close
دانلود آهنگ جدید
دانلود آهنگ جدید
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی - 6

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

EVANESCENCE – Cloud Nine LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – اوانسنس
 
If you want to live, let live.
اگه میخوای زندگی کنی، زندگی کن
If you want to go, let go.
اگه میخوای بمیری، بمیر
I’m not afraid to dream, to sleep, sleep forever.
من که ترسی از رویا ندارم، ترسی از از خواب ندارم، برای همیشه بخوابم
I don’t need to touch the sky.
نیازی ندارم که آسمون رو لمس کنم
I just want to feel that high,
ولی فقط میخوام اون بالا بالاهارو لمس کنم
And you refuse to lift me.
و تو از بلند کردنم سر باز می زنی
Guess it wasn’t real after all.
فکر کنم بعد از اینهمه مدت حقیقی نبود
Guess it wasn’t real all along.
فکر کنم اینهمه مدت حقیقی نبود
If I fall and all is lost,
اگه سقوط کنم و همه چیز از دست بره
It’s where I belong.
اونجا جایی خواهد بود که بهش نیاز دارم
If you want to live, let live.
اگه میخوای زندگی کنی، زندگی کن
If you want to go, let go.
اگه میخوای بمیری، بمیر
I’m never gonna be your sweet, sweet surrender.
من هرگز، تسلیم تو نمیشم
Guess it wasn’t real after all.
فکر کنم بعد از اینهمه مدت حقیقی نبود
Guess it wasn’t real all along.
فکر کنم اینهمه مدت حقیقی نبود
If I fall and all is lost,
اگه سقوط کنم و همه چیز از دست بره
No light to lead the way,
نوری برای راهنمایی وجود نداره
Remember that all alone is where I belong.
یادت باشه که تنهایی جاییه که بهش تعلق دارم
In a dream,
تو یک رویا
Will you give your love to me?
میشه عشقت رو به من بدی
Beg my broken heart to beat,
از قلب شکستم خواهش می کنم که باز بطپه
Save my life, change my mind.
زندگیم رو نجات بده، ذهنم رو عوض کن
If I fall and all is lost,
اگه سقوط کنم و همه چیز از دست بره
No light to lead the way,
نوری برای راهنمایی وجود نداره
Remember that all alone is where I belong.
یادت باشه که تنهایی جاییه که بهش تعلق دارم

Evanescence – You lyrics

ترجمه متن آهنگهای خارجی – اوانسنس
 
 
The words have been drained from this pencil
جملاتم در این مداد خشکیدن
Sweet words that I want to give you
جملاتی که میخواستم به تو پیشکش کنم
And I can’t sleep
و نمیتوانم بخوابم
I need to tell you
Goodnight
نیاز دارم که به تو شب بخیر بگویم
When we’re together, I feel perfect
وقتی با هم هستیم، احساس می کنم بی عیب و نقص هستم
When I’m pulled away from you, I fall apart
وقتی از تو دور میشوم، از هم میپاشم
All you say is sacred to me
تمام چیزهایی که میگویی موقوف به من میشوند
Your eyes are so blue
چشمانت چه آبیست
I can’t look away
نمیتوانم نگاهم را از نگاهت بردارم
As we lay in the stillness
در حالی که در آرامش آرامیده ایم
You whisper to me
در گوشم نجوا می کنی
Amy, marry me
امی، با من ازدواج کن
Promise you’ll stay with me
قول بده که با من خواهی ماند
Oh you don’t have to ask me
آه، نیازی نیست از من درخواست کنی
You know you’re all that I live for
خود میدانی که تو تنها چیزی هستی که برایش زنده ام
You know I’d die just to hold you
میدانی که حاظرم برای در آغوش گرفتنت بمیرم
Stay with you
با تو می مانم
Somehow I’ll show you
به طریقی به تو نشان خواهم داد
That you are my night sky
که تو آسمان شب من هستی
I’ve always been right behind you
من همیشه در پشت تو بودم
Now I’ll always be right beside you
ولی از ای به بعد همیشه در کنارت خواهم بود
So many nights I cried myself to sleep
چه بسیار شبهایی که برای به خواب رفتنم گریستم
Now that you love me, I love myself
و حال که تو عاشقم هستی، من نیز به خودم عشق می ورزم
I never thought I would say this
هرگز فکر نمی کردم که چنین چیزی به زبان آورم
I never thought there’d be
You
هرگز فکرش را هم نمیکردم که حتی “تو” و جود داشته باشی

