close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Shakira

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

دانلود آهنگ Ojos Asi از Shakira با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Ayer conocí un cielo sin sol
Yesterday I met a sky without sun
دیروز آسمون بدون خورشید

Y un hombre sin suelo
and a man without shame
و یه مرد بدون سر افکندگی رو ملاقات کردم

Un santo en prisión
A saint in prison
یه عارف اسیر

Y una canción triste sin dueño
and a sad song without an owner
و یه آهنگ غمگین بی صاحب

Y conocí tus ojos negros
And I met your black eyes
و بعد من چشمای مشکیتو دیدم

Y ahora sí que no
And now I cannot
و حالا من نمیتونم

Puedo vivir sin ellos yo
live without them
بدون اونا(چشمات)زندگی کنم

Le pido al cielo sólo un deseo
I ask the sky only one thing
من فقط از آسمون یه درخواست دارم

Que en tus ojos yo pueda vivir
That in your eyes I can live
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم

He recorrido ya el mundo entero
I have wandered around the entire world
من تمام دنیارو گشتم

Y una cosa te vengo a decir
and I have come to tell you just one thing
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

Rabbul samae, fecal rajae
Lord of the sky, I’m calling you
خدای آسمونا،دارم صدات میکنم

Fe aynaha aral hayati
In his eyes I see my life
زندگیمو تو چشمای اون دیدم

Ati elaica men hazal caouni
I come to you from this world
و از این دنیا اومدم پیش تو

Arjouca rabbi, labbi nadae
Oh God, please answer my call)
خدایا لطفا جوابمو بده

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

Ayer vi pasar una mujer Debajo de su camello
Yesterday I saw a woman pass by under her camel
دیروز یه زنی رو دیدم که کنار شترش رد شد

Un río de sal un barco
A river of salt and a boat
رودخانه ای از نمک و یه قایق

Abandonado en el desierto
abandoned in the desert
یه آدم طرد شده در کویر

Y vi pasar tus ojos negros
And I saw your black eyes pass by
و بعد من چشمای مشکیتو دیدم که از کنارم رد شد

Y ahora sí que no Puedo vivir sin ellos yo
And now I cannot live without them
وحالا من نمیتونم بدون اونا زندگی کنم

Le pido al cielo sólo un deseo
I ask the sky only one thing
من فقط از آسمون یه درخواست دارم

Que en tus ojos yo pueda vivir
That in your eyes I can live
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم

He recorrido ya el mundo entero
I have wandered around the entire world
من تمام دنیارو گشتم

Y una cosa te vengo a decir
and I have come to tell you just one thing
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

Rabbul samae, fecal rajae
Lord of the sky, I’m calling you
خدای آسمونا،دارم صدات میکنم

Fe aynaha aral hayati
In his eyes I see my life
زندگیمو تو چشمای اون دیدم

Ati elaica men hazal caouni
I come to you from this world
و از این دنیا اومدم پیش تو

Arjouca rabbi, labbi nadae
Oh God, please answer my call)
خدایا لطفا جوابمو بده

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

Rabbul samae, fecal rajae
Lord of the sky, I’m calling you
خدای آسمونا،دارم صدات میکنم

Fe aynaha aral hayati
In his eyes I see my life
زندگیمو تو چشمای اون دیدم

Ati elaica men hazal caouni
I come to you from this world
و از این دنیا اومدم پیش تو

Arjouca rabbi, labbi nadae
Oh God, please answer my call)
خدایا لطفا جوابمو بده

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

Le pido al cielo sólo un deseo
I ask the sky only one thing
من فقط از آسمون یه درخواست دارم

Que en tus ojos yo pueda vivir
That in your eyes I can live
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم

He recorrido ya el mundo entero
I have wandered around the entire world
من تمام دنیارو گشتم

Y una cosa te vengo a decir
and I have come to tell you just one thing
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم

Viajé de Bahrein hasta Beirut
I travelled from Bahrein to Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم

Fuí desde el norte hasta el polo sur
I went from the north to the south pole
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم

Y no encontré ojos así
and I never found eyes like those
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم

Como los que tienes tú
Like those that you have
مثل اون چشمایی که تو داری

متن و ترجمه اهنگ Shakira ft. Rihanna Can’t remember to forget you

 

I left a note on my bedpost

یه یادداشت نوشتم گوشه ی چارچوب تختم

Said not to repeat

Yesterday’s mistakes

گفتم که دیگه اشتباه گذشته تکرار نمیشه

What I tend to do

When it comes to you

همون کاری رو که میل به انجامش داشتم ، وقتی به تو میرسیدم

I see only the good

Selective memory

از کل حافظه و خاطراتم ، خوباش به یادم مونده

The way he makes me feel, yeah

حسی رو که اون پسر بهم میده ، آره

Gotta hold on me

باید باهام بمونه

I’ve never met someone so different

هیچ موقع کسی و انقد متفاوت ملاقات نکرده بودم

Oh here we go

برو که رفتیم

He a part of me now

حالا اون پسر ، قسمتی از منه

He a part of me

حالا اون پسر جزوی از وجود منه

So where you go I follow, follow, follow

پس هر جا که بری ، دنبالت میام ، همراهت میام ، همراهت میام

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I keep forgetting I should let you go

