close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Sarah connor

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

Sarah Connor - From Zero To Hero


Baby, now I'm gonna get my message to you

عزیز دلم می خوام یه پیقامی بهت بدم
And I hope that you believe in it, too

و امید وارم که اون رو باور کنی
It maybe take some time

ممکنه یکم وقت ببره
But all that's in your mind

ولی (باور کن) هر چیزی که تو فکرت باشه
You can make it come true

می تونی تبدیل به حقیقتشون کنی
And it's crazy

و این احمقانست که
That the people wait for someone who's strong

مردم همیشه منتظر کسی هستن که خیلی قویه
Even though they could do it on their own

گرچه اون فرد قوی میتونه خودشون باشه
'Cause everyone of us

چون هر کدوم از ما
Has a hero in his heart

یه قهرمان تو قلبمون داریم

[Chorus]
So this is your time

حالا نوبت تو هستش
You can take it

میتونه مال تو باشه
And love is no crime

عشق و عاشقی که جرم نیست
You should make it

باید عاشق بشی

Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی

So this is your life

خوب، این زندگی خودته
You can live it

می تونی توش زندگی کنی
And if you feel love

و اگه احساس میکنی عاشقی
Just go out and give it

پس ولش نکن و به دستش بیار

Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی



[Verse 2]
Maybe you've been falling deep in love with a girl

شاید تاحالا عاشق یه دختر شده باشی
You're so happy, wanna tell the whole world

کلی ذوق می کنی و میخوای اینو به تمام دنیا بگی
You better wait a while

بهتره کمی صبر کنی
Until you make her smiley

تا به خندش بیاری
And you know she loves you too

و متوجه شی که اونم تورو دوست داره یا نه!

Don't be lazy, gotta prove to her your love is so strong

تنبلی نکن، باید بهش ثابت کنی که عشقت قویه
And without her all you do is just wrong

و بدون اون کل زندگیت تباهه
She will be loving you

بعد اونم عاشقت میشه
For the hero in your heart

عاشق قهرمانی که تو قلبته

[Chorus]
So this is your time

حالا نوبت تو هستش
You can take it

میتونه مال تو باشه
And love is no crime

عشق و عاشقی که جرم نیست
You should make it

باید عاشق بشی



Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی



So this is your life

خوب، این زندگی خودته
You can live it

می تونی توش زندگی کنی
And if you feel love

و اگه احساس میکنی عاشقی
Just go out and give it

پس ولش نکن و به دستش بیار


Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی


[C-part]
Take your chances baby

رسک کن
You can make it trough

میتونی بر آوردش کنی
From zero to hero

و از صفر تبدیل به یه قهرمان بشی
Just follow your soul

(تنها کاری که لازمه انجام بدی اینه که) دمبال روحت بری

Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی



This is your life

و زندگی مال تو هستش
And you'll be living it

و تویی که باید توش زندگی کنی
From Zero

از صفر
To hero

تبدیل به یه قهرمان بشی



[Chorus]
So this is your time

حالا نوبت تو هستش
You can take it

میتونه مال تو باشه
And love is no crime

عشق و عاشقی که جرم نیست
You should make it

باید عاشق بشی

Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی

So this is your life

خوب، این زندگی خودته
You can live it

می تونی توش زندگی کنی
And if you feel love

و اگه احساس میکنی عاشقی
Just go out and give it

پس ولش نکن و به دستش بیار

Whenever you feel you gotta go

هر جا احساسش می کنی باید دمبالش بری
Deep inside your soul

در اعماق درونت
From zero to hero

و از صفر به یه قهرمان تبدیل بشی



Wins a girls heart

تا قلب یه یه دختر رو به دست بیاری

Sarah Connor - Just One Last Dance

st one last dance

بیا برای اخرین بار برقصیم

Just one last dance

بیا برای اخرین بار برقصیم

 

We meet in the night in the Spanish cafe

همدیگه رو شبی در یک کافه تو اسپانیا ملاقات کردیم
I look in your eyes just don't know what to say

تو چشمات نگاه کردم بدون اینکه بدونم چی باید بگم
It feels like I'm drowning in salty water

انگار درام تو یه دریاچه نمک غرق می شدم
A few hours left 'til the sun's gonna rise

چند ساعتی بیشتر به طلوع خورشید نمونده

Tomorrow will come an it's time to realize

فردا میادو وقت این میرسه که درک کنیم
Our love has finished forever

عشقمون برای همیشه به پایان رسیده!