MICHAEL JACKSON – with Justin Timberlake – Love Never Felt So Good LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – مایکل جکسون
 
 
[Justin Timberlake:]
 
Dance!
برقص
Let me see you move…
بذار رقصیدنت رو ببینم
C’mon!
یالا
Dance!
برقص
Let me see you move…
بذار رقصیدنت رو ببینم
 
 
[Michael Jackson:]
Baby, love never felt so good
عزیزم عشق هرگز چنین حس خوبی (به من) نداده
And I’d die if it ever could
و اگه میداد خودکشی کرده بودم
Not like you hold me,
نه انگار که تو منو در آغوش میگری
Hold me
منو در آغوش بگیر
 
 
Oh, baby, love never felt so fine
آه، عزیزم، عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
And I’d die if it’s ever mine
و میمیرم اگه مال من بشه
Not like you hold me,
نه انگار که تو منو در آغوش میگری
Hold me
منو در آغوش بگیر
 
 
And the night is gonna be just fine
و شب همه چیز ردیفه
Gotta fly
باید پرواز کنیم
Gotta see
باید ببینیم
Can’t believe
نمیتونم باور کنم
I can’t take it!
نمیتونم قبولش کنم
 
 
Cause baby every time
چون عزیزم هر بار که
I love you
عاشقت میشم
It’s in and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
Tell me, if you really
به من بگو،
Love me
اگه تو هم واقعا عاشق من هستی
In and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
 
 
‘Cause baby,
چون عزیزم
Cause, love never felt so good
چون عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
 
 
[Justin Timberlake:]
Oh, baby, love never felt so fine
آه، عزیزم، عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
And I’d die if it’s ever mine
و میمیرم اگه مال من بشه
Not like you hold me,
نه انگار که تو منو در آغوش میگری
Hold me
منو در آغوش بگیر
 
 
Ooh baby, love never felt
So good
عزیزم عشق هرگز چنین حس خوبی (به من) نداده
And I’d die if it ever could
و اگه میداد خودکشی کرده بودم
Not like you hold me,
نه انگار که تو منو در آغوش میگری
Hold me
منو در آغوش بگیر
 
 
 
And the night through the
Thick and thin
و امشب در میان سختیها و آرامشها
Gotta fly
باید پرواز کنیم
Gotta see
باید ببینیم
Can’t believe
باید باور کنیم
I can’t take it!
نمیتونم قبولش کنم
 
 
[Michael Jackson:]
 
Cause baby every time
چون عزیزم هر بار که
I love you
عاشقت میشم
It’s in and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
Tell me, if you really
به من بگو،
Love me
اگه تو هم واقعا عاشق من هستی
In and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
 
 
‘Cause baby,
چون عزیزم
Love never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
 
 
[Justin Timberlake:]
Break it down!
Dance!
برقص
Let me see you move…
بذار رقصیدنت رو ببینم
Let me see you move…
بذار رقصیدنت رو ببینم
Dance!
برقص
Let me see you move, c’mon!
یالا، بذار رقصیدنت رو ببینم
 
 
I said, let me see you move…
گفتم: بذار رقصیدنت رو ببینم
Michael!
مایکل
 
 
[Michael Jackson:]
And the nights
و شبها
That feels good
که حس خوبی دارن
(Feels good)
حس خوبی
Gotta fly
باید پرواز کنیم
Gotta see
باید ببینیم
Can’t believe
نمیتونم باورش کنم
I can’t take it
نمیتونم قبولش کنم
 
 
Cause baby every time
چون عزیزم هر بار که
I love you
عاشقت میشم
It’s in and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
Tell me, if you really
به من بگو،
Love me
اگه تو هم واقعا عاشق من هستی
In and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
Drivin me, baby
منو برون عزیزم
 
 
‘Cause baby,
چون عزیزم
Love never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
 
 
Baby, every time
عزیزم هر بار
I love you
که عاشقتم
In and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
In-out baby
زیر و بمش عزیزم
Tell me, if you really love me
بگو که آیا تو هم عاشق من هستی
In and out my life,
زیر و بم زندگیم رو در بر میگیره
Drivin me, baby
منو برون عزیزم
 
 
‘Cause baby,
چون عزیزم
Love never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
 
 
Never felt so good, oh
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
It never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
Never felt so… no
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
It never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
Never felt so, yeah yeah
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
It never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
Oh, ooh!
It never felt so good
عشق هرگز چنین حس خوبی نداشته
Alright, it’s fine.
خیلی خوب، خوبه
 
 

CHRIS ISAAK – Wicked Game LYRICS

The world was on fire and no one could save me but you.
دنیا تو آتیش میسوخت و هیشکی جز تو نمیتونست منو نجات بده
It’s strange what desire will make foolish people do.
عجیبه که عطش عشق میتونه مجبور کنه که مردم چه کارهای احمقانه ای انجام بِدَن
I never dreamed that I’d meet somebody like you.
هیچوقت تو رویاهام هم نمیدیدم که با فردی مثل تو آشنا بشم
And I never dreamed that I’d lose somebody like you.
و هرگز تصورش هم نمیکردم که فردی مثل تورو از دست بدم
No, I don’t want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
نه نمیخوام عاشق بشم، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
No, I don’t want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
نه نمیخوام عاشق بشم، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
With you (This world is only gonna break your heart)
عاشق تو، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
What a wicked game to play, to make me feel this way.
چه بازی نا بکارانه ایه که منو به این روز انداخته و همچین حسی دارم
What a wicked thing to do, to let me dream of you.
چه کار نابکارانه ایه که بذاری در رویای توباشم
What a wicked thing to say, you never felt this way.
چه چیز نابکارانه ایه که میگی تو هرگز حس منو نداری
What a wicked thing to do, to make me dream of you and,
چه کار نابکارانه ایه که بذاری در رویای توباشم و
I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
میخوام عاشق بشم، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
نه، میخوام عاشق بشم ، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
With you.
عاشق تو
The world was on fire and no one could save me but you.
دنیا تو آتیش میسوخت و هیشکی جز تو نمیتونست منو نجات بده
It’s strange what desire will make foolish people do.
عجیبه که عطش عشق میتونه مجبور کنه که مردم چه کارهای احمقانه ای انجام بِدَن
I never dreamed that I’d meet somebody like you.
هیچوقت تو رویاهام هم نمیدیدم که با فردی مثل تو آشنا بشم
And I never dreamed that I’d lose somebody like you.
و هرگز تصورش هم نمیکردم که فردی مثل تورو از دست بدم
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
نه، میخوام عاشق بشم، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
نه، میخوام عاشق بشم، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
With you (This world is only gonna break your heart)
عاشق تو، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
No, I… (This world is only gonna break your heart)
نه، من . . . ، این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
(This world is only gonna break your heart)
این دنیا فقط میخواد قلبت رو بشکنه
Nobody loves no one.
هیشکی هیشکیو دوست نداره

Craig David – Unbelievable

Always said I would know where to find love
همیشه پیش خودم میگفتم که میدونم کجا میتونم عشق رو پیدا کنم
Always thought I’d be ready and strong enough
همیشه فکر می کردم آماده ام و به اندازه کافی قوی هستم
But sometimes I just felt I could give up
و بعضی وقتا فکر می کردم میتونم بدون اون هم زندگی کنم
But you came and you changed my whole world now
ولی تو اومدی و تمام زندگیم رو تغییر دادی
I’m somewhere I’ve never been before
من جایی هستم که قبلا هرکز نبودم
Now I see
What word love means
ولی حالا معنی کلمه “عشق” رو درک می کنم
It’s so unbelievable
باور کردنی نیست
And I don’t wanna let it go
و نمیخوام از دستم بره
Its something so beautiful
خیلی زیباست
Flowin down like a waterfall
درست مثل یک آبشار سرازی میشه
I feel like you’ve always been
Forever a part of me
احساس می کنم که تو همیشه قسمتی از وجود من بودی
And it’s so unbelievable
و این باور کردنی نیست
To finally be in love
که آخر سر عاشق شدم
Somewhere I never thought I’d be
چیزی که هرگز فکرش رو نمی کردم بشم
In my heart in my head it’s so clear now
و حالا در قلب و ذهنم اینو به روشنی احساس می کنم
hold my hand you’ve got nothin’ to fear now
دستم رو بگیر، چیزی برای ترس وجود نداره
I was lost and you’ve rescued me somehow
من گم شده بودم و تو منو نجات دادی
I’m alive I’m in love you complete me
من عاشقم و زنده و تو منو کامل مب کنی
And I’ve never been here before
و اینجا جایی هست که من هرگز نبودم
Now I see
What word love means
و حالا معنی کلمه “عشق” رو می فهمم
It’s so unbelievable
باور کردنی نیست
And I don’t wanna let it go
و نمیخوام از دستم بره
Its something so beautiful
خیلی زیباست
Flowin down like a waterfall
درست مثل یک آبشار سرازی میشه
I feel like you’ve always been
Forever a part of me
احساس می کنم که تو همیشه قسمتی از وجود من بودی
And it’s so unbelievable
و این باور کردنی نیست
To finally be in love
که آخر سر عاشق شدم
Somewhere I never thought I’d be
چیزی که هرگز فکرش رو نمی کردم بشم
When I think of what I have
وقتی به چیزی که دارم فکر می کنم
And this chance I nearly lost
و این فرصتی که اخیرا از دست دادم
I can’t help but break down and cry
نمیتونم نشکنم و گریه نکنم
oooh yeah break down and cry
آه، آره، نشکنم و گریه نکنم
It’s so unbelievable
باور کردنی نیست
And I don’t wanna let it go
و نمیخوام از دستم بره
Its something so beautiful
خیلی زیباست
Flowin down like a waterfall
درست مثل یک آبشار سرازی میشه
I feel like you’ve always been
Forever a part of me
احساس می کنم که تو همیشه قسمتی از وجود من بودی
And it’s so unbelievable
و این باور کردنی نیست
To finally be in love
که آخر سر عاشق شدم
Somewhere I never thought I’d be
چیزی که هرگز فکرش رو نمی کردم بشم
Now I see
What word love means
و حالا معنی کلمه “عشق” رو می فهمم