هنوزم یادم میره که قرار بود ازت دست بکشم

But when you look at me

ولی وقتی به من نگاه میکنی

The only memory is us kissing in the moonlight

تنها خاطره ای که برام تداعی میشه بوسه ای که توی نور ماه داشتیم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

[Rihanna]

I go back again

دوباره به عقب برمیگردم

Fall off the train

از اون قطار پریدم پایین

Land in his bed

درست توی تختش فرود اومدم

Repeat yesterday’s mistakes

اشتباهات گذشته رو تکرار میکنم

What I’m trying to say is not to forget

چیزی که سعی دارم بگم اینه که فراموش نکنی

You see only the good, selective memory

از این حافظه و خاطره ، فقط خوبیاش به یادت مونده

The way he makes me feel like

طوری که بهم اون حس و میده

The way he makes me feel

بهم اون حس و میبخشه

I never seemed to act so stupid

قرار نبود انقدر با حماقت رفتار کنم

Oh here we go

برو که رفتیم

He a part of me now

حالا اون پسر ، قسمتی از منه

He a part of me

حالا اون پسر جزوی از وجود منه

So where he goes I follow

پس هرجا که بره دنبالش میرم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I keep forgetting I should let you go

هنوزم یادم میره که قرار بود ازت دست بکشم

But when you look at me

ولی وقتی به من نگاه میکنی

The only memory is us kissing in the moonlight

تنها خاطره ای که برام تداعی میشه بوسه ای که توی نور ماه داشتیم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

 

I rob and I kill to keep him with me

غارت میکنم و میکُشم تا اون پسر و پیش خودم نگه دارم

I do anything for that boy

برای اون پسر هرکاری میکنم

I’d give my last dime to hold him tonight

آخرین 1 قرونی جیبم رو هم میدم که امشب درآغوشش بکشم

I do anything for that boy

برای اون پسر هرکاری میکنم

I rob and I kill to keep him with me

میچاپمو و میکُشم تا اون پسر و پیش خودم نگه دارم

I do anything for that boy

برای اون پسر هرکاری میکنم

I’d give my last dime to hold him tonight

آخرین 1 قرونی جیبم رو هم میدم که امشب درآغوشش بکشم

I do anything for that boy

برای اون پسر هرکاری میکنم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I keep forgetting I should let you go

هنوزم یادم میره که قرار بود ازت دست بکشم

But when you look at me

ولی وقتی به من نگاه میکنی

The only memory is us kissing in the moonlight

تنها خاطره ای که برام تداعی میشه بوسه ایه که توی نور ماه داشتیم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

But when you look at me

ولی وقتی به من نگاه میکنی

The only memory is us kissing in the moonlight

تنها خاطره ای که برام تداعی میشه بوسه ایه که توی نور ماه داشتیم

Oh, oh, oooh, oh

Oh, oh, oooh, oh

I can’t remember to forget you

به یاد نمیارم که فراموشت کرده باشم

متن و ترجمه اهنگ Shakira ft carlinhos_Dare lalala


Tudo é tapete verde
Quando a bola chega la
Coração fica na rede, na rede, na rede
Olá [2x]

این توپ جمع خواهد کرد
همه چیز فرش سبز است
هنگامی که توپ به آن می رسد
قلب شبکه، شبکه، شبکه است
  خوش آمدید خوش آمدید

