Taylor swift - Treacherous
Put your lips close to mine
لب هاتو به لبام نزدیک کن
As long as they don't touch
تا موقعی که اونا همدیگرو لمس نکردن
Out of focus out of eye
دور از دسترس دور از دید
Till the gravity is too much
از اونجایی که دشواری خیلی زیاده
And ill do anything you say
و من هر کاری تو بگی انجام میدم
If you say it with your hands
اگه تو اون رو با دستهات بگیری
And i'd be smart to walk away but you're quick sand
و من برای فرار کردن هوشیارم ولی تو مثل ماسه سریع هستی
This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست
This path is reckless
این راه بی پروایی هست
This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست
And I I I like it
و من من من اینو دوست دارم
I can't decide if it's a choice
من نمی تونم تصمیم بگیرم این یک انتخابه
Getting swept away
به بیراه افتادن
I hear the sound of my own voice
من صدای خودمو میشنوم
Asking you to stay
که داره از تو می خواد که بمونی
And all we are is skin and bone trained to get along
و همه چیزی که ما هستیم پوست و استخوانیم که یه ما یاد دادن با همه چی کنار بیایم
Forever going with the flow but you're friction
برای همیشه با یک موج (جریان) میرم ولی تو مانعم هستی
This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست
This path is reckless
این راه بی پروایی هست
This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست
I I I like it
من من من دوسش دارم
Somewhere like sharp to the sleepless night
جایی مثل روشنایی در شبی که خوابم نمیبره
And I will get will get you alone
و من تورو تنهات میذارم
Your name has echoed through my mind
اسم تو در ذهنم تکرار میشه
And I just think you should think you should know
و من فقط فکر می کنم تو باید فکر کنی و بدونی اونارو
Them not being safe is worth the driving I will follow you follow you home
در امان نبودن به اومدن می ارزه من تو رو تا خونه دنبال میکنم
I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم
This hope is Treacherous
این امید بی فایده (بی وفا) هست
This day dream is dangerous
این رویای روزانه خطرناکه
This hope is Treacherous
این امید بی فایده (بی وفا) هست
I I I , I I i, I I i
من من من
Somewhere like sharp to the sleepless night
جایی مثل روشنایی در شبی که خوابم نمیبره
And I will get will get you alone
و من تورو تنهات میذارم
Your name has echoed through my mind78
اسم تو در ذهنم تکرار میشه
And I just think you should think you should know
و من فقط فکر می کنم تو باید فکر کنی و بدونی اونارو
Them not being safe is worth the driving I will follow you follow you home
در امان نبودن به اومدن می ارزه من تو رو تا خونه دنبال میکنم
I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم
I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم
I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم
This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست
I I I like it
من اینو دوست دارم
I like the way you sound in the morning
من اونشکلی که صبح ها اواز میخونی دوست دارم
We’re on the phone and without a warning
ما پشت خط با هم حرف میزنیم و بدون اینکه به هم اخطاری بدیم
I realize your laugh is the best sound I have ever heard
برای مت صدای خنده هات بهترین صدا هست و صداییه که همیشه میشنوم
I like the way I can’t keep my focus
من خوشم میاد که میتونم روی حرف هات تمرکز کنم
I watch you talk you didn’t notice
من محو حرف هات میشم و تو حواسمو سر جاش نمیاری
I hear the words but all I can think is we should be together
من کلماتو میشنوم اما تمام فکری که میتونم بکنم اینه که با هم باید باشیم
(chorus)
Every time you smile, I smile
هر وقتی که تو میخندی ، منم خندم میگیره
and every time you shine, I’ll shine for you
و هر زمانی که تو میدرخشی ، منم برای تو میدرخشم
Whoa oh I’m feeling you baby
وایسا ، من دارم احساست میکنم
Don’t be afraid to jump then fall, jump then fall into me
از سقوط بعد پرش نترس ، بپر و بعدش تو اغوش من سقوط کن
Baby, I’m never gonna leave you,
عزیزم من هیچوقت قصد ترک کردنتو ندارم
Say that you wanna be with me too
