close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Marilyn manson

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Marilyn Manson Born Villain

Stare into my Kodak Rome Jack hammer out eyes

خیره شده به تاتر جک همر با چشماش.

 you never thought you’d see

فکرشم نمیکردی همچین چیزی رو بتونی ببینی

 the asphalt cra-cra crack like a black egg shell

که اسفالت مثل پوست تخم مرغ ترک بخوره

Don’t ever say I never warned you from the start

هیچوقت نگو من بهت هشدار نداده بودم از ستاره ها

 Don’t ever say I never warned you from the start

هیچوقت نگو من بهت هشدار نداده بودم از ستاره ها

 You’re not a shovel, I’m not your dirt

تو یه بیل زن نیستی ، منم کارگر تو نیستم

Is there any way to unswallow my pride

اینجا راهی هست تا غرورم رو از بین ببرم ؟

Can I fuck myself down?

ایا میتونم خودمو از بین ببرم ؟

 Why die you can kill the father, that’s lucidity

چرا مردن تو میتونه پدر رو هم بکشه ، این واضحه …

 Your Macbeth confessed Oedipus no longer present tense

داستان “Oedipus و Macbeth”  دیگه در زمان حال وجود نداره

Your Macbeth confessed Oedipus no longer present tense

داستان “Oedipus و Macbeth”  دیگه در زمان حال وجود نداره

No No No No No Reason

نه نه نه نه دلیل وجود نداره

 No No No No No Reason

نه نه نه نه دلیل وجود نداره

 No No No No No Reason

نه نه نه نه دلیل وجود نداره

I had enough of this I had enough of this

من به اندازه کافی از این دارم ، من به اندازه کافی از این دارم

I won’t regret letting you live

من از اینکه گذاشتم زندگی کنی پشیمون نمیشم

even if you forgot what you never saved me from

حتی اگه تو یادت بره واسه چی هیجوت نتونستی منو نجات بدی

So I say whatever, Oh for never

پس من میگم ، حالا هر چی ، اوهه هیچوقت

For for for for for for never

 برای هیچوقت ….

For for for for for for never

برای هیچوقت ….

  For for for for for for never, whatever

برای هیچوقت..هرچی که باشه…

The rape of Persephone was choreographed by all the wrong Greeks

تجاوزی که به “Persephone” در رقص شد توسط  یونانیانِ حرومی بود…

 The rape of Persephone was a marketing scheme

تجاوز”Persephone” پروژه بازاریابی بود.

Rape rape rape Persephone

تجاوز تجاوز تجاوز “Persephone”

 Rape rape rape Persephone

تجاوز تجاوز تجاوز “Persephone”

Rape rape Persephone

تجاوز تجاوز تجاوز “Persephone”

Rape rape Persephone

تجاوز تجاوز تجاوز “Persephone”

I had enough of this  I had enough of this I had enough of this

من به اندازه کافی از این دارم ، من به اندازه کافی از این دارم، من به اندازه کافی از این دارم

No No No No No Reason  No No No No No Reason   No No No No No Reason

نه نه نه نه دلیل وجود نداره ، نه نه نه نه دلیل وجود نداره ، نه نه نه نه دلیل وجود نداره

متن و ترجمه فارسی آهنگ Marilyn Manson Fight Song

Nothing suffocates you more than

هیچ چیز خفه کننده تر از این نیست که از کنار

the passing of everyday human events

وقایعی که در روز واسه مردم اتفاق می افته رد بشی

Isolation is the oxygen mask you make

انزوا مثل ماسک اکسیژنیه که بچه هاتون رو

your children breath into survive

مجبور می کنین برای زنده موندن اون رو بزنن

But I’m not a slave to a god that doesn’t exist

اما من برده خدایی نیستم که وجود نداره

But I’m not a slave to a world that doesn’t give a shit

اما من برده دنیایی نیستم که هیچ اهمیتی (به ما) نمیده

And when we were good

و وقتی ما خوب بودیم

you just closed you eyes

شما فقط چشاتون رو می بستین

So when we are bad

ولی حالا که بد شدیم

we’ll scar your minds

پیشتون بد نام شدیم

fight, fight, fight, fight

بجنگین، بجنگین، بجنگین، بجنگین

You’ll never grow up to be a big- rock-star-celebrated

اثلا به دنیا نیومدین که حتی یه ستاره “راک” بشین

You’re a victim-of-your-fame

شما قربانی شهرتتون میشین

They’ll just cut our wrists like cheap coupons

اونا مچهامون رو قطع می کنن درست مثل بلیطای بی مصرف

and say that death was on sale today

و بهمون میگن که مردن این روزا تو بورسه

And when we were good

و وقتی ما خوب بودیم

you just closed you eyes

شما فقط چشاتون رو می بستین

So when we are bad

ولی حالا که بد شدیم

we’ll scar your minds

پیشتون بد نام شدیم

But I’m not a slave to a godthat doesn’t exist

اما من برده خدایی نیستم که وجود نداره

But I’m not a slave to a world that doesn’t give a shit

اما من برده دنیایی نیستم که هیچ اهمیتی (به ما) نمیده

the death of one is a tragedy

(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !

the death of one is a tragedy

(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !

the death of one is a tragedy

(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !

but death of a million is just a sta sta sta sta satistic

اما مرگ میلیونها نفر فقط یه سر سر سر سرشماریه!!!!!!!

fight, fight, fight, fight

بجنگین، بجنگین، بجنگین، بجنگین

متن و ترجمه فارسی اهنگ Marilyn Manson Sweet Dreams

Sweet dreams are made of this

رویا های شیرین از این ساخته شدند

Who am I to disagree

من کیم که مخالفت کنم ؟

Travel the world and the seven seas

به دنیا و هفت اقیانوس ها سفر کن

Everybody looking for something

همه ادم ها دنبال یه چیزی هستند

Some of them want to use you

بیشتر اونا میخوان ازت استفاده کنن

Some of them want to get used by you

بیشتر اونا میخوان تا تو ازشون استفاده کنی

Some of them want to abuse you

بیشتر اونا میخوان ازت سوء استفاده کنند

Some of them want to be abused.

بیشتر اونا میخوان سواستفاده گر باشن

Sweet dreams are made of this

رویا های شیرین از این ساخته شدند

Who am I to disagree

من کیم که مخالفت کنم ؟

Travel the world and the seven seas

به دنیا و هفت اقیانوس ها سفر کن

Everybody looking for something

همه ادم ها دنبال یه چیزی هستند

Some of them want to use you

بیشتر اونا میخوان ازت استفاده کنن

Some of them want to get used by you

بیشتر اونا میخوان تا تو ازشون استفاده کنی

Some of them want to abuse you

بیشتر اونا میخوان ازت سوء استفاده کنند

Some of them want to be abused.

بیشتر اونا میخوان سواستفاده گر باشن

I gotta used you and abused you

من میام تا ازت استفاده کنم و بعدش بهت توهین کنم

I gotta know what’s inside

من میام تا بدونم چی اینجا هست

Moving on hold your head,

بجنب و سرتو بالا بگیر

Moving on keep your head,

سرتو بالا بگیر و نگه دار

Moving on hold your head,

حرکتتو ادامه بده و سرتا بالا بیار

Moving on keep your head,

حرکتتو ادامه بده و سرتا بالا بیار

Moving on hold your head,

حرکتتو ادامه بده و سرتا بالا بیار

Moving on keep your head,

حرکتتو ادامه بده و سرتا بالا بیار

Moving on.

به حرکت ادامه بده

Sweet dreams are made of this

رویا های شیرین از این ساخته شدند

Who am I to disagree

من کیم که مخالفت کنم ؟

Travel the world and the seven seas

به دنیا و هفت اقیانوس ها سفر کن

Everybody looking for something

همه ادم ها دنبال یه چیزی هستند

Some of them want to use you

بیشتر اونا میخوان ازت استفاده کنن

Some of them want to get used by you

بیشتر اونا میخوان تا تو ازشون استفاده کنی

Some of them want to abuse you

بیشتر اونا میخوان ازت سوء استفاده کنند

Some of them want to be abused.

بیشتر اونا میخوان سواستفاده گر باشن

I gotta used you and abused you

من میام تا ازت استفاده کنم و بعدش بهت توهین کنم

I gotta know what’s inside

من میام تا بدونم چی اینجا هست

I gotta used you and abused you

من میام تا ازت استفاده کنم و بعدش بهت توهین کنم

متن و ترجمه اهنگ Marilyn manson Children of cain

ترجمه توسط : عــــــــلی

alitaromi42@yahoo.com

————————————————

Sacrifice won’t suffice

قربانی کافی نیست

resurrection needs your death

رستاخیز به مرگ شما نیاز داره

to happen twice

برای دوباره اتفاق افتادن

fall on my heart

حمله ی قلبم

and burn and forge

و سوختن و آهنگری

your tortured black-smitten

شکنجه داده شده ی ضربه دیده ی سیاه شما

into the sharpest, fucking sword

در تیز ترین شمشیر لعنتی

don’t assume that I’m always with you

ادعا نکنین من همیشه باهاتونم

It’s just where my mortal body happens to be

این فقط جایی که بدن فنا پذیر من هست

No Sineater to slay

خورنده ی گناهی برای قتل نیست

Us Children of Cain

ما بچه های قابیل

Watching monkey suicide

تما شاکردن خودکشی میمون ها

Sunday AIDS and church wine wash it away

یکشنبه AIDS و شراب کلیسا اینو پاک میکنه

Christ consciousness

اخطار عیسی

manifest to the Golden Ratio

اشکار برای نسل طلایی

5 or 500 years ago

5 یا 500 سال پیش

We were 15 foot high

ما 15 فوت قد داشتیم

And to die

و برای مرگ

was a Bardot Bridge(t)

یک پل شاعرانه بود

We never thought we’d cross

ما هرگز فکر نکردیم که باید ازش بگذریم

To burn down behind and below

تا اون پایین در اعماق بسوزیم

No Sineater to slay

خورنده ی گناهی برای قتل نیست

Us Children of Cain

ما بچه های قابیل

Watching monkey suicide

تما شاکردن خودکشی میمون ها

Sunday AIDS and church wine wash it away

یکشنبه‎ AIDS ‎و شراب کلیسا اینو پاک میکنه

don’t assume that I’m always with you

ادعا نکنین من همیشه باهاتونم

It’s just where my mortal body happens to be

این فقط جایی که بدن فنا پذیر من هست

So take your little black book

پس کتاب سیاهتو بردار

I see the way that you look into it

من میبینم راهی رو که دنبالشی

I’ll eat it and I’ll cut my tongue

من اینو خواهم خورد و سخنم را قطع خواهم کرد

And all the pages you spread

و تمام صفحاتی که باز کردی

‘Sweet as honey,’ you said

تو گفتی به شیرینی عسل

But I’m choking on your bitter stories

ولی من دارم تثبیت میکنم به روی قصه های بهتر تو

No Sineater to slay

خورنده ی گناهی برای قتل نیست

Us Children of Cain

ما بچه های قابیل

Watching monkey suicide

تما شاکردن خودکشی میمون ها

Sunday AIDS and church wine wash it away

یکشنبه‎ AIDS ‎و شراب کلیسا اینو پاک میکنه