La la la la la
I dare you
من تو رو به مبارزه میطلبم

Feel how the planet’s
حس کن که چجوری سیاره داره

Become one
یکی میشه

Beats like a drum To the same rhythm
مثل طبل با یک ریتم میکوبه

Hear the whistle
صدای صوتومیشنوی

Kick the ball
با پات به توپ ضربه بزن

The entire world
تمام دنیا

Soars like an eagle
مثل شاهین اوج میگیره

In Rio we play Like we dance
توی ریو ما جوری بازی میکنیم که انگار داریم میرقصیم

Only today
فقط امروز

There’s no tomorrow
فردایی نیست

Leave all behind In this place
همه چیز رو پشت سرت رها کن اینجا

There’s no space For fear or sorrow
اینجا هیچ جایی واسه ی غم یا ترسیدن نیست

Is it true that you want it
این درسته که تو میخوایش؟

Then act like you mean it
پس جوری بازی کن که انگار واقعا هدفته

With everyone watching
با همه ی کسانی که دارن تماشا میکنن

It’s truth or dare can you feel it
این حقیقت یا شجاعته میتونی حسش کنی؟

La la la la la

I dare you
من تو رو به مبارزه میطلبم

You have arrived
تو رسیدی

It’s the place No more doubts
اینجا جای هیچ شکی نیست

The time is coming
زمانش داره فرا میرسه

Feel how the planet’s Become one
حس کن که سیاره چجوری داره یکی میشه

Like a drum Destiny’s calling
مثل یه طبل سرنوشت داره صدات میکنه

German, Colombians
المانی و کلمبیایی

Spanish and French
اسپانیایی و فرانسوی

Off the bench
از نیمکت ذخیره ها خارج شدن

You gotta own it
تو باید مالکش بشی

Down here we play Like we dance

پایبین اینجا جوری بازی میکنیم که انگار داریم میرقصیم

It’s Brazil
اینجا برزیله

And now you know it
و الان تو اینو میدونی

Is it true that you want it
این درسته که تو میخوایش؟

Then act like you mean it
پس جوری بازی کن که انگار واقعا هدفته

With everyone watching
با همه ی کسانی که دارن تماشا میکنن

It’s truth or dare can you feel it
این حقیقت یا شجاعته میتونی حسش کنی؟

La la la la la

I dare you
من تو رو به مبارزه میطلبم

متن و ترجمه اهنگ Pitbull Ft. Shakira Get Started

To all these rappers I apologize

از همه ی رپرا عذر میخوام

I know it ain’t fair

میدونم عادلانه نیست

the only ball I drop

تنها توپی که میندازم

New Years, Times Square

ماله سال نو تو میدون تامیزه

The world is mine

دنیا مال منه

sixth sense

I see seven signs

now baby, let’s get started for life

حس ششم و میبینم نشانه هفتم رو و حالا عشقم بیا زندگی رو شروع کنیم.

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai

خبر بزرگ پیتبال تام کروز بمبئی

A lit up their December night like the fourth of july, vanilla sky

همه جا مثه شبای دسامبر و چهارم جولای روشنه

Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao

مانیلا هیجانیه.میزنیمشون مثه پیکایدو

No Ali, no Frasier

نه علی نه فریشر(منظورش چیه؟)

, but for now it’s off to Malaysia

فعلا ولش.بریم سراغ مالزی

Two passports, three cities, two countries, one day

2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز

Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale

حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

I am what they thought I’d never become

الان چیزیم که فکر نمیکردم بشم

I believed and became it

باورش کردم و شدم

Now I’m here to claim it

حالا اینجا هستم که بخوام

I hustle anything, you name it, name it

من همه چیز میتونم داشته باشم یه اسم بده

I went from eviction to food stamps

من بیکاری کشیدم تا کوپن های غذا

to back in work what dawn

صبح که شد برمیگردم سر کار

to a passport, flooded with stamps

تو پاسپورت ها و کوپن ها غرق شدم

Now slowly everywhere I land

الآن دیگه من همه جا آروم فرود میام

Two passports, three cities, two countries, one day

2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روز

Now that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, dale

حالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازی

Cause if it feels right

چون اگه حس کنم درسته

We shouldn’t waste anymore time

ما بیشتر از این نباید وقت تلف کنیم

let’s get it started, don’t think about it

بیا شروع کنیم.بهش فکر نکن

Let’s get it started

بیا شروع کنیم

Don’t think about it (let’s get it started)

دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)

You know I’m gonna make it alright, alright (let’s go)

من میدونم که من ردیفش کردم (بزن بریم)

Cause if it feels right

چون اگه حس کنم درسته

You know I made up my mind

تو میدونی که من تصمیممو گرفتم

Don’t think about it (let’s get it started)

دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)

I know that we can make it alright, alright

من میدونم که مآ میتونیم ردیفش کنیم

Everytime I look into your eyes

هر وقت به چشات نگاه میکنم

I feel like I could stare in them for a lifetime

احساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنم

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started for life tonight

ما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیم

for life (tonight) for life(tonight)x2

برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)

we can get started

ما میتونیم شروع کنیم

Don’t start what you can’t finish

وقتی نمتونی تمومش کنی شروع نکن

you know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

let’s go!

بریم

You know it feels right

تو میدونی درست به نظر میاد

متن و ترجمه فارسی آهنگ Beyonce Ft. Shakira Beautiful Liar

Ay, Ay, Ay

Nobody likes being played

هیچکس دوست نداره کسی سر کارش بذاره

Beyonce, Beyonce Shakira, Shakira (hey)

[Beyonce]

He said I’m worth it, his one desire

بهم گفت که براش ارزش دارم، و من تنها آرزو و اشتیاقشم

[Shakira]

I know things about ‘em that you wouldn’t wanna read about

چیزایی راجع بهش میدونم که ممکنه دوست نداشته باشی بدونی

[Beyonce]

 He kissed me, his one and only, (yes) beautiful Liar

اون منو بوسید، اون تو دنیا تکه، آره اون خوشگل دروغ گو!