بگو که تو هم میخوای باهام بمونی
Cause I’m gonna stay through it all so jump then fall
چون من تا تهش میمونم و بعدش م میپرم و سقوط میکنم
Well, I like the way your hair falls in your face
خب ، من موهات رو که روی صورتت میافته دوست دارم
You got the keys to me I love each freckle on your face, oh,
تو کلید قلبمو به دست اوردی ! من عاشق همه خال های روی صورتتم، اوه
I’ve never been so wrapped up,
من هیچوقت چیزی رو پیچیده نمیکنم
Honey, I like the way you’re everything I’ve ever wanted
عسلم ، من شکلی که تو همیشه اونچیزی که من میخواستم بودی دوست دارم
I had time to think it oh-over and all I can say is come closer,
من وقت کافی دارم فکر کنم، اوه این اخرشه و همه چیزی که میتونم بگم اینه بیا نزدیک تر
Take a deep breath and jump then fall into me
یه نفس عمیق بکش و بپر توی بقلم
(chorus)
Every time you smile, I smile
هر وقتی که تو میخندی ، منم خندم میگیره
and every time you shine, I’ll shine for you
و هر زمانی که تو میدرخشی ، منم برای تو میدرخشم
Whoa oh I’m feeling you baby
وایسا ، من دارم احساست میکنم
Don’t be afraid to jump then fall, jump then fall into me
از سقوط بعد پرش نترس ، بپر و بعدش تو اغوش من سقوط کن
Baby, I’m never gonna leave you,
عزیزم من هیچوقت قصد ترک کردنتو ندارم
Say that you wanna be with me too
بگو که تو هم میخوای باهام بمونی
Cause I’m gonna stay through it all so jump then fall
چون من تا تهش میمونم و بعدشم میپرم و سقوط میکنم
The bottom’s gonna drop out from under our feet
پایین از زیر پای ما رها میشه
I’ll catch you, I’ll catch you
من تورو میگیرم ، من تورو میگیرم
When people say things that bring you to your knees,
وقتی که مردم چیزایی میگن که تورو به زانو میشونه
I’ll catch you
من اونموقع هواتو دارم
The time is gonna come when you’re so mad you could cry
زمان داره فرا میرسه وقتی تو خیلی مجنون هستی و گریه میکنی
But I’ll hold you through the night until you smile
اما من تورو در اغوشم تا صبح نگه میدارم تا اینکه بخندی
Whoa oh I need you baby
وایسا … اوه من بهت نیاز دارم عزیزم
Don’t be afraid please
نترس گلم خواهش میکنم
jump then fall, jump then fall into me
فقط بپر و سقوط کن ، به درون من سقوط کن
Baby, I’m never gonna leave you,
عزیزم من هیچوقت قصد ترک کردنتو ندارم
Say that you wanna be with me too
بگو که تو هم میخوای باهام بمونی
Cause I’m gonna stay through it all so jump then fall
چون من تا تهش میمونم و بعدشم میپرم و سقوط میکنم
Jump then fall baby
فقط بپر و سقوط عزیزم
Jump then fall into me, into me
به درون من سقوط کن ، به درونم
Every time you smile, I smile
هر وقتی که تو میخندی ، منم خندم میگیره
and every time you shine, I’ll shine for you
و هر زمانی که تو میدرخشی ، منم برای تو میدرخشم
And every time you’re here Baby, I’ll show you, I’ll show you
و هر وقتی که تو اینجایی عزیزم ، من نشونت میدم ، من بهت نشون میدم
you can jump then fall, jump then fall, jump then fall into me, into me Yeah
که میتونی بپری و سقوط کنی ، بپر و سقوط کن ، به درون من ، بپر در اغوش من ، اره
I still remember the look on your face
هنوز یادمه چه قیافه ای گرفته بودی
Been through the darkness at 1:58
ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم
The words that you whispered for just us to know
کلمه هایی که زمزمه می کردی تا بدونیم
You told me you loved me so why did you go away, go away
تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟
I do recall now the smell of the rain
من بوی بارون رو به یاد میارم
Fresh on the pavement, I ran off the plane
بارون رو سنگفرشا بود…من از هواپیما پیاده شدم
That July 9th the beat of your heart
نهم جولای ضربان قلب تو
It jumps through your shirt, I can still feel your arms
بارون انقدر شدید بود که روی تی شرتت می پاشید من هنوز اغوشتو حس می کنم
But now I’ll go sit on the floor wearing your clothes
اما الان میرم رو زمین میشینم و لباساتو می پوشم
All that I know is I don’t know
تمام چیزی که می دونم اینه که نمی دونم
How to be something you miss
چطور چیزی باشم که تو دلت براش تنگ میشه
Never thought we’d have a last kiss
