم نگو,

All I need to know is whose place

فقط بگو کجا,

And let’s get walking

و بزن بریم

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

I think you already know my name

فکر کنم حالا دیگه اسممو میدونی

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

All I wanna do is love your body

من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم

Tonight’s your lucky night, I know you want it

امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای

متن و ترجمه اهنگ Maroon 5 ft Christina Aguilera Moves Like Jagger

Just shoot for the stars

تنها به خاطر ستاره ها شلیک کن

If it feels right

اگر احساس خوبی بهت میده…

Then aim for my heart

بعدش به سمت قلب من نشونه برو

If you feel like

اگر همچین احساسی داری…

And take me away, make it okay

بعدش منو از بین ببر، احساستو کنترل کن

I swear I’ll behave

من قسم میخورم چیزی نگم

You wanted control

تو میخواستی کنترلش کنی

So we waited

پس ما منتظریم

I put on a show

من اونو توی یک شو قرار دادم

Now I make it

حالا هم موفق شدم

You say I’m a kid

تو میگی من بچم

My ego is big

غرور من بزرگه

I don’t give a shit

من هیچ اهمیتی نمیدم

And it goes like this

سپس همینجوری ادامه میدیم

Take me by the tongue

مرا با زبانت بگیر

And I’ll know you

سپس من تو را خواهم شناخت

Kiss me till you’re drunk

مرا هنگامی مست هستی ببوس

And I’ll show you

سپس من نشانت خواهم داد

You want the moves like jagger

تو حرکات یک رقاص رو میپسندی

I’ve got the moves like jagger

منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم

I’ve got the mooooooves… like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

I don’t need try to control you

من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم

Look into my eyes and I’ll own you

به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم

With them the moves like jagger

با آنها برقص

I’ve got the moves like jagger

منهم میرقصم

I’ve got the mooooooves… like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

Maybe it’s hard

شاید این چیز سختیه

When you feel like

وقتی همچین احساسی داشته باشی…

you’re broken and scarred

تو شکستی و زخمی شدی

Nothing feels right

هیچی خوب خوب به نظر نمکیرسه

But when you’re with me

ولی تو تا وقتی با منی

I make you believe

من باعث میشم تو باور کنی

That I’ve got the key

که من کلید اینها را دارم

So get in the car

پس سوار ماشین شو

We can ride it

ما میتونیم برونیمش…

Wherever you want

هرجا که تو بخوای

Get inside it

سوارش شو

And you want to steer

و تو میخواهی آن را هدایت کنی…

But I’m shifting gears

ولی من دنده را عوض میکنم

I’ll take it from here

من از اینجا به بعد میرونم

And it goes like this

سپس همینجوری ادامه میدی

Take me by the tongue

مرا با زبانت بگیر

And I’ll know you

سپس من تو را خواهم شناخت

Kiss me till you’re drunk

مرا هنگامی مست هستی ببوس

And I’ll show you

سپس من نشانت خواهم داد

You want the moves like jagger

تو حرکات یک رقاص رو میپسندی

I’ve got the moves like jagger

منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم

I’ve got the mooooooves… like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

I don’t need try to control you

من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم

Look into my eyes and I’ll own you

به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم

With them the moves like jagger

با آنها برقص

I’ve got the moves like jagger

منهم میرقصم

I’ve got the mooooooves… like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

You wanna know how to make me smile

تو میخوای بفهمی که چطوری مرا بخندانی

Take control, own me just for the night

کنترل را در دست بگیر، مرا فقط برای یک شب از آن خودت کن

And if I share my secret

و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…

You’re gonna have to keep it

تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری

Nobody else can see this

کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه

So watch and learn

پس خوب نگاه کن و یاد بگید

I won’t show you twice

من فقط یکبار نشانت خواهم داد

Head to toe, ooh baby, roll me right

از سیر تا پیاز، او عزیزم… ______

And if I share my secret

و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…

You’re gonna have to keep it

تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری

Nobody else can see this

کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه

And it goes like this

سپس همینجوری ادامه میدیم

Take me by the tongue

مرا با زبانت بگیر

And I’ll know you

سپس من تو را خواهم شناخت

Kiss me till you’re drunk

مرا هنگامی مست هستی ببوس

And I’ll show you

سپس من نشانت خواهم داد

You want the moves like jagger

تو حرکات یک رقاص رو میپسندی

I’ve got the moves like jagger

منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم

I’ve got the mooooooves… Like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

I don’t need try to control you

من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم

Look into my eyes and I’ll own you

به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم

With them the moves like jagger

با آنها برقص

I’ve got the moves like jagger

منهم میرقصم

I’ve got the mooooooves… Like jagger

منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!