[Shakira]

 Tell me how you tolerate the things that you just found out about

بگو چجوری چیزایی که راجع بهش فهمیدی رو تحمل می کنی؟!

[Shakira]

You never know

هیچوقت نخواهی فهمید

[Beyonce]

 Why are we the ones who suffer

چرا ما کسایی هستیم که (اینقدر باید)زجر بکشیم؟

[Shakira]

 I have to let go

باید بی خیالش بشم

[Beyonce]

He won’t be the one to cry

اون تنها کسی نخواهد بود که گریه می کنه

[Beyonce]

 (Ay) Let’s not kill the karma

بیا با سرنوشتمون نجنگیم

(Ay) Let’s not start a fight

بیا دوباره جنگ و دعوا رو شروع نکنیم

(Ay) It’s not worth the drama For a beautiful liar

جنگ و دعوا واسه همچین خوشگل دروغ گویی فایده ای نداره

[Shakira]

 Can’t we laugh about it

نمیشه اینقدر سخت نگیریم؟

(Oh) It’s not worth our time

(چون) ارزشش رو نداره که بخاطرش وقت بذاری

(Oh) We can live without ‘em Just a beautiful liar

و می تونیم بدون همچین دروغ گوهای خوشگل هم زندگی کنیم

[Shakira]

I trusted him, but when I followed you, I saw you together

بهش اعتماد کرده بودم، ولی وقتی دمبالت اومدم شما رو با هم دیدم

[Beyonce]

 I didn’t know about you then ’till I saw you with him again

چیزی راجع به تو نمی دونستم ، تا اینکه دوباره تورو با اون دیدم

[Shakira]

 I walked in on your love scene, slow dancing

داشتین با هم عاشقانه می رقصیدین که من وارد شدم

[Beyonce]

You stole everything, how can you say I did you wrong

تو همه چیزم رو دزدیدی، (حالا)چطور می تونی بگی که سرت رو کلاه گذاشتم

[Shakira]

You never know

هیچوقت نخواهی فهمید

[Beyonce]

When the pain and heartbreak’s over

کی درد و قلب شکستت خوب می شن

[Shakira]

 I have to let go

باید بی خیالش بشم

[Beyonce]

 The innocence is gone

پاکی و صفای قلبی باقی نموند

[Beyonce]

 (Ay) Let’s not kill the karma

بیا با سرنوشتمون نجنگیم

(Ay) Let’s not start a fight

بیا دوباره جنگ و دعوا رو شروع نکنیم

(Ay) It’s not worth the drama For a beautiful liar

جنگ و دعوا واسه همچین خوشگل دروغ گویی فایده ای نداره

[Shakira]

 Can’t we laugh about it

نمیشه اینقدر سخت نگیریم؟

(Oh) It’s not worth our time

(چون) ارزشش رو نداره که بخاطرش وقت بذاریم

(Oh) We can live without ‘em Just a beautiful liar

و می تونیم بدون همچین دروغ گوهای خوشگل هم زندگی کنیم

[Shakira]

Tell me how to forgive you

بگو چطور می تونم ببخشمت!

When it’s me who’s ashamed

وقتی تنها کسی که شرمنده شده من هستم

[Beyonce]

 And I wish could free you

ای کاش می تونستم تو رو نجات بدم

Of the hurt and the pain

از این درد و رنج

(Both)

 But the answer is simple

اما جوابش سادست

He’s the one to blame

“اون!” تنها کسی هست که سرزنش میشه

[Beyonce]

 (Ay) Let’s not kill the karma

بیا با سرنوشتمون نجنگیم

(Ay) Let’s not start a fight

بیا دوباره جنگ و دعوا رو شروع نکنیم

(Ay) It’s not worth the drama For a beautiful liar

جنگ و دعوا واسه همچین خوشگل دروغ گویی فایده ای نداره

[Shakira]

Can’t we laugh about it

نمیشه اینقدر سخت نگیریم؟

(Oh) It’s not worth our time

(چون) ارزشش رو نداره که بخاطرش وقت بذاریم

(Oh) We can live without ‘em Just a beautiful liar

و می تونیم بدون همچین دروغ گوهای خوشگل هم زندگی کنیم

متن و ترجمه فارسی آهنگ Shakira Pure Hips Don’t Lie

I never really knew that she could dance like this

من واقعا نمیدونستم که اون میتونه اینطوری برقصه

She makes a man wants to speak Spanish

اون باعث میشه که مردا بخوان اسپانیایی حرف بزنن

Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa

Shakira, Shakira

شکیرا

Oh baby when you talk like that

اوه عزیزم وقتی تو اونطوری حرف میزنی

You make a woman go mad

تو باعث میشی زنا دیوونه بشن

So be wise and keep on

پس عاقل باش و ادامه بده

Reading the signs of my body

نشانه های بدن منو بخون

And I’m on tonight

و مم امشب هستم

You know my hips don’t lie

تو میدونی کون من دروغ نمیگه

And I’m starting to feel it’s right

و دارم حس میکنم که این درسته

All the attraction, the tension

تمام جاذبه، تمام کشش

Don’t you see baby, this is perfection

نمیتونی ببینی عزیزم؟ این کماله!