How I wish to come with you -wish to come with you

 آرزو می کنم کاش می تونستم با تو بیام
How I wish we make it through

آرزو می کنم کاش میشد موفق بشیم

[Chorus:]
Just one last dance

این آخرین رقصمونه
Before we say goodbye

قبل از اینکه از هم خداحافظی کنیم
When we sway and turn round and round and round

وقتی پیچ و تاب میخوریم و میچرخیم و می چرخیم و می چرخیم
It's like the first time

درست به یاد اولین رقصمون می افتم
Just one more chance

یه شانس دیگه به من بده
Hold me tight and keep me warm

به من محکم بچسب و گرمم کن
Cause the night is getting cold

چون امشب خیلی سرده
And I don't know where I belong

و نمیدونم به کجا تعلق دارم
Just one last dance

بیا برای آخرین بار برقصیم

The wine and the lights and the Spanish guitar

مشروب آماده و چراغها روشن و گیتار اسپانیایی هم در حال نوازش
I'll never forget how romantic they are

هیچ وقت یادم نمیره که چقدر رمانتیک بودن
But I know, tomorrow I'll lose the one I love

ولی میدونم فردا اونی که عاشقشم رو از دست میدم

There's no way to come with you

هیچ راهی برای با تو اومدن وجود نداره
It's the only thing to do

این تنها کاریه که میشه کرد

Just one last dance

این آخرین رقصمونه
Before we say goodbye

قبل از اینکه از هم خداحافظی کنیم
When we sway and turn round and round and round

وقتی پیچ و تاب میخوریم و میچرخیم و می چرخیم و می چرخیم
It's like the first time

درست به یاد اولین رقصمون می افتم
Just one more chance

یه شانس دیگه به من بده
Hold me tight and keep me warm

به من محکم بچسب و گرمم کن
Cause the night is getting cold

چون امشب خیلی سرده
And I don't know where I belong

و نمیدونم به کجا تعلق دارم
Just one last dance

بیا برای آخرین بار برقصیم

 

Just one last dance

این آخرین رقصمونه
Before we say goodbye

قبل از اینکه از هم خداحافظی کنیم
When we sway and turn round and round and round

وقتی پیچ و تاب میخوریم و میچرخیم و می چرخیم و می چرخیم
It's like the first time

درست به یاد اولین رقصمون می افتم
Just one more chance

یه شانس دیگه به من بده
Hold me tight and keep me warm

به من محکم بچسب و گرمم کن
Cause the night is getting cold

چون امشب خیلی سرده
And I don't know where I belong

و نمیدونم به کجا تعلق دارم

 

Just one last dance

این آخرین رقصمونه
Before we say goodbye

قبل از اینکه از هم خداحافظی کنیم
When we sway and turn round and round and round

وقتی پیچ و تاب میخوریم و میچرخیم و می چرخیم و می چرخیم
It's like the first time

درست به یاد اولین رقصمون می افتم
Just one more chance

یه شانس دیگه به من بده
Hold me tight and keep me warm

به من محکم بچسب و گرمم کن
Cause the night is getting cold

چون امشب خیلی سرده
And I don't know where I belong

و نمیدونم به کجا تعلق دارم

 

I don’t know where I belong

نمیدونم به کجا تعلق دارم

 

Just one last dance

بیا برای آخرین بار برقصیم

 

Just one more chance

یه شانس دیگه به من بده

 

Just one last dance

بیا برای آخرین بار برقصیم


Sarah Connor - From Sarah With Love

 

For so many years we were friends

چند سالی با هم دوست بودیم
And yes I always knew what we could do

آره، همیشه میدونستم که چه کارایی میتونیم با هم بکنیم
But so many tears in the rain
from the night you said
That love had come to you

ولی از اون شب بارونی به بعد چشمام پر از اشک شد، وقتی گفتی که عاشق شدی

 

I thought you were not my kind

اون زمان فکر می کردم که به من نمیای
I thought that I could never feel for you

The passion and love you were feeling

فکر می کردم که هیچ وقت اون احساسات وعشقی که درون تو بود

 رو نمیتونم نسبت به تو داشته باشم

And so you left
For someone new

خب، تو هم ولم کردی و رفتی با یکی دیگه دوست شدی
And now that you’re far and away

و حالا از من دور دوری
I’m sending a letter today

امروز دارم برات یه نامه میفرستم و اون اینه:

From Sarah with love

از طرف سارا با عشق
She’d got the lover she is dreaming of

اون به اون عشقی که میخواست رسید
She never found the words to say

اون هیچ وقت نتونست اون کلماتی رو که به زبون بیاره رو پیدا کنه
But I know that today

ولی امروز میدونم
She’s gonna send her letter to you

که میخواد امروز نامه ای برات بفرسته

From Sarah with love

از طرف سارا با عشق
She took your picture to the stars above

اون عکست رو پیش ستاره های آسمون بردم
And they told her it is true

و اون ستاره ها بهش گفتن که این درسته
She could dare to fall in love with you

گفتن که میتونه عاشق تو بشه
So don’t make her blue when she writes to you

پس عشقش رو پس نزن، وقتی که برات مینویسه
From Sarah with love

از طرف سارا با عشق

So maybe the chance for romance
Is like a train to catch before it’s gone

شاید شانس من برای اینکه باز عاشقم بشی

مثل رسیدن به یک قطار در حال حرکت باشه

And maybe it’s just an illusion
To hope behind the clouds
You’ll find the sun .

و شاید اصلا این یه خیال باطله که امید داشته باشی که (تو زندگیت)

ابرای (نا امیدی ) رو کنار بزنی و خورشید (امیدت) رو ببینی
But I’ll keep on hoping and praying
There will be a day when we meet again

ولی با اینحال من امیدوارم و دعا می کنم که روزی بیاد که باز همدیگرو ملاقات کنیم


And I’ll keep on waiting and dreaming

و من همش صبر می کنم و تو رویا میرم
You’re strong enough
To understand

میدونم که به اندازه کافی قوی هستی که اینا رو درک کنی
As long as you’re so far away

ازز روزی که از پیشم رفتی
I’m sending a letter each day
دارم هر روز برات نامه میفرستم. . .

From Sarah with love

از طرف سارا با عشق
She’d got the lover she is dreaming of

اون به اون عشقی که میخواست رسید
She never found the words to say

اون هیچ وقت نتونست اون کلماتی رو که به زبون بیاره رو پیدا کنه
But I know that today

ولی امروز میدونم
She’s gonna send her letter to you

که میخواد امروز نامه ای برات بفرسته


From Sarah with love

از طرف سارا با عشق
She took your picture to the stars above

اون عکست رو پیش ستاره های آسمون بردم
And they told her it is true

و اون ستاره ها بهش گفتن که این درسته
She could dare to fall in love with you

گفتن که میتونه عاشق تو بشه
So don’t make her blue when she writes to you

پس عشقش رو پس نزن، وقتی که برات مینویسه
From Sarah with love

از طرف سارا با عشق

From Sarah with love

از طرف سارا با عشق
She’d got the lover she is dreaming of

اون به اون عشقی که میخواست رسید
She never found the words to say

اون هیچ وقت نتونست اون کلماتی رو که به زبون بیاره رو پیدا کنه
But I know that today

ولی امروز میدونم
She’s gonna send her letter to you

که میخواد امروز نامه ای برات بفرسته


She’s gotta know what you are thinking of

میخواد بدونه که داری به چی فکر می کنی
‘cause every little now and then
And again and again

چون هر لحظه و هر لحظه
I know her heart cries out for you

میدونم که قلبش داره برات گریه می کنه

From Sarah with love

از طرف سارا با عشق

COME OOON!!!!!


She’d got the lover she is dreaming of

اون به اون عشقی که میخواست رسید

 From Sarah , from Sarah with loooooooooooooove

از طرف سارا، از طرف سارا با عشق
Never found - words to say, ahh

هیچ وقت نتونست پیدا کنه-کلماتی رو که میخواست به زبون بیاره، آه
But today, but today...

اما امروز، اما امروز

She took your picture to the stars above

اون عکست رو پیش ستاره های آسمون بردم
And they told her it is true

و اون ستاره ها بهش گفتن که این درسته
She could dare to fall in love with you

گفتن که میتونه عاشق تو بشه
So don’t make her blue when she writes to you

پس عشقش رو پس نزن، وقتی که برات مینویسه
From Sarah with love

از طرف سارا با عشق


So don’t make me blue when I write to you
پس عشقم رو پس نزن، وقتی که برات مینویسم
From Sarah with love

از طرف سارا با عشق

Enrique Ft. Sarah Connor - Takin' back my love


Enrique
Go ahead

ادامه بده
Just leave

برو و ترکم کن
Can’t hold you, you’re free

دیگه نمیتونم نگهت دارم، آزادی
You take all these things
If they mean so much to you

اگه این چیزا اینقدر برات مهمن، بیا همش مال خودت
I gave you your dreams

من رویا هات رو بهت دادم
Cause you ment the world

چون تو دنیای من بودی
So did I deserve to be left in hurt

پس واقعا لیاقتم این بود که منو با این همه درد تنها بذاری
So you think I don’t know
You’re out of control

فکر می کنی نمیدونم که تو غیر قابل کنترلی
And then I find all this from my boys

و همه اینا رو از دوستام میشنوم
Girl you said I’m cold

دختر، بهم میگفتی که من خیلی سرد و بی روحم
You saving souls

تو روح ها رو به خودم جذب می کنی
You’re already know I’m not a touching material

هنوزم میدونی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

CHORUS:
I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

Sarah Connor
what did I do?

مگه چیکار کردم
But give up to you

جز اینکه همه چیز رو ول کنم جز تورو
I’m just confused

خیلی گیج شدم
As I stand here look at you
From head to feet

در حالی که اینجا استادم و دارم سر تا پاتو نگاه می کنم
Always about me

همیشه تقصیر من بوده
Go ahead keep your keys

بیا، کلیدت رو بگیر
Its not what i need from you

این چیزی نیست که از تو میخواستم
You think that’s enough

فکر می کنی کافیه

ENRIQUE “I do”

آره اینطور فکر می کنم
you made your self cold

تو سرد و بی روحی
ENRIQUE ” oh yeah”

آره، همینطوره
How could you believe
Your more than me

چطور همیشه فکر می ردی که بیشتر از منی
I'm your girl

من دوست دخترتم
You’re out of control

تو غیر قابل کنترلی
ENRIQUE “so what”

خب، که چی
How could you let go

چطور تونستی ترکم کنی
ENRIQUE “oh yeh”

خب، آره
Dont you know I'm not touching material

نمیبینی که من یه جسم رقت انگیز نیستم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
Im taking back my love, my love,my love,my love,my love

عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم


Enrique
So all this love, I gave you take it away

خب، تمام عشقی رو که به تو دادم رو بریزش دور
Sarah Connor


You think material is the reason I came

فکر م یکنی من بخاطر مال و منالت اومدم
Enrique
If I have nothing what do u want me to say?
من دیگه چیزی ندارم، میخوای چی بگم


Sarah Connor
You take your money you take it all away
پولتو پس بگیر، همش مال خودت


I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم

I give it all up, but i’m taking back my love,

بی خیال همش میشم، عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love,

عشقمو پس می گیرم
I’ve giving you too much,

زیادی بهت عشق ورزیدم
But i’m taking back my love,

اما حالا عشقمو پس می گیرم
I’m taking back my love, my love,my love,my
عشقمو پس می گیرم


Sarah Connor-Christmas In My Heart

Every time we say goodbye
There's something breaking deep inside

هروقت از هم خداحافظی می کنیم

 یه چیزی در اعماق وجودم شروع به شکستن می کنه
I tried to hide my feelings to keep myself controlled

خسته شدم از اینکه برای از دست ندادن کنترلم مجبورم احساساتم رو مخفی کنم
But somehow I can't deny what's deep inside my soul

ولی یه جورایی نمیتونم از چیزی که در اعماق روحم هست روی برگردونم

I've been always on the run

همیشه در حال عجله کردنم
So many different places, having fun

جاه های مختلفی بودم، خش گذروندم
But like a river always knows just where to flow

ولی درست مثل یه رودخانه میدونم که کجا باید در جریان باشم
Now that December comes I feel like coming home

حالا اون ماه دسامبری که منتظرش بودم رسید

 و احساس می کنم دارم به خونه بر می گردم

It's Christmas in my heart
When I'm with you

وقتی با تو هستم، در قلبم جشن کریس مسه
No matter where we are or what we do

و اصلا مهم نیست که کجاییم و چیکار می کنیم

Tomorrow may be grey

فردا ممکنه از عشق خبری نباشه
We may be torn apart

ممکنه از هم جدا بشیم
But if you stay tonight
It's Christmas in my heart

ولی اگه امشب پیشم بمونی در قلبم جشن کریس مس میشه


I don't know how to stay alive
Without your touch without you by my side

نمیدونم چطور بدون تو در کنارم و بدون نوازش تو زنده بمونم
Just like the desert's always waiting for the rain

و بی تو درست مثل صحرایی می مونم که همیشه منتظر  بارونه
Oh baby, I wish the holy night would come again

آه عزیز، کاش باز اون شب مقدس بیاد

It's Christmas in my heart
When I'm with you

وقتی با تو هستم، در قلبم جشن کریس مسه
No matter where we are or what we do

و اصلا مهم نیست که کجاییم و چیکار می کنیم

Tomorrow may be grey

فردا ممکنه از عشق خبری نباشه
We may be torn apart

ممکنه از هم جدا بشیم
But if you stay tonight
It's Christmas in my heart

ولی اگه امشب پیشم بمونی در قلبم جشن کریس مس میشه


Everywhere I go and everyone I know

هر جا که میرم و هر کسی رو که میشناسم
Is making lots of wishes for old Santa Claus

دارن کلی دعا برای شب کریس مس می کنن
But all I really need tonight

ولی تنها چیزی که امشب بهش نیاز دارم
Is for you to come and hold me tight

تویی، تا بیای و امشب منو محکم در آغوشت بگیری
What is Christmas without you here by my side

کریس مس بدون تو در کنارم هیچ ارزشی نداره
I need you tonight

امشب فقط به تو نیاز دارم

It's Christmas in my heart
When I'm with you

وقتی با تو هستم، در قلبم جشن کریس مسه
No matter where we are or what we do

و اصلا مهم نیست که کجاییم و چیکار می کنیم

Tomorrow may be grey

فردا ممکنه از عشق خبری نباشه
We may be torn apart

ممکنه از هم جدا بشیم
But if you stay tonight
It's Christmas in my heart

ولی اگه امشب پیشم بمونی در قلبم جشن کریس مس میشه


متن و ترجمه فارسی اهنگ Selena Gomez Congratulations To Me

 

Uh, Guess I did it

اوه حدس میزنم انجامش دادم

Finally I get to host the EMA’s Wow

سر اخر من یه جا توEma  پیدا کردم واو

Seriously?

واقعا ؟

Shut your face. Who else could it be!

بکش کنار اون کلتو … کی غیر من میتونه اینکارو بکنه

(Verse 1)

Who else better then me to be hosting the show.

کی بهتره از منه که نمایش رو بدست بیاره ؟

People know who the eff I is. I’m a pro!

مردم میدونن کی اینکارس … ، من پیشرفته ترم

The right time and place for me to be

زمان و مکان در اختیار منه

Yeah I’ll say it — congratulations to me!

ارهه من اینو میگم …تبریـــک به من

So here we go another page in my legacy.

پس بدن بریم تا صفحه های دیگه ی ” legacy” رو ورق بزنیم

Belfast waiting until they get a load of me.

زنگ های بلافاصله زده میشن اتا زمانی که من حسابی اماده بشم

EMAs that’s where all the stars are gonna be!

.ema  جایی هست که همه ی ستاره باید باشن

But most importantly — congratulations to me!

اما از همه مهم تر … تبریک به خودم

Who’s the hostess with the mostest? Right

کی اغلب میزبان هست ؟ بیخی

I’m gonna be the focus only.

من میرم تا فقط تمرکز کنم

Congratulations to me yeah!

تبریک به خودم ارهههه

S-E-L-E-N-A to the Gomez!

از سلنا تا گومز

Yeah you know I’m a dopest!

اره تو میدونی کن محشرم

(Verse 2/Bridge)

Listen up, listen up

همه گوش کنین گوش کنید

It’s *** crazy growing up in this industry,

این *** هست ! دیوونه وار توی این راه رشد کردم

I was still a baby when I hustled up into the scene.

من هنوز یه نوزارد بودم که منو به اجبار روی سن بردن

*** you if you dare stand in front of me,

*** هستی اگه که جرات ایستادن مقابل منو داری

But that’s okay you see cause now I’m the queen.

اما این مشکلی نداره تو میبینی چون من حالا یه ملکه هستم

No, no no I don’t wanna be misunderstood,

نه نه نه نمیخوام اینجا سوء تفاهم شه

I hope you haters know I’ve always done the best I could.

من امیدوارم برای شما نفرتی ها که بفهمید من همیشه کارامو به نحو احسن تموم میکنم

Don’t listen to her Selena don’t let her get in your head,

به حرف های سلنا گوش نده … من بهش احازه نمیدم که به ذهنت نفوز کنه

But then again I wish you *** would.

اما بعدش دوباره ارزو میکنم تو **** بشی

I dedicate this song to everyone in me.

من این اهنگ رو به همه کسایی که دلشون باهامه تقدیم میکنم

Selena G I’m known for my modesty.

سلنا به خاطر شکسته نفسیش شناخته شدس

I dedicate this song to everyone in me.

من این اهنگ رو به همه کسایی که دلشون باهامه تقدیم میکنم

You got the gitz of the song now sing along.

تو حالا هدیتو از این اهنگ گرفتی تو این مدت که میخوندم

Congratulations to me!

تبریکک به خودم

Who’s the hostess with the mostest? Right

کی اغلب میزبان هست ؟ بیخی

I’m gonna be the focus only.

من میرم تا فقط تمرکز کنم

Congratulations to me yeah!

تبریک به خودم ارهههه

S-E-L-E-N-A to the Gomez!

از سلنا تا گومز

Yeah you know I’m a dopest!

اره تو میدونی کن محشرم

 

Sarah Connor - Living To Love You

All we had was just one summer

تمام چیزی که داشتیم تنها یک تابستان بود
Two lovers strolling in the park

مثل دو عاشق در پارک قدم می زدیم
But like they say the world keeps turning

اما همونطور که بقیه می گفتن عمر در حال گذشتن بود
As the leaves were falling we should fall apart

و هنگام جدا شدن برگها از درختان ما نیز باید از هم جدا می شدیم

Now I'm waiting for the winter

حال من منتظر زمستان هستم

To build a castle out of ice

تا قصرم را از یخ بسازم
And deep inside this massive building

و در درون این بنای عظیم
Theres a crystal lake of all the tears I cried

دریاچه ایست از اشکهایی که ریختم


Baby for all my life
Don't you know that it's true

عزیزم باور نداری که در طول زندگیم
I'm living to love you

زنده ام تا عاشقت باشم
So baby don't think twice

پس عزیزم شک نکن
If you feel what I feel

اگر احساسی را که من دارم را داری
Trust your heart, do what I do
به قلبت اعتماد کن و کاری را انجام بده که من انجام می دم
'Cause I'm living to love you
چون من زنده ام تا عاشقت باشم



When you're gone, it's not forever

رفتنت برای همیشه نیست
Cause you're remaining in my heart

چون در قلبم جای داری
So tell me why I feel this aching

پس بگو چرا احساس درد و بیماری می کنم
Every time I think of you when we're apart

هر وقت که از هم جدا هستیم و به تو فکر می کنیم


Baby for all my life
Don't you know that it's true

عزیزم باور نداری که در طول زندگیم
I'm living to love you

زنده ام تا عاشقت باشم
So baby don't think twice

پس عزیزم شک نکن
If you feel what I feel

اگر احساسی را که من دارم را داری
Trust your heart, do what I do
به قلبت اعتماد کن و کاری را انجام بده که من انجام می دم
'Cause I'm living to love you
چون من زنده ام تا عاشقت باشم

 



[Bridge]
I admit that from time to time

هر لحظه تصدیق می کنم که

I'm feeling insecure

(بی تو)احساس نا امنی می کنم
And think I'm gonna lose my mind

و احساس می کنم که دارم عقلم را از دست می دهم
Don't let it show, oh, no, no, no

نه، نگذار این نمایان شود

I don't think I'll ever understand

فکر نکنم که هیچوقت بفهمم
That our loving should never have a happy end

که عشقما نباید پایان خوشی می داشت
So I'm really gonna try my best
To let you know

پس واقعا می خواهم سعیم را بکنم که به تو بفهمانم

Baby for all my life
Don't you know that it's true

که عزیزم باور نداری که در طول زندگیم
I'm living to love you

زنده ام تا عاشقت باشم
So baby don't think twice

پس عزیزم شک نکن
If you feel what I feel

اگر احساسی را که من دارم را داری
Trust your heart, do what I do
به قلبت اعتماد کن و کاری را انجام بده که من انجام می دم
'Cause I'm living to love you
چون من زنده ام تا عاشقت باشم

 



[C-part]
When the final day comes

وقتی آخرین روز زندگیم بیاید
I know the angels
They will see my smile

می دانم که فرشتگان لبخند من را خواهند دید
And if they wanna know the reason

و اگر بخواهند دلیلش را بدانند
I will tell them why

بهشان خواهم گفت که چرا

[Coda]
Baby for all my life

عزیزم تمام زندگیم
I'm living to love you

زنده ام تا عاشق تو باشم