CHRISTINA AGUILERA – Hurt lyrics

Seems like it was yesterday when I saw your face

انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away

به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم
If only I knew what I know today…

اگه اون موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم...

…I would hold you in my arms

...تو را در آغوش می گرفتم
I would take the pain away

تمام دردهات رو از بین می بردم
Thank you for all you've done

بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم
Forgive all your mistakes

تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم
There's nothing I wouldn't do

چیزی نبود که انجام ندم
To hear your voice again

تا صدات رو دوباره بشنوم
Sometimes I want to call you

گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم

but I know you won't be there

اما میدونم که اونجا نخواهی بود

I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself by hurting you

و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم


Some days I feel broke inside but I won't admit

بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss

بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم


You know it's so hard to say goodbye when

it comes to this
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?

میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟

Would you help me understand?

میشه کمکم کنی که بفهمم؟
Are you looking down upon me?

الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟
Are you proud of who I am?

یا داری به وجود من افتخار می کنی؟
There's nothing I wouldn't do

کاری نبود که برات انجام ندم
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم

To look into your eyes and see you looking back
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself

و من خودم رو آزار دادم


If I had just one more day,

اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم

 I would tell you how much that
I've missed you since you've been away

بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time

خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself. . . .  by hurting you

و با آزار دادن تو. . . .  خودم رو آزار دادم

Christina Aguilera - Beautiful


Don't look at me

به من نگاه نکن

Every day’s  so wonderful

همه روزها زیبا بودند
And suddenly, i saw debris

و ناگهان خورد شدن خودم را دیدم
Now and then, I get insecure

هر لحظه احساس نا امنی می کنم
From all the pain, I'm so ashamed

و بخاطر تمام رنج و دردهام احساس شرم می کنم

I am beautiful no matter what they say

من زیبام، مهم نیستا، اونا چی میگن

Words can't bring me down

من با حرف مردم نمیشکنم

I am beautiful in every single way

من از همه نظر زیبام

Yes, words can't bring me down

آره، من با حرف مردم نمیشکنم

So don't you bring me down today

پس سعی نکن امروز منو خورد کنی



To all your friends, you're delirious

از نظر دوستات تو یه دیوونه ای

So consumed in all your doom

کسی که مقهور سرنوشتش شده

Trying hard to fill the emptiness

و به سختی سعی می کنه تا پوچی خودش رو پر کنه

The piece is gone left the puzzle undone

تکه ای از پازل زندگیت رو گم کردی و اونو نا تموم گذاشتی

That's the way it is

همینه که هست



You are beautiful no matter what they say
تو زیبایی و مهم نیست بقیه چی میگن
Words can't bring you down

حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره

You are beautiful in every single way

تو از همه نظر زیبایی

Yes, words can't bring you down

آره، حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره


Don't you bring me down today...
امروز منو از پا در نیار




No matter what we do

(no matter what we do)

مهم نیست چیکار می کنیم

No matter what they say

(no matter what they say)

مهم نیست که اونا چی میگن

When the sun is shining through

وقتی آفتاب بدرخشه

Then the clouds won't stay

اون وقته که ابر ها نمیمونن



And everywhere we go

(everywhere we go)

و هر جا که بریم

The sun won't always shine

(sun won't always shine)

همیشه خورشید نمیدرخشه

But tomorrow will find a way

All the other times

و برای همیشه راهی پیدا خواهیم کرد



'cause we are beautiful no matter what they say
چون ما ریباییم و مهم نیست که تونا چی میگن
Yes, words won't bring us down, oh no
آره، حرفای اونا نمیتونه مارو از پا در بیاره
We are beautiful in every single way
ما از همه نظر زیباییم
Yes, words can't bring us down
آره، حرفای اونا نمیتونه ما رو از پا در بیاره
Don't you bring me down today
امروز منو از پا در نیار


