close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
ATB

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

ATB feat. JanSoon – Move On

I hate you
ازت متنفرم
But I love you
ولی عاشقتم
I hate you, but I love you
ازت متنفرم، ولی عاشقتم
I can’t stand the way you looked at me lately
نمیتونم طرز دیدت رو که اخیرا نسبت به من داشتی رو تحمل کنم
Come back, even though we’re not the same
برگرد، گرچه دیگه ما آدمای قبلی نیستیم
And it feels like going nowhere, but I know where you are
و انگار راه به جایی نمیبریم، ولی میدونم تو کجایی
It feels like going nowhere, but I have to move on
انگار راه به جایی نمیبریم، ولی باید حرکت کنم
I have to move on
باید حرکت کنم
I hate you
ازت متنفرم
But I love you
ولی عاشقتم
I hate you, but I love you
ازت متنفرم، ولی عاشقتم
I can’t stand the way you looked at me lately
نمیتونم طرز دیدت رو که اخیرا نسبت به من داشتی رو تحمل کنم
Come back, even though we’re not the same
برگرد، گرچه دیگه ما آدمای قبلی نیستیم
And it feels like going nowhere, but I know where you are
و انگار راه به جایی نمیبریم، ولی میدونم تو کجایی
It feels like going nowhere, but I have to move on
انگار راه به جایی نمیبریم، ولی باید حرکت کنم
I have to move on
باید حرکت کنم

ATB – twisted love lyrics

I will find mistakes
اشتباهات رو پیدا می کنم
In the lines of your face
در خطوط صورت تو
When you say my name
وقتی اسمم رو صدا میزنی
Because when this ends I’ll want someone to blame
چون وقتی این ماجرا به پایان برسه، میخوام فردی باشه که ملامت بشه
Isn’t that twisted
این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
My love, isn’t that twisted
عزیزم این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
My love, I am so twisted
عزیزم این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
Oh, my love
آه عزیزم
In perfect moments
در لحظه های بی عیب ن قص
I want to annihilate the guard and surrender
میخوام هرچی محافظ و محاصره کنندست رو از بین ببرم
But I cannot be that tender
ولی نمیتونم اینقدر مهربون باشم
With heartache hardened underneath my skin
با قلب پر دردی که زیر پوستمه
So I may never let you in
پس شاید هرگز نذارم وارد قلبم بشی
Oh, why is it that twisted
آه چرا اینقدر این قصیه پیشچ و تاب
My love, isn’t that twisted
عزیزم این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
My love, I am so twisted
عزیزم من زیادی پیچ و تاب خوردم
Oh, my love
آه، عزیزم
Just give me a moment
فقط یک لحظه به من فرصت بده
I’ve got to step back
باید به عقب برگردم
Just give me a moment
فقط یک لحظه به من فرصت بده
I’ve got to step back
باید به عقب برگردم
A moment
یک لحظه
A moment
My love
عزیزم یک لحظه
Oh, why is it that twisted
آه چرا اینقدر این قصیه پیشچ و تاب
My love, isn’t that twisted
عزیزم این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
My love, I am so twisted
عزیزم من زیادی پیچ و تاب خوردم
Oh, my love
آه، عزیزم
Oh, why is it that twisted
آه چرا اینقدر این قصیه پیشچ و تاب
My love, isn’t that twisted
عزیزم این قضیه زیادی پیچ و تاب نخورده
My love, I am so twisted
عزیزم من زیادی پیچ و تاب خوردم
Oh, my love
آه، عزیزم

ATB – The Autumn Leaves LYRICS


I woke under cover of darkness
در تاریکیها بیدار شدم
Looked up into the television sky
به تلویزیون آسمون نگاه کردم
Tonight
امشب
 
 
I wandered through the city alone
در این شهر، تنها پرسه زدم
This rain wouldn’t stop I couldn’t dry my eyes
بارونم که بند نمیومد و نمیتونستم اشکامو خشک کنم
I cried
گریه کردم
 
 
Who is the one to blame?
کی باید سرزنش بشه
Why is it that you never say
چرا هیچوقت نمیگی
..when the feeling leaves
وقتی حست پریده
..if you’re through with me
اگه میخوای با من تموم کنی
 
 
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
 
 
I went out to the edge of town
رفتم تا اونور شهر
Over by highways where the traffic was the only sound, around
جایی که صدای ماشینا و ترافیک تنها صدای دورو برم بودن
 
 
 
While my eyes were looking at the ground
در حالی که چشمام به زمین دوخته شده بود
I could see pictures of you floating all around
میتونستم تصویری از تو ببینم که تو (آبهای جمع شده) روز زمین شناور بودن
I didn’t doubt
شکی نداشتم
 
 
Who is the one to blame?
کی باید سرزنش بشه
Why is it that you never say
چرا هیچوقت نمیگی
..when the feeling leaves
وقتی حست پریده
..if you’re through with me
اگه میخوای با من تموم کنی
 
 
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
As I’m walking through the rain
درحالی که زیر بارون راه میرم
Cold tears falling down my face
اشکهای سرد رو صورتم میریزن
..like the autumn leaves
درست مثل برگهای پاییزی
..on a windy day
در یک روز بادی
 

ATB Feat. Sean Ryan – Killing Me Inside

ATB Feat. Sean Ryan – Killing Me Inside
You know, I tried to find a way,
خودت هم میدونی که سعی کردم راهی پیدا کنم
A means to keep it high,
وسیله هایی که با اونها سر افراز باشم
Forced to yield to blinded sentiment.
مجبور شدم این احساس کور رو تحمل کنم
And you know, I tried to give it up,
و میدونی ک هسعی کردم بی خیال همه چیز بشم
With efforts to make sense
با تلاشهایی که فایده ای داشته باشن
Of senseless cries and smiles stirred by vain.
از گریه هایی بی احساس و خنده هایی پوچ
I’m crashing,
دارم داغون میشم
I’m falling,
دارم سقوط می کنم
And I’m loosing,
و دارم میبازم
You’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
I’m crashing,
دارم داغون میشم
I’m falling,
دارم سقوط می کنم
And I’m loosing,
و دارم میبازم
You’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
You know, I tried to find a way,
خودت هم میدونی که سعی کردم راهی پیدا کنم
A means to keep it high,
وسیله هایی که با اونها سر افراز باشم
Forced to yield to blinded sentiment.
مجبور شدم این احساس کور رو تحمل کنم
And you know, I tried to give it up,
و میدونی ک هسعی کردم بی خیال همه چیز بشم
With efforts to make sense
با تلاشهایی که فایده ای داشته باشن
Of senseless cries and smiles stirred by vain.
از گریه هایی بی احساس و خنده هایی پوچ
I’m falling apart,
دارم از هم میپاشم
Crashing down,
خورد میشم و به زمین میریزم
You’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
I’m falling apart,
دارم از هم میپاشم
Loosing my mind,
عقلم رو از دست میدم
And you’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
I’m falling apart,
دارم از هم میپاشم
Loosing my mind,
عقلم رو از دست میدم
And you’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
I’m falling apart,
دارم از هم میپاشم
Loosing my pride,
سربلندیمو از دست میدم
And you’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی
Killing me…
منو می کشی
I’m crashing,
دارم داغون میشم
I’m falling,
دارم سقوط می کنم
And I’m loosing,
و دارم میبازم
(and I’m loosing you)
و دارم تورو میبازم
I’m crashing,
دارم داغون میشم
I’m falling,
دارم سقوط می کنم
And I’m loosing,
و دارم میبازم
You’re killing me inside.
داری از درون من رو می کشی