close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Backstreet Boys

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

BACKSTREET BOYS – Get Another Boyfriend LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
 
check it Let’s talk about one,
این و داشته باش، بیا راجع بهش حرف بزنیم
baby You gotta hear me out
عزیزم تو باید حرفا مو بشنوی
Do you really want to be the last to know
what it’s all about
واقعاً میخوای آخرین نفری باشی که قضیه سر چیه؟
Let’s talk about who you say
Is the essence of your life
بیا راجع به اونی که میگفتی مزه زندگیته صحبت کنم
But he’ll eat you up from inside slow
ولی اون تورو درسته قورت میده
And then he doesn’t wanna know
و بعد حتی نمیخواد بدونه که
I’m tellin you he’ll eat you up from inside
من بهت میگم که اون تو رو درسته قورت میده
And then he doesn’t wanna know
و بعد حتی نمیخواد بدونه که
 
 
Listen, I mean it
گوش کن چی میگم، راست میگم
There’s nothing that he’s worthy of
اون ارزش هیچ چیز رو نداره
He’s just another playa’,
اون یکیه مثل بقیه پسرایی که میخوان با تو بازی کنن
Playin in the name of love
که با اسم عشق داره با تو بازی میکنه
I’ve seen enough, now this must come to an end
دیگه بسه از چیزهایی که دیدم، دیگه باید همینجا تموم بشه
Get another Boyfriend
یه دوست پسر دیگه پیدا کن
 
 
Let’s talk about what,
بیا راجع به اون حرف بزنیم
He’s done to become your number one
اون دیگه عشق اول تو نیست
Or was it all the promises of diamonds,
pearls and party dresses that turned you on
یا همش قولهایی بود برای دادن الماس و یاقوت و لباسهای مجلسی که تورو خام کنه
I’ve seen it before (Don’t take!)
قبلا هم از این چیزا دیدم
Anymore, free too,
دیگه باورش نکن
You’re through for sure
میدونم دیگه تو هم خسته شدی
Just go get on with your life
پس فقط برو زندگیتو بکن
STOP!
صبر کن
Acting like you’re giving up
جوری رفتار میکنی که انگار تسلیم شدی
I’m telling you, go get on with your life
حست میکنم، برو زندگیتو بکن
Stop acting like you’re givin up
دست از این تسلیم شدنت بردار
 
Listen, I mean it
گوش کن چی میگم، راست میگم
There’s nothing that he’s worthy of
اون ارزش هیچ چیز رو نداره
He’s just another playa’,
اون یکیه مثل بقیه پسرایی که میخوان با تو بازی کنن
Playin in the name of love
که با اسم عشق داره با تو بازی میکنه
I’ve seen enough, now this must come to an end
دیگه بسه از چیزهایی که دیدم، دیگه باید همینجا تموم بشه
(must come to an end)
باید تمو بشه
Get another Boyfriend
یه دوست پسر دیگه پیدا کن
 
STOP
صبر کن
 
 
Hey Yeah ah
 
Hear me out, you must know what it’s all about
صدامو بشنو، باید بدونی جریان چیه
he’s just a playa in love this must come to and end
اون فقط داره با عشقت بازی میکنه، باید تمومش کنی
Get, another boyfriend
برو یه دوست پسر دیگه پیدا کن
 
 
Listen, I mean it
گوش کن چی میگم، راست میگم
There’s nothing that he’s worthy of
اون ارزش هیچ چیز رو نداره
He’s just another playa’,
اون یکیه مثل بقیه پسرایی که میخوان با تو بازی کنن
Playin in the name of love
که با اسم عشق داره با تو بازی میکنه
I’ve seen enough, now this must come to an end
دیگه بسه از چیزهایی که دیدم، دیگه باید همینجا تموم بشه
Get another , Get another, Get another Boyfriend
یه دوست پسر دیگه پیدا کن
 
 
Listen, I mean it
گوش کن چی میگم، راست میگم
There’s nothing that he’s worthy of
اون ارزش هیچ چیز رو نداره
(you must know, what it’s all about)
میدونی خودت که جریان چیه
He’s just another playa’,
اون یکیه مثل بقیه پسرایی که میخوان با تو بازی کنن
Playin in the name of love
که با اسم عشق داره با تو بازی میکنه
(he’s just a playa in love)
که با اسم عشق داره با تو بازی میکنه
I’ve seen enough, now this must come to an end
دیگه بسه از چیزهایی که دیدم، دیگه باید همینجا تموم بشه
(this must come to an end)
باید همینجا تموم بشه
Get another Boyfriend, Get…..another boyfriend
یه دوست پسر دیگه پیدا کن

BACKSTREET BOYS – Light On LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
 
 
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light on
چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
 
 
 
It happened in the blink, blink, blink of the night
تو یه چشم یه هم زدن اتفاق افتاد، یه هم زدن اتفاق افتاد
I guess it was the wrong, wrong side of goodbye
فکر کنم قسمت اشتباه خداحافظی بود
You caught me on the blind, blind, blind side
از جایی پیدام کردی که اصلا ندیدمت
You didn’t even stop once to think twice
حتی یک بحظه هم صبر نکردی که براش فکر کنی
 
 
[Pre-Chorus:]
Drove through the pouring rain
زیر بارون رانندگی کردم
Weaved in and out of pain
دردی که میومد و میرفت
Wanted to turn around, turn around
میخواستم همینطور بچرخم و بپزخم
Wish I’d have done it now
کاش همین الان تموم میشد
 
 
[Chorus:]
I still remember how we left it that night
هنوز یادمه که چطور اون شب رهاش کردیم
Said it was better if we both just moved along
گفتیم بهتره که هر کی راه خودشو بره
But if you’re telling me it’s not the last time
ولی اکه میخوای بهم بگی که آخرین بار نخواهد بود
I’ll keep a light, I’ll leave a light, light on
من هم چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on
چراغی روشن میذارم
 
 
We didn’t lose the beat, beat, beat in our hearts
ما هنوز قلبمون میزنه
After falling in so deep, so hard
گرچه خیلی سخت و در گودالی عمیق سقوز کردیم
So if you’re running round, round, round in the dark
پس اگه در تاریکیها سرگردونی
I’ll find a way to reignite the spark
من هم راهی پیدا میکنم که باز جرغه ای ایجاد کنم
 
 
[Pre-Chorus:]
Drove through the pouring rain
زیر بارون رانندگی کردم
Weaved in and out of pain
دردی که میومد و میرفت
Wanted to turn around, turn around
میخواستم همینطور بچرخم و بپزخم
Wish I’d have done it now
کاش همین الان تموم میشد
 
 
[Chorus:]
I still remember how we left it that night
هنوز یادمه که چطور اون شب رهاش کردیم
Said it was better if we both just moved along
گفتیم بهتره که هر کی راه خودشو بره
But if you’re telling me it’s not the last time
ولی اکه میخوای بهم بگی که آخرین بار نخواهد بود
I’ll keep a light, I’ll leave a light, light on
من هم چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on
چراغی روشن میذارم
 
 
So if you ever feel the need
پس اگه هر لحظه نیاز داشتی
Jump in your car and just drive back to me
بپر تو ماشینت و برگرد خونه
Wherever you are, I will always leave the light on
هرجا که باشی من (اونجا) چراغی روشن میذارم
So if you ever feel the need
پس اگه هر لحظه نیاز داشتی
Jump in your car and just drive back to me
بپر تو ماشینت و برگرد خونه
Wherever you are, I will always leave the light on
هرجا که باشی من (اونجا) چراغی روشن میذارم
 
 
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
I need you baby
عزیزم بهت نیاز دارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
Leave a light, leave a light on
چراغی روشن میذارم ، چراغی روشن میذارم
I leave a light on
چراغی روشن میذارم
 