Craig David-7 Days

On my way to see my friends
who lived a couple blocks
away from me (owh)
داشتم می رفتم دوستم رو که بلوک پایین تر میشینه رو ببینم که
As I walked through the subway
it must have been about quarter past three
وقتی داشتم می رفتم تو مترو باید ساعت 3:15 می بود که
In front of me
stood a beautiful honey
with a beautiful body
جلوم، یه جیگر خوشگل با اندامی خوشگل وایستاده بود
She asked me for the time
ازم ساعترسید
I said it’d cost her her name
a six digit number & a date
with me tomorrow at nine
منم بهش گفتم شرط داره و شرطش شماره تلفنشه و یه قرار واسه فردا شب
Did she decline?
رد کرد
No
نه
Didn’t she mind?
بدش نیومد
I don’t think so
فکر نکنم
Was it for real?
حالا واقعا راسته
Damn sure
آره بابا
What was the deal?
حالا باکی معامله کردی
A pretty girl aged 24
یه دختر خوشگل 24 ساله
So was she keen?
آش دهن سوزی بود
She couldn’t wait
صبر و قرار نداشت
Cinnamon queen?
مث ملکه سینامون بود
 let me update
بذار یادم بیاد
What did she say?
حالا چی گفت
She said she’d love to
گفت اونم راضیه
rendezvous
قرار گذاشت و
She asked me what we were gonna do
گفت که حالا چیکار کنیم
said we’d start with a
bottle of moet for two
گفتم فعلا با دوتا گیلاس مشروب موت شروع می کنیم
Monday
اون روز دو شنبه بود
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم و
I met this girl on Monday
این دختره رو دو شنبه دیدمش
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم
[Verse 2]
Nine was the time
ساعت 9 بود
cos I’ll be getting mine
تو حال خودم بودم
and she was looking fine
خیلی خوشگل به نظر میومد
Smooth talker
خوش سر و زبون و
she told me
She’d love to unfold me all night long
بهم گفت که حاظره تمام شب رو با من باشه
Ooh I loved the way she kicked it
با حرکتاش حال می کردم
from the front to back she
flipped (back she flipped
it, ooh the
way she
kicked it)
*** *** *** ***
And I oh oh I yeah
hope that she’d care
cos I’m a man who’ll always be there
کاش همیشه یادش بمونه چون من پسریم که همیشه اونجا خواهم بود
Ooh yeah
I’m not a man to play around baby
من از اون مردا نیستم که پرسه بزنم
Ooh yeah
cos a one night stand isn’t really fair
چون فقط یه شب با هم بودن منسفانه نیست
From the first impression
girl hmm you don’t seem to
be like that
چون تو اولین برخوردت دختر اصلا اینجوری به نظر نمیومد
Cos there’s no need to chat
for there’ll be plenty for
that
نیازی به حرف زدن نیست چون وقت واسه این کار زیاد داریم
From the subway to my home
از مترو تا خونه
endless ringing of my phone
بی توقف موبایلم زنگ می خورد
When you feeling all alone
وقطی احساس تنهایی می کنی
all you gotta do
is just call me call me
تنها کاری که میتونی بکنی اینه که زنگ بزنی و زنگ بزنی
Monday
اون روز دو شنبه بود
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم و
I met this girl on Monday
این دختره رو دو شنبه دیدمش
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم
[Bridge]
(Break it down, uh break it down)
Since I met this special lady
ooh yeah
از وقتی این بانوی بی همتا رو دیدم
I can’t get her of my mind
نمیتونم بهش فکر نکنم
She’s one of a kind
اون تو دنیا تکه
And I ain’t about to deny it
نمیخوام ازش دست بردارم
It’s a special kind thing
این دختر بی همتاست
with you-oh…….
Monday
اون روز دو شنبه بود
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم و
I met this girl on Monday
این دختره رو دو شنبه دیدمش
took her for a drink on Tuesday
واسه مشروب خوری سه شنبه بردمش بیرون
we were making love by Wednesday
عشق بازیمون از چهار شنبه شروع شد
and on Thursday & Friday &
Saturday we chilled on Sunday
این کارو پنج شنبه و جمعه هم ادامه دادیم