هیچوقت فکر نمی کردم که آخرین بوسه مونو تجربه کنم
Never imagined we’d end like this
هیچوقت فکر نمی کردم اینجوری تمومش کنیم
Your name, forever the name on my lips
اسم تو همیشه رو لبامه
I do remember the swing of your step
من قدمهای موزونتو یادمه
The life of the party, you’re showing off again
توی مهمونی دوباره داری خودنمایی میکنی
And I roll my eyes and then you pulled me in
و من سرمو میندازم پایین و تو منو به سمت خودت میکشی
I’m not much for dancing but for you did
من زیاد اهل رقص نیستم اما به خاطر تو رقصیدم
Because I loved your handshake, meeting my father
چون من عاشق طرز دست دادن تو با پدرم بودم
I love how you walk with your hands in your pockets
من عاشق راه رفتنتم وقتی دستاتو تو جیبت میذاری
How you’d kiss me when I was in the middle of saying something
عاشق وقتیم که وسط حرفم منو بوسیدی
There’s not a day I don’t miss those rude interruptions
روزی نیست که دلم برای پریدنت وسط حرفم تنگ نشه
And I’ll go, sit on the floor wearing your clothes
و من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don’t know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه
Never thought we’d have a last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we’d end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips, ohh
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه
So I’ll watch your life in pictures like I used to watch you sleep
پس من زندگی تو رو از رو عکسهات دنبال میکنم مثل اونوقتا که عادت داشتم تو رو تو خواب نگاه کنم
And I’ll feel you forget me like I use to feel you breathe
و من احساس میکنم فراموشم کردی مثل اونوقتا که عادت داشتم نفس هاتو حس کنم
And I’ll keep up with our old friends just to ask them how you are
و من با دوستای قدیمی مون هنوز رابطه دارم و ازشون حالتو می پرسم
Hope it’s nice where you are
آرزو میکنم جای خوبی باشی
And I hope the sun shines and it’s a beautiful day
و من امیدوارم خورشید بتابه و در این روز زیبا
And something reminds you, you wish you had stayed
یه چیزی منو به خاطرت بیاره و تو ارزو کنی که با من میموندی
We can plan for a change in weather and time
ما میتونیم برای عوض کردن زمان و اوضاع آب و هوا برنامه ریزی کنیم
I never planned on you changing your mind
اما من هیچوقت برای عوض کردن نظرت کاری نکردم
So, I’ll go, sit on the floor wearing your clothes
پس من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don’t know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه
I never thought we’d ever last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we’d end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه
Just like our last kiss, forever the name on my lips
مثل اخرین بوسه مون همیشه اسمت رو لبامه
Forever the name on my lips, just like our last
همیشه اسمت رو لبامه مثل اخرین
I don’t know what I want, so don’t ask me
نمی دونم چی می خوام ازم نپرس!
Cause I’m still trying to figure it out
چون هنوز دارم سعی می کنم درکش کنم
Don’t know what’s down this road, I’m just walking
نمی دونم اخر این جاده چیه فقط دارم قدم می زنم
Trying to see through the rain coming down
سعی می کنم بارون رو که داره میاد پایین ببینم
Even though I’m not the only one
اگرچه من تنها کس نیستم
Who feels the way I do
کی احساس منو داره؟
[Chorus:]
I’m alone, on my own, and that’s all I know
من تنهام منو و خودم و این همه چیزیه که می دونم
I’ll be strong, I’ll be wrong, oh but life goes on
من قوی می مونم من اشتباه می کنم…اه!اما زندگی ادامه داره
I’m just a girl, trying to find a place in
من فقط یه دخترم دارم سعی می کنم یه جایی تو این دنیا پیدا کنم
This world mGot the radio on, my old blue jeans
رادیو رو روشن می کنم…لباسای جین کهنه مو تنم می کنم
And I’m wearing my heart on my sleeve
و من قلبمو به آستینم سنجاق زدم(احساساتم رو به همه نشون میدم)و
Feeling lucky today, got the sunshine
امروز احساس خوش شانسی می کنم…نور خورشید رو حس می کنم
Could you tell me what more do I need
میشه بگی بیشتر از این چی می خوام؟