Hey Girl, I can see your body moving

هی عزیزم، میتونم ببینم که بدنت تکون میخوره

And it’s driving me crazy

و این داره دیوونم میکنه

And I didn’t have the slightest idea

کودننانه ترین ایده به سرم خطور نکرد

Until I saw you dancing

تا زمانی که دیدم داری میرقصی

And when you walk up on the dance floor

و وقتی که میای روی زمین رقص

Nobody cannot ignore the way you move your body, girl

هیچکس نمیتونه به طرزی که تو بدنتو تکون میده بی توجهی کنه

And everything so unexpected – the way you right and left it

و همه چیز غیرمنتظره بود، طرز چپ و راست کردنت

So you can keep on shaking it

پس میتونی به رقصیدن ادامه بدی

I never really knew that she could dance like this

واقعا نمیدونستم که اون میتونه اینطوری برقصه

She makes a man want to speak Spanish

باعث میشه یه مرد بخواد اسپانیایی حرف بزنه

Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa

Shakira, Shakira

شکیرا، شکیرا

Oh baby when you talk like that

اوه عزیزم وقتی تو اونجوری حرف میزنی

You make a woman go mad

باعث میشی زن ها دیوونه بشن

So be wise and keep on

پس عاقل باش و ادامه بده

Reading the signs of my body

نشان های بدن منو بخون

And I’m on tonight

و من امشب هستم

You know my hips don’t lie

تو میدونی کون من دروغ نمیگه

And I am starting to feel you boy

و دارم احساست میکنم عزیزم

Come on lets go, real slow

بیا بریم، واقعا آروم

Don’t you see baby asi es perfecto

نمیبینی عزیزم چقدر کامله

Oh I know I am on tonight my hips don’t lie

من میدونم که امشب هستم، کونم دروغ نمیگه

And I am starting to feel it’s right

و دارم حس میکنم که این درسته

All the attraction, the tension

تمام جاذبه، تمام کشش

Don’t you see baby, this is perfection

نمیتونی ببینی عزیزم؟ این کماله!

Shakira, Shakira

شکیرا شکیرا

Oh boy, I can see your body moving

اوه عزیزم من میبینم که بدنت تکون میخوره

Half animal, half man

نیمه انسان نیمه حیوان

I don’t, don’t really know what I’m doing

من واقعا نمیدونم دارم چیکار میکنم

But you seem to have a plan

اما به نظر میاد یه نقشه داشته باشی

My will and self restraint

اراده و خویشتن داریمو

Have come to fail now, fail now

از دست دادم

See, I am doing what I can, but I can’t so you know

ببین، من کاریو میکنم که میتونم، اما نمیتونم پس میدون

That’s a bit too hard to explain

توضیح دادنش یکم سخته

Baila en la calle de noche

رقص در خیابان در شب

Baila en la calle de día

رقص در خیابان در روز

Baila en la calle de noche

رقص در خیابان در شب

Baila en la calle de día

رقص در خیابان در روز

I never really knew that she could dance like this

من واقعا نمیدونستم که اون میتونه اینطوری برقصه

She makes a man want to speak Spanish

اون کاری میکنه که مردا بخوان اسپانیایی حرف بزنن

Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa

Shakira, Shakira

شکیرا،شکیرا

Oh baby when you talk like that

اوه عزیزم وقتی اونطوری حرف میزنی

You know you got me hypnotized

میدونی که منو هیپنوتیزم کردی

So be wise and keep on

پس عاقل باش و ادامه بده

Reading the signs of my body

نشانه های بدن منو بخون

Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia

کنگا رو احساس کن، بذار ببینم طوری تکون میخوری که انگار از کلمبیا اومدی

Mira en Barranquilla se baila así, say it!

؟؟؟؟؟؟ اینو بگو

Mira en Barranquilla se baila así Yeah

میرا د براکیلو شبیه بیلا اسی هست اره

She’s so sexy every man’s fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country

اون خیلی جذابه. آرزوی هر مردیه. یه فراری مثه من با فوگی ها از یه کشور جهان سومی برمیگرده

I go back like when ‘pac carried crates for Humpty Humpty

من طوری برمیگردم مثه وقتی که پک صندوق هارو برای هامپتی هامپتی برد

I need a whole club dizzy

من یه کلاب کاملا سرگیجه آورنده نیاز دارم

Why the CIA wanna watch us?