Don't you bring me down today

امروز منو از پا در نیار

Don't you bring me down today

امروز منو از پا در نیار

 

Christina Aguilera - can't hold us down

 

So what am I not supposed to have an opinion

خب چی! من حق اظهار نظر ندارم؟!
Should I be quiet just because I'm a woman

چون یه زنم باید خفه بشم؟!
Call me a bitch cos I speak what's on my mind

   بهم بگو "خرابه" چون چیزایی رو میگم که تو ذهنمه
Guess it's easier for you to
swallow if I sat and smiled

فکر کنم اگه بشینم و لبخند بزنم برات قابل هضم تره

When a female fires back

Suddenly the target don't know how to act

وقتی یه زن جواب یه مرد رو میده اون مرد نمیدونه چیکار کنه
So he does what any little boy will do

پس کاری رو میکنه که هر بچه کوچولویی انجام میده
Making up a few false rumors or two

میاد و چند تا داد و فریاد میکنه

That for sure is not a man to me

خب، از نظر من اون یه مرد نیست
Slanderin' names for popularity

اون فقط اسم "مرد" رو ضایع می کنه
It's sad you only get your fame through controversy

ناراحت کنندست که بخوای با جنگ و جدال معروف بشی
But now it's time for me to come
and give you more to say

ولی حالا وقتشه که بیام و چیزای بیشتری بهت بگم

This is for my girls all around the world

و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth

شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard

فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?

دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!

            بلندتر فریاد بزنین


Letting them know we're gonna stand our ground

بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud

دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud

یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down

هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین

Nobody can hold us down

هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Nobody can hold us down

هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Nobody can hold us down

هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Never can, never will

هیچوقت نخواهید تونست

So what am I not supposed to say what I'm saying

خب چی؟ نباید حرفی رو که می زنم منظورم باشه
Are you offended by the message I'm bringing

یعنی با این پیغامی که دادم مرتکب لغزش شدم؟
Call me whatever cos your words don't mean a thing

هرچی میخوای صدام که چون دیگه حرفات برام بی ارزشه
Guess you ain't even a man enough to handle what I sing

فکر کنم حتی اینقدر مرد نیستی این چیزایی که میخونم رو هضم کنی

If you look back in history

اگه تاریخ رو نگاه کنی
It's a common double standard of society

این یه چیز طبیعی در جامعست
The guy gets all the glory the more he can score

پسرا همیشه بیشتر از اون چیزی که بشه حسابش رو کرد عزت و جلال کسب کردن
While the girl can do the same and
yet you call her a whore

در حالی که دخترا باید درجا بزنن و هنوز اسمشون رو "خرابه" میذارین

I don't understand why it's okay

نمیدونم کجای این درسته!
The guy can get away with it & the girl gets named

که وقتی (پسر با دختر این کار رو می کنه) پسر راحت میتونه ازش فرار کنه ولی دختره اون انگ بهش میچسبه!
All my ladies come together and make a change

خانوما جمع بشین، و تغییری بوجود بیارین
Start a new beginning for us everybody sing

بیاین شروعی تازه داشته باشیم، همه با من بخونین

This is for my girls all around the world

و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth

شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard

فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?

دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!

            بلندتر فریاد بزنین
Letting them know we're gonna stand our ground

بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud

دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud

یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down

هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین

Check it - Here's something I just can't understand

 اینجارو داشته باشین – یه چیزی هست که سر در نمیارم!
If the guy have three girls then he's the man

اگه یه پسر 3 تا دوست دختر داشته باشه یه مرده!
He can either give us some head, sex her off

حتی میتونه باهاش وارد عمل بشه و حتی باهاش سکس داشته باشه
If the girl do the same, then she's a whore

ولی اگه دختر این کارو بکنه، یه "خرابست"
But the table's about to turn

ولی دیگه ورق برگشته
I'll bet my fame on it

تمام شهرتم رو روی این شرط می بندم که
Cats take my ideas and put their name on it
It's aight though, you can't hold me down

???????
I got to keep on movin'

To all my girls with a man who be tryin to mack

بهتره عجله کنم تا به تموم دخترا (تو سرا سر دنیا) که مردا براشون دندون تیز کردن تا ناتو بزنن
Do it right back to him and let that be that