Sting Ft. Craig David – Rise and fall

Sometimes in life you feel the fight is over
گاهی تو زندگی فکر می کنی که جنگ و دعواها دیگه تموم شد
And it seems as through the
writing’s on the wall
و فکر می کنی که آرامش خیلی تابلو هست
Superstar you’ve finally made it
بالاخره یه سوپراستار شدی
But once your
picture becomes tainted
ولی وقتی عکست لکه دار میشه
It’s what they call the rise & fall
چیزیه که اونا بهش میگن فراز و نشیب
Sometimes in life you feel the fight is over
گاهی تو زندگی فکر می کنی که جنگ و دعواها دیگه تموم شد
And it seems as through the
writing’s on the wall
و فکر می کنی که آرامش خیلی تابلو هست
Superstar you’ve finally made it
بالاخره یه سوپراستار شدی
But once your
picture becomes tainted
ولی وقتی عکست لکه دار میشه
It’s what they call the rise & fall
چیزیه که اونا بهش میگن فراز و نشیب
I
always said that I was gonna make it
من همیشه بخودم میگفتم که از پس همه چیز بر میام
Now it’s plain for everyone to
See
ولی این واسه اینه که همه متوجه بشن
But this game I’m in don’t take no prisoners
اما این بازی که توش افتادم زندانی نمیپزیره
Just casualties, I know
فقط صدمه یزنه، میدونم
that everything is gonna change
همه چیز تغییر میکنه
Even the friends I knew before may go
و حتی دوستانی رو هم که داشتم منو ترک خواهند کرد
But
This dream is the life I’ve been searching for
اما، این رویا، زندگی هست که بدنبالش بودم
Started believing that I was
the greatest
فکر می کردم که بهترینم
My life was never gonna be the same
زندگی من هیچوقت یکنواخت نبوده
‘Cos with the money came
چون با اومدن پول و
a different status
جایگاه و مقامی متفاوت
That’s when things changed
همه چیز تغییر می کنه
Now I’m too concerned with
all the things I own
حالا دیگه خیلی به چیزایی که دارم فکر می کنم
Blinded by all the pretty girls I see
با دیدن دخترای خوشگل کور شدم
I’m beginning
to lose my integrity
دارم درستی خودم رو از دست میدم
Sometimes in life you feel the fight is over
گاهی تو زندگی فکر می کنی که جنگ و دعواها دیگه تموم شد
And it seems as through the
writing’s on the wall
و فکر می کنی که آرامش خیلی تابلو هست
Superstar you’ve finally made it
بالاخره یه سوپراستار شدی
But once your
picture becomes tainted
ولی وقتی عکست لکه دار میشه
It’s what they call the rise & fall
چیزیه که اونا بهش میگن فراز و نشیب
I never used to be a
Troublemaker
هیچوقت مشکل ساز نبودم
Now I don’t even wanna please the fans
حتی نمیخوام طرفداراو خوشنود کنم
No autographs, no
نه امضا میدم
Interviews,
نه مصاحبه می کنم
no pictures
نه عکس میگیرم
Endless demands
خب چون تمومی ندارن
Gave in to vices that were
clearly wrong
به گناهانی که بوضوح اشتباه بودن تسلیم شدم
The types that seemed to make me feel so right
گناهانی که با وجود اونا احساس خورسندی می کردم
But some
things you may find can take over your life
ولی چیزایی تو زندگی پیدا می کنی که میتونه کل زندگیت رو احاطه کنه
Burnt all my bridges now I’ve
run out of places
پلای پشت سرم رو خراب کردم حالا دیگه راهی به جایی ندارم
And there’s nowhere left for me to run
و جایی برای فرار کردن ندارم
Been caught in
compromising situations
در موقعیتهای تابلویی گرفتار شدم
I should have learned
From all those times I
باید از اون زمانها درس مسگرفتم
Didn’t walk away
بی تفاوت نمیگزشتم
When I knew that it was best to go
که رفتن بهترین گزینست
Is it too late to
Show you the shape of my heart
یعنی واقعا دیر شده که شکل قلبم رو بهت نشون بدم
Sometimes in life you feel the fight is over
گاهی تو زندگی فکر می کنی که جنگ و دعواها دیگه تموم شد
And it seems as through the
Writing’s on the wall
و فکر می کنی که آرامش خیلی تابلو هست
Superstar you’ve finally made it
بالاخره یه سوپراستار شدی
But once your
Picture becomes tainted
ولی وقتی عکست لکه دار میشه
It’s what they call the rise & fall
چیزیه که اونا بهش میگن فراز و نشیب
Now I know I’ve made
Mistakes, you think I don’t care
حالا میدونم که اشتباهاتی کردم و تو فکر می کنی  که اهمیتی نمیدم
But you don’t realize what this means to
Me
ولی نمیدونی که این چه معنی برای من داره
So let me have just one more chance
خب یه شانس دیگه به من بده
I’m not the man I used to
Be
من دیگه اون مردی که بودم نیستم
Sometimes in life you feel the fight is over
گاهی تو زندگی فکر می کنی که جنگ و دعواها دیگه تموم شد
And it seems as through the
writing’s on the wall
و فکر می کنی که آرامش خیلی تابلو هست
Superstar you’ve finally made it
بالاخره یه سوپراستار شدی
But once your
picture becomes tainted
ولی وقتی عکست لکه دار میشه
It’s what they call the rise & fall
چیزیه که اونا بهش میگن فراز و نشیب