And tomorrow’s just a mystery, oh yeah
فردا یه رازه
But that’s ok
اما خوبه…
[Repeat Chorus]
Maybe I’m just a girl on a mission
شاید من فقط یه دخترم تو یه ماموریت(زندگی)ه
But I’m ready to fly
اما من آماده ی پروازم
Say you’re sorry
اظهار پشیمانی کن
That face of an angel
برای اونکه چهره یه فرشته
Comes out just when you need it to
هنگامی که تو بهش احتیاج داری بیاد
As I paced back and forth all this time cause I honestly believed in you
و من به ارامی بر می گردم به بیرون از همه زمانی که بی ریا به تو اعتقاد داشتم
Holding on the days drag on stupid girl
روزها رو به تملک بگیر دختر احمق رو به سمت خودت بکش
I should have known, I should have known
باید می فهمیدم…باید می فهمیدم
[Chorus]
I’m not a princess, this ain’t a fairy tale
من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
من کسی نیستم که تو به سرعت به پایین پرتش کنی
Lead her up the stairwell
و به بالای نردبان هدایت بشه
This ain’t Hollywood, this is a small town,
این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه
I was a dreamer before you went and let me down
من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی
Now it’s too late for you
و الان خیلی دیره برای تو
And your white horse, to come around
و اسب سفیدت تا برگردی
Baby I was naive, got lost in your eyes
عزیزم من ساده در چشمان توگم شده بودم
And never really had a chance
من واقعا هیچوقت شانس نداشتم
My mistake, I didn’t know to be in love
اشتباه من بود ، من هیچ ترجبه ای تو این عشق نداشتم
You had to fight to have the upper hand
تو یه جنگ داشتی و دستات همیشه بالا بود
I had so many dreams about you and me happy endings
من رویای زیادی در مورد تو و پایان خوشم داشتم
Now I know
حالا میدونم…
[Chorus]
I’m not a princess, this ain’t a fairy tale
من یک شاهزاده نیستم این یه داستان افسونگر نیست
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
من کسی نیستم که تو به سرعت به پایین پرتش کنی
Lead her up the stairwell
و به بالای نردبان هدایت بشه
This ain’t Hollywood, this is a small town,
این هالیوود نیست این یه شهر کوچیکه
I was a dreamer before you went and let me down
من یه خیال باف بودم قبل از این که تو بری و منو رها و خوار کنی
Now it’s too late for you
و الان خیلی دیره برای تو
And your white horse, to come around
و اسب سفیدت تا برگردی
And there you are on your knees,
و اونجا تو سرتو رو زانوت گذاشتی
Begging for forgiveness, begging for me
و برای بخشش گدایی میکنی ازمن گدایی میکنی
Just like I always wanted but I’m so sorry
شاید من همیشه می خواستم با هم باشیم اما خیلی متاسفم …
Cause I’m not your princess, this ain’t a fairytale
چون من شاهزاده تو نیستم این یه داستان افسانه ای نیست
I’m gonna find someone someday who might actually treat me well
من یه روز یکی رو پیدا میکنم که با قدرت واقعی منو خوب (درمان) کنه
This is a big world, that was a small town
این یه دنیای بزرگه اون یه شهر کوچیک بود
There in my rearview mirror disappearing now
حالا منظره پشت سرم داره در ایینه ام محو میشه…
And its too late for you and your white horse
و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره
Now its too late for you and your white horse, to catch me now
و الان برا تو و اسب سفیدت خیلی دیره تا منو به دست بیاری…
Oh, whoa, whoa, whoa Try and catch me now
حالا سعی کن منو به دست بیاری
Oh, it’s too late to catch me now
الان خیلی دیره که منو به دست بیاری
There’s somethin’ ’bout the way
چیزی تو هر دوی این راه ها هست
The street looks when it’s just rained
خیابون نگاه کردن داره وقتی بارون میباره
Theres a glow off the pavement
اونجا پیاده رو ها همشون میدخشن
Walk me to the car
باهام تا ماشین قدم بزن
And you know I wanna ask you to dance right there
و میدونی من میخوام بپرسم باهام همینجا میرقصی ؟
In the middle of the parking lot، Yeah
توی پارکینگ بدون سقف زیر بارون ، اره همینه
We’re drivin’ down the road
ما توی امتداد جاده رانندگی میکنیم
I wonder if you know
اگه بدونی من تعجب میکنم
I’m tryin’ so hard not to get caught up now
من تمام زورمو دارم میزنم تا اینجا گرفتار نشم
But you’re just so cool
اما تو فقط مسخره بازی در میاری
Run your hands through your hair
دستاتو ببر درست روی سرت
Absent mindedly makin’ me want you
“مایدنلی نیست ” منو عاشق خودت کن
And I don’t know how it gets better than this
و منم نمیدونم چط.وری این رو از این بهتر کنم
You take my hand and drag me head first
تو دستمو گرفتی و منو بالای سرت بردی
Fearless
من باکی ندارم
And I don’t know why but with you I’d dance
و نمیدونم چرا اما دارم باهات میرقصم
In a storm in my best dress
من یه طوفان هستم توی این لباسم
Fearless
بی پروام
So baby drive slow
پس عزیزم اروم تر برون
Til we run out of road in this one horse town
تا این جاده رو توی یه ساعات تمومش کنیم
I wanna stay right here in this passengers seat
من میخوام بگم دست اینجا رو این صندلی (صندلی کنار راننده)
You put your eyes on me
تو چشماتو بهم دوختی
In this moment now capture it rememember it
تو این زمان من این صحنه رو به خاطره هام سپردم
And I don’t know how it gets better than this
و نمیدونم چطوری این رو از این بهتر کنم
You take my hand and drag me head first
تو دستمو گرفتی و منو بالای سرت بردی
Fearless
من باکی ندارم
And I don’t know why but with you I’d dance
و نمیدونم چرا اما دارم باهات میرقصم
In a storm in my best dress
من یه طوفان هستم توی این لباسم
Fearless
بی پروام
Well you stood there with me in the doorway
خوب تو اینجا با من توی راهرو استاده بودی
my hands shake
دستان من میلرزید
I’m not usually this way but
من اینطوری نمیشدم معمولا اما ..
You pull me in & Im a little more brave
تو منو به داخل کشیدی و من یه خورده شجاع تر شدم
Its the first kiss it’s flawless really something its fearless.
این اولین بوسه هست ، این واقعا یه چیز بی نقصه ، شجاعانه و بی باک
And I don’t know how it gets better than this
و منم نمیدونم چطوری این رو از این بهتر کنم
You take my hand and drag me head first
تو دستمو گرفتی و منو بالای سرت بردی
Fearless
من باکی ندارم
And I don’t know why but with you I’d dance
و نمیدونم چرا اما دارم باهات میرقصم
In a storm in my best dress
من یه طوفان هستم توی این لباسم
Fearless
من بی پروام .
Everybody’s waiting
همه منتظر تو هستند
Everybody’s watching
همه حواسشون به تو هست
Even when you’re sleeping
حتی وقتی داری میخوابی
Keep your ey-eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
A tricky thing
یه فکر بد تو سرشونه
As yesterday we were just children
همونطوری که دیروز ما فقط دو تا بچه بودیم
Playing soldiers
با سرباز ها بازی میکردیم
Just pretending
و فقط تظاهر میکردیم
Dreaming dreams with happy endings
و خوش خیال بودیم .. رویا هایی پایان خوب دارشتیم
In backyards, winning battles with our wooden swords
تو پشت خونه ، به شمشیر های چوبیمون مسابقه میدادیم
But now we’ve stepped into a cruel world
اما حالا تو این دنیای بی رحم گیر کردیم
Where everybody stands to keep score
جایی که همه برای منافعشون دست به هر کاری میزنند
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Everybody’s waiting for you to breakdown
همه منتظر تو هستند تا از پا درت بیارن
Everybody’s watching to see the fallout
همه منتظر این هستند که زمین خودنتو ببینند
Even when you’re sleeping, sleeping
حتی وقتی که داری میخوابی
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
So here you are, two steps ahead and staying on guard
پس تو اینجایی دو قدم جلو تر هستی و محافظ داری میشی
Every lesson forms a new scar
از هم زخمی ادم یه درسی میگیره
They never thought you’d make it this far
اونا هیچ وقت فکرشم نمیکردند که من تا اینهمه پیش برم
But turn around, they’ve surrounded you
اما دور و برتو ببین ، همه احاطت کردند
It’s a showdown, and nobody comes to save you now
این یه کل کل هست و هیچ کس قرار نیست بیاد جونتو نجات بده
But you’ve got something they don’t
اما تو یه چیزی بدست اوردی که اونا ندارند
Yeah you’ve got something they don’t
اره .. تو یچی داری که اونا ندارند
You’ve just gotta keep your eyes open
تو فقط لازمه که جشم هات رو باز نگه داری
Everybody’s waiting for you to breakdown
همه منتظر تو هستند تا از پا درت بیارن
Everybody’s watching to see the fallout
همه منتظر این هستند که زمین خودنتو ببینند
Even when you’re sleeping, sleeping
حتی وقتی که داری میخوابی
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your feet ready
اماده فرار باش
Heartbeat steady
ضربان قلبت رو زیاد کن
Keep your eyes open
چشم هات رو با کن
Keep your aim locked
روی هدفت تمرکز کن
The night goes dark
داره هوا تاریک میشه
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Everybody’s waiting for you to breakdown
همه منتظر تو هستند تا از پا درت بیارن
Everybody’s watching to see the fallout
همه منتظر این هستند که زمین خودنتو ببینند
Even when you’re sleeping, sleeping
حتی وقتی که داری میخوابی
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
Keep your eyes open
چشم هات رو باز نگه دار
I don’t think that passenger seat
من فکر نمیکنم جایگاه مسافر
Has ever looked this good to me
حتی این نگاه خوب رو به من بکنه
He tells me about his night
اون درباره ی شب اش به من میگه
And I count the colors in his eyes
و من رنگ های درون چشمش رو میشمرم
He’ll never fall in love he swears
اون هیچ وقت در عشق شکست نخورده او قسم میخوره
As he runs his fingers through his hair
و او انگشتانش رو در موهایش میبرد
I’m laughing ’cause I hope he’s wrong
من میخندم چون من امیوارم او اشتباه کند
And I don’t think it ever crossed his mind
و من مطمئنم این طرز فکر از فکرش عبور هم نکرده
He tells a joke I fake a smile
او یک جوک میگه و من یک لبخند الکی میزنم
That I know all his favorite songs and
و من تمام اهنگ های مورد علاقه او رو میدونم
I could tell you his favorite colors green
من میتونستم به تو بگم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue, born on the seventeenth
اون عاشق بحث کردنه و توی دهه هفتاد به دنیا اومده
His sister’s beautiful, he has his father’s eyes
خواهرش خیلی زیباست و چشم های پدرش رو داره
And if you ask me if I love him, I’d lie
و اگر تو از من بپرسی که دوستش دارم من دروغ میگویم
He looks around the room
اون دور اتاق رو نگاه میکنه
Innocently overlooks the truth
معصومانه همه جا را با راستی نگاه میکند
Shouldn’t a light go on?
ایا ان نور نباید جلوتر برود
Doesn’t he know I’ve had him memorized for so long?
ایا اون نمیدونه من اون رو خیلی وقته در خاطراتم دارند
He sees everything black and white
اون همه چیز رو سیاه و سفید میبینه
Never let nobody see him cry
هیچ وقت نمیزاره کسی گریه کردنشو ببینه
I don’t let nobody see me wishing he was mine
من نمیزارم هیچ کس ببینه که من ارزو میکنم او برای من هستش
I could tell you his favorite colors green
من هیچ وقت به تو نگفتم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue, born on the seventeenth
او عاشقه بحث کردنه و در دهه ی هفتاد بدنیا اومده
His sister’s beautiful, he has his father’s eyes
خواهرش زیباست و چشم های پدرش رو داره
And if you ask me if I love him, I’d lie
و اگر از من بپرس دوسش دارم من به تو دروغ میگویم
He stands there then walks away
اون اونجا ایستاده وقتی داره برای همیشه میره
My God, if I could only say
خدای من کاش میتونستم فقط بگم
I’m holding every breathe for you
من هر نفسم رو برای تو میکشم
He’d never tell you but he can play guitar
اون هیچ وقت به تو نگفت ولی اون گیتار میزنه
I think he can see through everything but my heart
من فکر میکنم میتونم همه چی روو ببینم اما قلب من
First thought when I wake up is, “My god, he’s beautiful”
در فکر اول من وقتی بیدار شدم .خدایا اون زیباست
So I put on my make up and pray for a miracle
پس من ارایش کردم و عبادت کردم برای این معجزه
Yes, I could tell you his favorite colors green
بله من میتونم بگم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue oh and it kills me
اون عاشقه بحث کردنه و این منو میکشه
His sisters beautiful he has his father’s eyes
خواهرش زیباست و چشمهای پدرش رو داره
And if you asked me if I love him
و اگر از من بپرسی دوسش دارم
If you ask me if I love him, I’d lie
اگر از من بپرسی ایا دوسش دارم من به تو دروغ میگویم