شما این کارو بکنین قبل از اینکه اون بخواد این کار رو بکنه
You need to let him know that his game is whack

بهتره بهش بفهمونی که بازیش کهنه شده
And Lil' Kim and Christina Aguilera got your back

و اونوقته که "لیل کیم" و "کریستینا اگیولرا" پشت شما هان

But you're just a little boy

اما شما فقط یه سری بچه کوچولویین
Think you're so cute, so coy

فکر می کنین خیلی خجالتی و جذاب هستین
You must talk so big
To make up for small lil' things

ولی باید برای انجام کارهای کوچیک حرفای بزرگ بزنین
So you're just a little boy

شما فقط یه سری بچه کوچولویین
All you'll do is annoy

تنها کاری که می کنین آزار و اذیته
You must talk so big
To make up for small lil' things

ولی باید برای انجام کارهای کوچیک حرفای بزرگ بزنین

This is for my girls...

و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو . . .
This is for my girls all around the world

و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth

شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard

فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?

دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!

            بلندتر فریاد بزنین


Letting them know we're gonna stand our ground

بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud

دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud

یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down

هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین


This is for my girls all around the world

و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth

شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard

فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?

دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!

            بلندتر فریاد بزنین


Letting them know we're gonna stand our ground

بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud

دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud

یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down

هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
Spread the word, can't hold us down

اینایی که میگم رو همه جا تکرار کنین، نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین

Ricky Martin Christina Aguilera-Nobody Wants To Be Lonel

 

 Why Why Why Why

چرا، چرا، چرا، چرا

There You Are

In A Darkened Room

تو اونجایی، تو تاریکی اتاق

And You're All Alone

و تنهای تنهایی

Looking Out The Window

از پنجره به بیرون نگاه می کنی

Your Heart Is Cold And Lost The Will To Love

قلبت سرده و هیچ میلی به عاشق شدن نداری

Like A Broken Arrow

درست مثل یک پیکان(فلش) شکسته

Here I Stand In The Shadows

منم اینجام، تو سایه وایستادم

Come To Me Come To Me

بیا پیشم، بیا پیشم

Can't You See That

مگه نمی بینی که

 

Chorus

Nobody Wants To Be Lonely

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

 

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've Been Waiting For You All Of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

 

Can You Hear My Voice

صدامو میشنوی

Do You Hear My Song

صدای آوازمو میشنوی

It's A Serenade

این یه ساز و آواز عاشقانست

So Your Heart Can Find Me

که (بوسیله اون)قلبت میتونه منو پیدا کنه

And Suddenly Your Flying Down The Stairs

و یکدفعه به پایین پله ها پرواز می کنی

Into My Arms Baby

و میای تو بقل من

 

Before I Start Going Crazy

قبل از اینکه دیوونه بشم

Run To Me Run To Me

بدو پیشم، بدو پیشم

Cause I'm Dying

چون دارم می میرم

 

Nobody Wants To Be Lonely

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

 

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've been waiting for You All of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

 

I Want To Feel You Deeply

میخوام از اعماق درونم احساست کنم

Just like the Air You're Breathing

درست مثل هوایی که تنفس می کنی

 

I Need You Here In My Life

تو رو تو زندگی احتیاج دارم

Don't Walk Away Don't Walk Away

از پیشم نرو، از پیشم نرو

Don't Walk Away Walk Away

از پیشم نرو، از پیشم نرو

 

No No No No

Nobody Wants To Be Lonely

هیچ کس نمیخواد تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

Nobody Wants To Be Lonely

من نمیخوام تنها باشه

Nobody Wants To Cry

هیچکس نمیخواد گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

I'm Longing To Hold You

من اشتیاق در آغوش گرفتنتو دارم

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده

 

Time Is Precious And It's Slipping Away

وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره

And I've been waiting for You All of My Life

و من تمام عمر منتظرت بودم

Nobody Wants To Be Lonely So Why

هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا

Why Don't You Let Me Love You

چرا نمیذاری عاشقت باشم

 

Nobody Wants To Be Lonely

هیچ کس نمیخواد تنها باشه

I Don't Want To Cry

من نمیخوام گریه کنه

My Body's Longing To Hold You

تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره

So Bad It Hurts Inside

و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده