close
دانلود آهنگ جدید
دانلود آهنگ جدید
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی - 9

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

Christina Aguilera – Fighter Lyrics

After all you put me through
بعد از اینهمه دردسر که منو توشو انداختی
You’d think I’d despise you
فکر می کنی ازت متنفرم
But in the end I wanna thank you
ولی در آخر میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause you made that much stronger
چون (با اون مشکلات) منو قویتر کردی
Well I thought I knew you
خب، فکر کرده بودم که میشناسمت
Thinking that you were true
فکر می کردم که با من روراستی
Guess I, I couldn’t trust called your bluff
فکر کنم نتونستم به بلوفایی که میزدی اعتماد کنم
Time is up, ’cause I’ve had enough
دیگه بسه، چون من دیگه بسمه
You were there by my side
تو اونجا پیش من بودی
Always down for the ride
همیشه جلوی در خونم تا منو با ماشینت بلند کنی
But your joy ride just came down in flames
ولی اون لذت روندنت به شعله های آتیش تبدیل شدن
‘Cause your greed sold me out in shame, mmm hmm
چون حرص و طمع تو منو در اوج شرمساری فروخت
After all of the stealing and cheating
بعد از اینهمه از من کندن و سرم شیره مالیدن
You probably think that
شاید فکر می کنی
I hold resentment for you
که برات دارم
But uh uh, oh no, you’re wrong
اما، آه، نه، اشتباه می کنی
‘Cause if it wasn’t for all
That you tried to do
چون اگه بخاطر این کارهایی که کردی نبود
I wouldn’t know just how capable I am to pull through
هرگز نمیفهمیدم که در برابر مشکلات چقدر مقاوم هستم
So I wanna say thank you
بخاطر همین هم میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Never saw it coming
All of your backstabbing
هیچوقت متوجه از پشت خنجر زدنات نبودم
Just so, you could cash in on a good thing
به همین خاطر میتونستی بهتر از من سوء استفاده کنی
Before I’d realized your game
قبل از اینکه بویی از بازیت ببرم
I heard you’re going ’round
شنیدم دور میچرخی و
Playin’ the victim now
نقش یه قربانی رو بازی می کنی
But don’t even begin feelin’ I’m the one to blame
ولی حتی شروع هم نکن که احساس کنی که اون منم که باید سرزنش بشه
‘Cause you dug your own grave
چون تو تا الانش هم قبر خودتو کندی
After all of the fights and the lies
بعد از اونهمه دروغ و دعوا
Guess you’re wanting to hurt me
فکر کنم منتظری که بلایی سرم بیاری
But that won’t work anymore
ولی دیگه کاری از پیش نمیبری
No more, uh uh, it’s over
دیگه نه، آه، تموم شد
‘Cause if it wasn’t for all of your torture
چون اگه بخاطر شکنجه های تو نبود
I wouldn’t know how to be this way now
هرگز نمیفهمیدم که چطور باید تو این مسیر پا بذارم
And never back down
و هرگز بر نمیگشتم
So I wanna say thank you
خب بخاطر همین میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
How could this man I thought I know
Turn out to be unjust so cruel?
چطور اون مردی که من فکر میکردم شناختمش میتونه اینقدر نا عادلانه تبدیل به یک فرد بی رحم بشه
Could only see the good in you
من فقط خوبیهاتو میدیدم
Pretended not to see the truth
سعی می کردم وانمود کنم حقیقت رو نمیبینم
You tried to hide your lies
تو سعی می کردی دروغهانو مخفی کنی
Disguise yourself through
و خودت رو مخفی کنی
Living in denial
تو انکار زندگی می کردی
But in the end you’ll see
ولی در آخر خواهی دید
You won’t stop me
که دیگه نمیتونی جلوی منو بگیری
I am a fighter
من یه جنگجو شدم
(I’m a fighter)
یه جنگ جو شدم
I ain’t gonna stop
دیگه صبر نمی کنم
(I ain’t gonna stop)
صبر نمی کنم
There is no turning back
دیگه راه برگشتی وجود نداره
I’ve had enough
دیگه بسمه
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی

CHRIS BROWN -Turn Up The Music LYRICS

Turn up the music cause the song just came on
صدای آهنگو زیاد کن، چون آهنگش تازه شروع شده
Turn up the music if they try to turn us down
صدای آهنگو زیاد کن اگه خواستن مارو ناراحت کنن
Turn up the music, can I hear it til the speakers blow
صدای آهنگو زیاد کن، میتونم تا وقتی اسپیکرا منفجر بشن (بلند) گوشش بدم
Turn up the music, fill your cup, and drink it down
صدای آهنگو زیاد کن، فنجونت رو پر کن و تا تهش بخور
If you’re se*y and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up, hands up, hands up, hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا، دستا بالا، دستا بالا
If you’re sexy and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا
And
و
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
T-t-turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
T-turn up the
صدای آهنگو زیاد کن
Turn up the music cause the sun just came up
صدای آهنگو زیاد کن، چون خورشید تازه طلوع کرده
Turn up the music if they try to turn us down
صدای آهنگو زیاد کن اگه خواستن مارو ناراحت کنن
Turn up the music, can I hear it til the speakers blow
صدای آهنگو زیاد کن، میتونم تا وقتی اسپیکرا منفجر بشن (بلند) گوشش بدم
Turn up the music, fill your cup, and drink it down
صدای آهنگو زیاد کن، فنجونت رو پر کن و تا تهش بخور
If you’re se*y and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up, hands up, hands up, hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا، دستا بالا، دستا بالا
If you’re sexy and you know it, put yo hands up in the air
اگه خیلی خوشگلی و خودتم اینو میدونی دستاتو ببر بالا
Put yo hands up in the air, girl put yo hands up
دستا تو هوا، دخترا دستا بالا
And
و
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Turn up the music -just turn it up louder
صدای آهنگو زیاد کن، فقط بلندترش کن
Turn up the music -I need it in my life, yeah
صدای آهنگو زیاد کن،تو زندگیم نیازش دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh -turn up the music
صدای آهنگو زیاد کن
Save my life (just dance with me)
زندگیمو نجات بده-فقط باهام برقص
All I wanna do is party, so DJ turn it upppp
تنها چیزی که میخوام جشنه، پس دی جی صداشو ببر بالا
Girl, dance with me (just dance with me)
دختر، با من برقص-فقط برقص
Girl, can I see that
دختر، میتونم ببینمش
I really wanna touch that
میخوام لمسش کنم
Baby can I feel that (t-turn up the)
میتونم احساسش کنم-زیادش کن
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn up the music (just turn it up louder)
صدای اهنگو بیار بالا، فقط صداشو بیار بالا
Turn up the music (I need it in my life, yeah)
صدای اهنگو بیار بالا، تو زندگی بهش نیاز دارم
Turn up the music (just turn it up louder)
صدای اهنگو بیار بالا، فقط صداشو بیار بالا
Turn up the music (I need it in my life, yeah, leggo)
صدای اهنگو بیار بالا، تو زندگی بهش نیاز دارم
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh (turn up the music)
صدای اهنگو بیار بالا
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhh (turn up the music)
صدای اهنگو بیار بالا
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-t-t-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
T-t-t-t-t-t-turn it up (just dance with me)
صداشو زیاد کن-فقط با من برقص
Turn up the music
صداشو زیاد کن

Chris Brown – Forever

1, 2, 3, 4
یک، دو، سه
Hey Hey Forever…
برای همیشه
Hey Hey Forever…
برای همیشه
It’s you and me moving
At the speed of light into eternity yea,
من و تو با سرعت نور به سمت عبدیت میدویم
Tonight is the night to join me in the middle of ecstasy.
امشب شبیست که در درون خلسه به من ملحق میشی
Feel the melody in the rhythm of the music around you, around you
ملودی رو که در ریتم آهنگی که اطرافت پخش میشه احساس کن
I’ma take you there,
تورو به اونجا می برم
I’ma take you there,
تورو به اونجا می برم
So don’t be scared
نترس
I’m right here baby
عزیزم من پیشتم
We can go anywhere, go anywhere
میتونیم هرجا که بخوایم بریم، هر جا که بخوایم
But first it’s your chance,
ولی ابتدا این شانس تو هستش
Take my hand come with me
دستمو بگیر و با من بیا
[Chorus:]
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
Feels like we’re on another level
انگار داریم به مرحله بعد میریم
Feels like our loves intertwined,
انگار عشقمون به هم گره خورده
We can be two rebels breaking the rules
میتونیم دو تا سرکش بشیم که قوانین رو زیر پا میذارن
me and you, you and I
من و تو، تو ومن
All you got to do is watch me
تنها کاری که قراره بکنی اینه که منو ببینی
Look what I can do with my feet
ببین که با پاهام چیکار می کنم
Baby feel the beat inside,
عزیزم ضربان درونم رو احساس کن
I’m driving you can take the front seat
میخوام ردیف جلو بشینی
Just need you to trust me
فقط میخوام که به من اطمینان کنی
Girl aha Girl
دختر
It’s like!
انگار
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
It’s a long way down,
خیلی راه تا پایین مونده
We’re so high off the ground,
خیلی از زمین دور شدیم
Sending for an angel to bring me your heart
دارم فرشته ای رو می فرستم که قلبت رو برای من بیاره
Girl, where did you come from?
دختر، تو از کجا اومدی
Got me so undone,
منو از خود بی خود کردی
Gazing in your eyes got me singing what a beautiful lady
تو چشمات خیره میشم منو به خوندن میاری ای بانوی زیبا
No “if”s, “and”s or “maybe”s
نمیخوام بگی، اگه، و، شاید
I’m releasing my heart and it’s feeling amazing
دارم قلبم رو رها می کنم و احساس خیلی خوبی داره
There’s no one else that matters
دیگه هیچ کس برام اهمیت نداره
you love me and I won’t let you fall girl
تو عاشق منی و منم هیچ وقت نمیذارم ناراحت بشی
Let you fall girl oh
نمیذارم ناراحت بشی
Ah ah ye yer
I won’t let you fall, let you fall
نمیذارم ناراحت بشی
Let you fall oh oh
نمیذارم ناراحت بشی
Yea yea
Yea yea
It’s Like!
It’s like I’ve waited my whole life for this one night
انگار تمام عمرم رو بخاطر این شب صبر کردم
It’s gonna be me you and the dance floor
اینجا فقط منم و تویی و سن رقص
’cause we’ve only got one night
چون فقط ما امشب رو داریم
Double your pleasure
میخوام لذتت رو دو برابر کنم
Double your fun and dance
لذتت رو دو برابر کنم و برقصیم
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever (ever, ever)
برای همیشه
Forever on the dance floor
برای همیشه رو سن رقص برقصیم
Oh ah ah ah ah ah
Yer
Forever (ever, ever, ever)
Forever ever ah.
برای همیشه

Chris Brown – Yeah 3x Lyrics

Chris Brown – Yeah 3x Lyrics
Move your body out on the floor
بدنتو رو سن رقص تکون بده
Put your troubles aside and start living
مشکلاتتو بریز دور و شروع کن زندگی کردن
Anybody, can’t let go
هرکی، نمیتونه بیخیال (مشکلاتش) بشه
Throw away all your problems ’cause right now it’s party time
همه مشکلاتتونو بریزین دور چون الان وقتی جشنه
Girl, don’t feel outta place
دختر، حس دلتنگی نمیکنی
‘Cause I, I’m in love with this feelin’ now, now, ah
چون عاشق این حسی هستم که الان دارم
Hope that this will last a while
کاش یک کم طول بکشه
We should make it last a while
باید بیشتر طولش بدیم
You like to drink, so do we
دوست داری بنوشی، ما هم دوست داریم
Get my bottles, bring ‘um to me
بطری های منو بیارین واسم
Hold your glasses up, people everywhere
لیوانا همه بالا، هرکی هرجاییه
Now everybody put your hands in the air
حالا همه دستا بالا
Yeah, yeah, yeah, girl, I wanna, yeah, yeah, yeah
آره دختر میخوام
I wanna see you tonight, ooh, yeah
میخوام امشب ببینمت
Yeah, yeah, yeah, girl, I gotta, yeah, yeah, yeah
آره دختر باید
I gotta, I gotta, I wanna see you tonight
باید باید میخوام ببینمت
Oh, oh, oh, let me see your hands
آه، بذارین دستاتونو ببینم
Oh, oh, oh, tonight is the night
آه، امشب اون شبه
Up in the moment, can’t believe you’re so beautiful
تو این لحظه باورم نمیشه اینفدر خوشگلی
Feels like I’m in a dream
انگار تو خواب و رویام
Baby, we’re going somewhere you’ve never been before
عزیزم، میریم جایی که تابحال نبودی
So take my hand and come with me
پس دسستمو بگیرو با من بیا
Girl, don’t feel outta place
دختر، حس دلتنگی نمیکنی
‘Cause I, I’m in love with this feelin’ now, now, ah
چون عاشق این حسی هستم که الان دارم
Hope that this will last a while
کاش یک کم طول بکشه
We should make it last a while
باید بیشتر طولش بدیم
You like to drink, so do we
دوست داری بنوشی، ما هم دوست داریم
Get my bottles, bring ‘um to me
بطری های منو بیارین واسم
Hold your glasses up, people everywhere
لیوانا همه بالا، هرکی هرجاییه
Now everybody put your hands in the air
حالا همه دستا بالا
Yeah, yeah, yeah, girl, I wanna, yeah, yeah, yeah
آره دختر میخوام
I wanna see you tonight, ooh, yeah
میخوام امشب ببینمت
Yeah, yeah, yeah, girl, I gotta, yeah, yeah, yeah
آره دختر باید
I gotta, I gotta, I wanna see you tonight
باید باید میخوام ببینمت
Oh, oh, oh, let me see your hands
آه، بذارین دستاتونو ببینم
Oh, oh, oh, tonight is the night
آه، امشب اون شبه
All the pretty young things at the party
کلی جوون خشگل تو این جشنه
Let me see your hands up
بذارین دستاتونو ببینم
And if they mad and they don’t wanna party
و اگه عصبانینو جشن نمیخوان
Tell them shut the *** up
بهشون بگین خفه شین
So, DJ, turn it loud
پس دی جی ولوم بده
Then watch me turn it up
بعد ببین چه میترکونن
Don’t worry about it, we here to party
نگران نباشین ما هم تو جشن هستیم
So jump, jump, jump, jump
پس بپر بالا، بپر بالا، بپر بالا
Girl, I wanna, I wanna see ya tonight
دختر میخوام امشب ببینمت
Yeah, girl, I gotta, I gotta, I gotta, I gotta see ya tonight
اره دختر باید باید باید امشب ببینمت
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره
Tonight is the night
امشب اون شبه

Jordin Sparks Ft. Chris Brown – No Air

Tell me how I’m supposed to breathe with no air
آخه بگو چطور میتونم بی هوا نفس بکشم!
If I should die before I wake
It’s ’cause you took my breath away
ای کاش می مردم قبل از اینکه بیدار بشم
چون تو نفسم رو از من گرفتی
Losing you is like living in a world with no air
Oh
آه، از دست دادن تو درست مثل زندگی تو دنیای بدون هواست
[Chris Brown]
I’m here alone, didn’t wanna leave
من اینجام، تنها، نمیخواستم ترکت کنم
My heart won’t move, it’s incomplete
قلب من دیگه هیچ نشاطی نداره ،ناقصه
If there was a way that I can make you understand
ای کاش راهی بود که بتونم بهت بفهمونم
[Jordin Sparks]
But how do you expect me
ولی از من چه انتظاری داری؟
to live alone with just me
که تنها، با خودم زندگی کنم؟
‘Cause my world revolves around you
چون دنیای من تنها در کنار تو سیر می کنه
It’s so hard for me to breathe
این نفس کشیدنو برام سخت می کنه!
[Chorus:][Both]
Tell me how I’m supposed to breathe with no air
آخه بگو چطور میتونم بی هوا نفس بکشم!
Can’t live, can’t breathe with no air
بدون تو نمیتونم نفس بکشم، نمیتونم زنده بمونم
It’s how I feel whenever you ain’t there
این همون احساسی هست که وقتی پیشم نیستی دارم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
Got me out here in the water so deep
انگار بی تو اعماق دریام
Tell me how you gonna be without me
بگو چطور میتونی با من باشی!
If you ain’t here, I just can’t breathe
اگه اینجا نباشی، نمیتونم نفس بکشم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
No air, air[ohhh]
بدون هوا
No air, air[nooo]
بدون هوا
No air, air[oh a]
بدون هوا
No air, air
بدون هوا
[Chris Brown]
I walked, I ran, I jumped, I flew
راه رفتم، دویدم، پریدم، پروا کردم
Right off the ground to float to you
از زمین پرواز کردم تا به تو برسم
There’s no gravity to hold me down for real
چون با وجود تو جازبه ای برای نگه داشتن رو زمین وجود نداره
[Jordin Sparks]
But somehow I’m still alive inside
نمیدونم چطور ولی از درون هنوز زندم
You took my breath, but I survived
تو نفسم رو گرفتی، ولی زنده موندم
I don’t know how, but I don’t even care
نمیدنم چطور ولی اصلا هم برام مهم نیست
[Both]
So how do you expect me
پس از من چه انتظاری داری؟
to live alone with just me
که تنها، با خودم زندگی کنم؟
‘Cause my world revolves around you
چون دنیای من تنها در کنار تو سیر می کنه
It’s so hard for me to breathe
این نفس کشیدنو برام سخت می کنه!
Tell me how I’m supposed to breathe with no air
آخه بگو چطور میتونم بی هوا نفس بکشم!
Can’t live, can’t breathe with no air
بدون تو نمیتونم نفس بکشم، نمیتونم زنده بمونم
It’s how I feel whenever you ain’t there
این همون احساسی هست که وقتی پیشم نیستی دارم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
Got me out here in the water so deep
انگار بی تو اعماق دریام
Tell me how you gonna be without me
بگو چطور میتونی با من باشی!
If you ain’t here, I just can’t breathe
اگه اینجا نباشی، نمیتونم نفس بکشم
No air, air[oohhh]
بدون هوا
No air, air[oohhh]
بدون هوا
No air, air[nooo]
بدون هوا
No air, air[No more]
بدون هوا
It’s no air, no air
بدون هوا
ohhhhh baby
آه عزیزم
ooohhhhh It’s no air, no air
آه، هوایی وجود نداره
Hey [ohh] no aiiiiir [ohhh]
ooooooooooooooooohhhhhhhhhh
Tell me how I’m supposed to breathe with no air
آخه بگو چطور میتونم بی هوا نفس بکشم!
Can’t live, can’t breathe with no air
بدون تو نمیتونم نفس بکشم، نمیتونم زنده بمونم
It’s how I feel whenever you ain’t there
این همون احساسی هست که وقتی پیشم نیستی دارم
no breathing[no breathing]
نمیتونم نفس بکشم
Got me out here in the water so deep
انگار بی تو اعماق دریام
Tell me how you gonna be without me
بگو چطور میتونی با من باشی!
If you ain’t here, I just can’t breathe
اگه اینجا نباشی، نمیتونم نفس بکشم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
Tell me how I’m supposed to breathe with no air
آخه بگو چطور میتونم بی هوا نفس بکشم!
Can’t live, can’t breathe with no air
بدون تو نمیتونم نفس بکشم، نمیتونم زنده بمونم
It’s how I feel whenever you ain’t there
این همون احساسی هست که وقتی پیشم نیستی دارم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
Got me out here in the water so deep
انگار بی تو اعماق دریام
Tell me how you gonna be without me
بگو چطور میتونی با من باشی!
If you ain’t here, I just can’t breathe
اگه اینجا نباشی، نمیتونم نفس بکشم
It’s no air, no air
هوایی وجود نداره
No air, air[ohhh]
هوایی وجود نداره
No air, air
هوایی وجود نداره
No air, air
هوایی وجود نداره
No air, air
هوایی وجود نداره

Christina Perri – Something about December Lyrics

Lights around the tree
چراغهای دور درخت
Mama’s whistling
مامان سوت میزنه
Take me back again
Something about December
منو یه جورایی یاد ماه دسامبر میندازه
We’re hanging mistletoe
منو به یاد میسلتو میندازه
And hoping that it snows
و به امید اینکه برف بباره
I close my eyes and then
I can still remember
چشمام و میبندم و یادم میاد
How to get back home
چطور به خونه برگردم
Let all your memories
Hold you close
بذار خاطراتت بیان پیشت
No matter where you are
مهم نیست که الان کجایی
You’re not alone
تو تنها نیستی
Because the ones you love are never far
چون اونهایی که عاشقت هستن هرگز از تو دور نمیشن
If Christmas is in your heart
اگه کریسمس در قلبت باشه
Who really needs a gift
واقعا کی به کادویی نیاز داره
When love is meant to give
وقتی عشق وسط باشه
I can still recall
Carry with me always
Every Christmas dreams
هنوزم رویاهای کریسمس رو که داشتم رو یادم میاد
They live in you and me
اون ها در من و تو زنده بودن
Let all your memories
Hold you close
بذار خاطراتت بیان پیشت
No matter where you are
مهم نیست که الان کجایی
You’re not alone
تو تنها نیستی
Because the ones you love are never far
چون اونهایی که عاشقت هستن هرگز از تو دور نمیشن
If Christmas is in your heart
اگه کریسمس در قلبت باشه
Lights around the tree
چراغهای دور درخت
Mama’s whistling
مامان سوت میزنه
Take me back again
Something about December
منو یه جورایی یاد ماه دسامبر میندازه
Let all your memories
Hold you close
بذار خاطراتت بیان پیشت
No matter where you are
مهم نیست که الان کجایی
You’re not alone
تو تنها نیستی
Because the ones you love are never far
چون اونهایی که عاشقت هستن هرگز از تو دور نمیشن
If Christmas is in your heart
اگه کریسمس در قلبت باشه
You’re not alone
تو تنها نیستی

Coldplay – Clocks Lyrics

The lights go out and I can’t be saved
Tides that I tried to swim against
همه جا تاریک شده و دیگه نمیتونم خودمو در برابر موجهایی که دارم بر عکسشون شنا می کنم نجات بدم
Have brought me down upon my knees
دارن سعی می کنن منو به زانو در بیارن
Oh I beg, I beg and plead singing
آه، التماس می کنم، اتماس می کنم و میخوام بخونم
Come out of things unsaid
از نگفته های بیا بیرون
Shoot an apple off my head
و به سیبی که بالای سرمه شلیک کن
And a trouble that can’t be named
و به مشکلی که نمیشه اسمی روش گذاشت
A tiger’s waiting to be tamed singing
ببری منتظر رام شدن برای خوندنه
You are
تو هستی
You are
تو هستی
Confusion never stops
سرگردونی هرگز به پایان نمیرسه
Closing walls and ticking clocks
چار دیواری و تیک تاک ساعت
Gonna come back and take you home
میخوان تورو به خونه برگردونن
I could not stop that you now know singing
نمیتونستم چیزی رو که الان خوندن میدونی رو متوقف کنم
Come out upon my seas
از امواج دریای من بیرون بیا
Cursed missed opportunities
از فرصتهای نفرین شده و از دست رفته
Am I a part of the cure?
آیا من قسمتی از علاجم
Or am I part of the disease? Singing
یا قسمتی از بیماری؟ میخونم
You are
تو هستی
You are
تو هستی
You are
تو هستی
You are
تو هستی
You are
تو هستی
You are
تو هستی
And nothing else compares
و هیچی قابل مقایسه با تو نیست
And nothing else compares
و هیچی قابل مقایسه با تو نیست
And nothing else compares
و هیچی قابل مقایسه با تو نیست
You are
تو هستی
You are
تو هستی
Home, home where I wanted to go
تو هستی خونه ای که همیشه میخواستم بهش برسم
Home, home where I wanted to go
تو هستی خونه ای که همیشه میخواستم بهش برسم
Home, home where I wanted to go
تو هستی خونه ای که همیشه میخواستم بهش برسم
Home, home where I wanted to go
تو هستی خونه ای که همیشه میخواستم بهش برسم