چرا سی آی ای میخواد مارو ببینه ؟

Colombians and Haitians

کلمبیایی ها وهائیتی ها

I ain’t guilty, it’s a musical transaction

من گناهکار نیستم، این یه معامله موسیقیاییه

No more do we snatch ropes

ما دیگه طناب هارو نمیقاپیم

Refugees run the seas ’cause we own our own boats

پناهندگان به دریاها حمله کنید چون ما کشتی های خودمون رو داریم

I’m on tonight, my hips don’t lie

من امشب هستم، کون من دروغ نمیگه

And I’m starting to feel you boy

و من دارم تورو حس میکنم عزیزم

Come on let’s go, real slow

بیا بریم، واقعا آروم

Baby, like this is perfecto

عزیزم این کماله

Oh, you know I am on tonight and my hips don’t lie

اوه، تو میدونی که امشب هستم و کون من دروغ نمیگه

And I am starting to feel it’s right

و دارم حس میکنم این درسته

The attraction, the tension

جذابیت، کشش

Baby, like this is perfection

عزیزم این کماله

No fighting

دعوا ممنوع

No fighting

دعوا ممنوع

Shakira - Pure Intuition



Let us be wrong and let's begin

اگه اشتباهه بیی خیال، بیا شروع کنیم
A mistake that turns into perfection

این اشتباهی که تبدیل به کامل شدنمون میشه
I want to see you sliding in my underworld

میخوام ببینم که به دنیای من وارد میشی

This time I plan to let you win

اینبار میخوام اجازه بدم تو برنده بشی
I'll be a victim of my own invention

من قربانی دروغهای خودم خواهم بود
Let us be wrong and let's begin

اگه اشتباهه بیی خیال، بیا شروع کنیم
Once and for all

برای یک بار و برای همیشه
What heaven weaves and braids no man shall undo

چیزی که از بهشت به انسان می رسه رو نباید ضایع کرد
And I've been custom-made for no one but you

من برای هیچ کس جز تو ساخته نشدم
you know it's now or never

میدونی این باید انجام بشه یا هیچ وقت انجام نمیشه

I have a feeling inside
(Despacio, despacio, comienzas a caer)

احساسی در درونم دارم
And intuition's always been a woman's guide
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)

و فراست و بسیرت همیشه چراغ راه زن بوده!
We've been wanting each other since before we were born
(Adentro, adentro te vas quedando)

ما از زمان قبل از تولدمان منتظر هم بودیم
And I want want you even after I am gone
(Así, estoy dispuesta a todo amor)

و تورا میخواهم، حتی وقتی که از پیشت رفته ام

This time I plan to let you win

اینبار میخوام اجازه بدم تو برنده بشی
I'll be here in full subordination

من اینجا در اختیار تو خواهم بود
I'll be devoted to your will

من فدای خواستهات خواهم شد
Once and for all

برای همیشه

Love is only pain disguised as a kiss

عشق مانند یک بوسه پنهانه
So make me feel it now

پس بذار الان اون رو احساس کنم
Let's get on with this

بیا همینطور بمونیم
and the sooner the better

هر چه زودتر بهتر

I have a feeling inside
(Despacio, despacio, comienzas a caer)

احساسی در درونم دارم
And intuition's always been a woman's guide
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)

و فراست و بسیرت همیشه چراغ راه زن بوده!
We've been wanting each other since before we were born
(Adentro, adentro te vas quedando)

ما از زمان قبل از تولدمان منتظر هم بودیم
And I want want you even after I am gone
(Así, estoy dispuesta a todo amor)

و تورا میخواهم، حتی وقتی که از پیشت رفته ام

I have a feeling inside
(Despacio, despacio, comienzas a caer)

احساسی در درونم دارم
And intuition's always been a woman's guide
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)

و فراست و بسیرت همیشه چراغ راه زن بوده!


We've been wanting each other since before we were born

ما از زمان قبل از تولدمان منتظر هم بودیم
(Adentro, adentro te vas quedando)


And I will love you even after I am gone

عاشقت خواهم ماند، حتی وقتی که از پیشت رفته باشم
After I am gone...

وقتی که از پیشت رفته باشم

Shakira-She wolf lyrics

 

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

There’s a she wolf in disguise

یه گرگ ماده تغییر چهره داده

Coming out, coming out, coming out

داره میاد بیرون، داره میاد بیرون

 

A domesticated girl, that’s all you ask of me

یه دختر اهلی، چیزیه که از من میخواین باشم

Darling it is no joke, this is lycanthropy

عزیزم این که شوخی نیست، من گرگ شدم

The moon's awake now, with eyes wide open

ماه بیدار شده، با چشمانی باز

My body’s craving, so feed the hungry

تن من پز از عطشه، سیرش کن

 

I’ve been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday

من دوشنبه به دشنبه و جمعه به جمعه خودمو وقف تو کردم

Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it

حقم این نبود که این بلا رو سرم بیاری

I’m starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office (ah)

احساس می کنم مثل یه قهوه ساز تو دفتر کار مورد سوء استفاده قرار گرفتم

So I’m gonna go somewhere closer to get me a lover and tell you all about it

خب میخوام برم جایی که یه عاشق واقعی پیدا کنم و راجع بهش به تو بگم

 

There’s a she wolf in your closet

یه گرگ ماده تو کمد لباست حبس شده

Open up and set her free (a-ooh)

بازش کن و رهاش کن

There’s a she wolf in your closet

یه گرگ ماده تو کمد لباست حبس شده

Let it out so it can breathe (aaahh)

بیارش بیرون تا بتونه نفس بکشه

 

Sitting across a bar staring right at her prey

یه گوشه بار نشسته و به شکارش خیره شده

It’s going well so far, she’s gonna get her way

تا حالاش که خوب پیشرفته، میخواد بره سر راهش

Nocturnal creatures are not so prudent

موجودات شبگرد زیادم محتاط نیستن

The moon's my teacher and I’m her student

ماه استاد منه و من شاگرد اون

 

To locate the single men I got on me a special radar

برای گیر آوردن مردای مجرد یه رادار مخصوص دارم

And the fire department hotline in case I get in trouble later

و شیلنگ آتشنشانی وقتی تو درد سر افتادم ازش اشتفاده کنم

Not looking for cute little dives or rich city guys that just want to enjoy (ah)

من دنبال یه مرد دولتمند یا ثروتمند نیستم که فقط دنبال حال کردنن

I’m having a very good time in the heat, very bad in the arms of a boy

اوقات خوشی رو تو گرمای تابستون و اوقات بدی رو در آقوش یه پسر گذروندم

 

There’s a she wolf in your closet

یه گرگ ماده تو کمد لباست حبس شده

Open up and set her free (a-ooh)

بازش کن و رهاش کن

There’s a she wolf in your closet

یه گرگ ماده تو کمد لباست حبس شده

Let it out so it can breathe (aaahh)

بیارش بیرون تا بتونه نفس بکشه

 

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

There’s a she wolf in disguise

یه گرگ ماده تغییر چهره داده

Coming out, coming out, coming out

داره میاد بیرون، داره میاد بیرون

 

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

SOS she’s in disguise

کمک اون تغییر چهره داده

There’s a she wolf in disguise

یه گرگ ماده تغییر چهره داده

Coming out, coming out, coming out

داره میاد بیرون، داره میاد بیرون

 

There’s a she wolf in your closet

یه گرگ ماده تو کمد لباست حبس شده

Let it out so it can breathe

بیارش بیرون تا بتونه نفس بکشه

Shakira – Whenever Wherever lyrics


Lucky you were born that far away so

شانس آوردم که اینقدر دور از من به دنیا اومدی
We could both make fun of distance

تا بتونیم از فاصله ای که بین ماست لذت ببریم
Lucky that I love a foreign land for

شانس آوردم که من عاشق سرزمینی قریبم
The lucky fact of your existence
و این حقیقت، شانس وجود تو هستش


Baby I would climb the Andes solely

عزیزم حاظرم از قله اندس بالا برم تا
To count the freckles on your body

فقط بتونم لک های بدنت رو بشمرم
Never could imagine there were only
Ten Million ways to love somebody

هیچ وقت تصورشم نمی کردم که میلیونها راه

 برای عاشق کسی بودن وجود داشته باشه

Le ro lo le lo le, Le ro lo le lo le
Can't you see
I'm at your feet

مگه نمی بینیکه،. . من به دنبالتم

Whenever, wherever

هر وقت و هرجایی
We're meant to be together

که باید با هم باشیم
I'll be there and you'll be near

من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
And that's the deal my dear

و این قول رو بهت میدم

There over, hereunder

اون بالاها، یا این پایینا
You'll never have to wonder

هرگز شگفت زده نشو
We can always play by ear

همیشه میتونیم با هم(این آهنگ رو بنوازیم)ه
But that's the deal my dear

ولی باید این قول رو به هم بدیم

Lucky that my lips not only mumble

شانس آوردم که من با این لبهام زیاد حرف نمیزنم
They spill kisses like a fountain

چون اونها تنها فواره ای رو از بوسه ها برات می پاشن
Lucky that my breasts are small and humble

شانس آوردم *** هام کوچیکن
So you don't confuse them with mountains

و تو اونارو با کوه اشتباه نمی گیری
Lucky I have strong legs like my mother

شانس آوردم که پاهای قوی مثل مادرم دارم
To run for cover when I need it

تا وقتی بهشون نیاز دارم باهاشون مخفی بشم
And these two eyes that for no other

و این چشمهایی که جز تو برای هیچ کس دیگه ای نیست
The day you leave will cry a river

و برای روزی گذاشتم که داری ترکم می کنی

 و با هم مثل رودخونه ای گریه می کنیم

Le ro le le lo le, Le ro le le lo le
At your feet

دنبالتم
I'm at your feet

من دنبالتم

Whenever, wherever

هر وقت و هرجایی
We're meant to be together

که باید با هم باشیم
I'll be there and you'll be near

من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
And that's the deal my dear

و این قول رو بهت میدم

There over, hereunder

اون بالاها، یا این پایینا
You'll never have to wonder

هرگز شگفت زده نشو
We can always play by ear

همیشه میتونیم با هم(این آهنگ رو بنوازیم)ه
But that's the deal my dear

ولی باید این قول رو به هم بدیم


Le ro le le lo le, Le ro le le lo le
Think out loud

بلند فکر کن
Say it again

بازم تکرارش کن

Le ro lo le lo le lo le
Tell me one more time

یه بار دیگه بهم بگو که
That you'll live
Lost in my eyes

که در چشمام مثل گمشده ای زندگی می کنی

Whenever, wherever

هر وقت و هرجایی
We're meant to be together

که باید با هم باشیم
I'll be there and you'll be near

من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
And that's the deal my dear

و این قول رو بهت میدم

There over, hereunder

اون بالاها، یا این پایینا
You'll never have to wonder

هرگز شگفت زده نشو
We can always play by ear

همیشه میتونیم با هم(این آهنگ رو بنوازیم)ه
But that's the deal my dear

ولی باید این قول رو به هم بدیم


Shakira – Gypsy Lyrics


Broke my heart
Down the road

اون پایین جاده، قلبمو شکوندی
Spend the weekend
Sewing the pieces back on

و کل آخر هفته رو صرف بند زدن این دل شکستم کردم

Crayons and dolls pass me by

مداد شمعیا و عروسکها از کنارم رد میشن
Walking gets too boring

دیگه قدم زدن خسته کننده میشه
When you learn how to fly

وقتی پرواز رو یاد می گیری

Not the homecoming kind

انگار هیچوقت به خونه نمیرسم
Take the top off

بی خیار خونه میشم
And who knows what you might find

و کی میدونه که در آخر چی پیدا می کنی

Won't confess all my sins

به همه گناهام اقرار نمی کنم
You can bet I'll try it

میتونی شرط ببندی که سعیمو می کنم
But I can't always win
ولی من که همیشه برنده نیستم


[Chorus]
'Cause I'm a gypsy

چون من یه کولی هستم
But are you coming with me?

ولی، با من میای
I might steal your clothes

ممکنه لباستو بدزدم
And wear them if they fit me

و اگه اندازم باشن بپوشمشون
I never made agreements
Just like a gypsy

درست مثل کولیها، هیچوقت با کسی کنار نمیام
And I won't back down

و هرگز صرف نظر نمی کنم
'Cause life's already hurt me

چون الانشم زندگی حصابی بهم لطمه زده
And I won't cry

و گریه هم نمی کنم
I'm too young to die

خب من خیلی جووننم برای مردن
If you're gonna quit me

میخوای ترکم کنی
'Cause I'm a gypsy

چون یه کولیم

('Cause I'm a gypsy)

چون من یه کولیم

[Verse 2]
I can't hide

نمیتونم مخفی بشم
what I've done

با خودم چیکار کردم
Scars remind me

زخمام بهم یاد آوری می کنن که
Of just how far that I've come

چه راه طولانی رو طی کردم
To whom it may concern

برای رسیدن به کسی که ممکنه بهم محل بده
Only run with scissors
When you want to get hurt

وقتی میخوای ظخمی بشی با قیچی بدو

'Cause I'm a gypsy

چون من یه کولی هستم
But are you coming with me?

ولی، با من میای
I might steal your clothes

ممکنه لباستو بدزدم
And wear them if they fit me

و اگه اندازم باشن بپوشمشون
I never made agreements
Just like a gypsy

درست مثل کولیها، هیچوقت با کسی کنار نمیام
And I won't back down

و هرگز صرف نظر نمی کنم
'Cause life's already hurt me

چون الانشم زندگی حصابی بهم لطمه زده
And I won't cry

و گریه هم نمی کنم
I'm too young to die

خب من خیلی جووننم برای مردن
If you're gonna quit me

میخوای ترکم کنی
'Cause I'm a gypsy

چون یه کولیم

('Cause I'm a gypsy)

چون من یه کولیم


I said hey you
You're no fool

گفتم هی تو، تو که احمق نیستی
If you say 'NO'

اگه بگب نه
Ain't it just the way life goes?

زندگی باز به راه خودش ادامه میده
People fear what they don't know

مردم از چیزایی که نمیدونن می ترسن
Come along for the ride (Oh yeah)

بیا یه دور با هم بزنیم
Come along for the ride (ooohhh)

بیا یه دور با هم بزنیم