 
I still remember how we left it that night
هنوز یادمه که چطور اون شب رهاش کردیم
Said it was better if we both just moved along
گفتیم بهتره که هر کی راه خودشو بره
But if you’re telling me it’s not the last time
ولی اکه میخوای بهم بگی که آخرین بار نخواهد بود
I’ll keep a light, I’ll leave a light, light on
من هم چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on, I leave a light on
چراغی روشن میذارم، چراغی روشن میذارم
Leave a light on
چراغی روشن میذارم
 

BACKSTREET BOYS – Show ‘em (What You’re Made Of) LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
[AJ:]
I’ve seen it all a thousand times
من همه اینها را هزاران بار دیده ام
Falling down I’m still alive,
سقوط کردم (ولی) هنوز زنده هستم
Am I? Am I?
زندم؟ زندم؟
So hard to breathe when the water’s high
وقتی آب از سَرَم گذشته نفس کشیدن برام سخت شده
No need to swim I’ll learn to fly, so high, so high
نیازی نیست شنا کنم، یاد میگیرم که پرواز کنم، اون بالا بالاها، اون بالا بالاها،
You find the truth in a child’s eyes
تو حقیقت رو در چشمان یک کودک پیدا م یکنی
When the only limit is the sky
وقتی که تنها محدوده آسمونه
Living proof I see myself in you
برهان زنده، خودم رو در درون تو میبینم
[Chorus:]
When walls starts to close in
وقتی دیوارها شروع به بسته شدن کردن
Your heart is frozen over
قلبت یخ زده
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
When sun light is fading
وقتی که نور خورشید در حال محو شدنه
The world will be waiting for you
دنیا منتظر تو خواهد بود
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
[Kevin:]
Gloves are off, Ready to fight
دستکشها رو در آوردم، آماده نَبَردَم
Like a lion I will survive.
مثل یک شیر زنده می مونم
Will I? Will I?
میمونم؟ میمونم؟
You gotta stand for something
باید بخاطر چیزی ایستادگی کنی
Even if you stand alone, don’t be afraid
حتی اگه تنها باشی، نترس
It’s gonna be alright
همه چیز درست میشه
[Nick:]
You find the truth in a child’s eyes
تو حقیقت رو در چشمان یک کودک پیدا م یکنی
When the only limit is the sky
وقتی که تنها محدوده آسمونه
Living proof I see myself in you
برهان زنده، خودم رو در درون تو میبینم
[Chorus:]
When walls starts to close in
وقتی دیوارها شروع به بسته شدن کردن
Your heart is frozen over
قلبت یخ زده
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
When sun light is fading
وقتی که نور خورشید در حال محو شدنه
The world will be waiting for you
دنیا منتظر تو خواهد بود
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
(Just show ‘em what you’re made of)
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh,
(Just show ‘em what you’re made of) Ooh ooh ooh ooh ooh
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh
(Just show ‘em what you’re made of)
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
[Howie:]
You find the truth in a child’s eyes
تو حقیقت رو در چشمان یک کودک پیدا م یکنی
When the only limit is the sky
وقتی که تنها محدوده آسمونه
Living proof I see myself in you
برهان زنده، خودم رو در درون تو میبینم
[Chorus:]
When walls starts to close in
وقتی دیوارها شروع به بسته شدن کردن
Your heart is frozen over
قلبت یخ زده
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
When sun light is fading
وقتی که نور خورشید در حال محو شدنه
(You can show ‘em what you’re made of!)
بهشون نشون میدی از چی ساخته شدی
When sun light is fading
وقتی که نور خورشید در حال محو شدنه
The world will be waiting for you
دنیا منتظر تو خواهد بود
(For you, for you! )
منتظر تو، منتظر تو
Just show ‘em what you’re made of
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
(You can show ‘em what you’re made of!)
بهشون نشون میدی از چی ساخته شدی
Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh,
(Just show ‘em what you’re made of) Ooh ooh ooh ooh ooh
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی
Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh
Just show ‘em what you’re made of…
بهشون نشون بده از چی ساخته شدی

BACKSTREET BOYS – I Still… LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
Who are you now?
تو کی هستی
Are you still the same
هنوز همونی که بودی
Or did you change somehow?
یا یه جورایی تغییر کردی
What do you do
چیکار می کنی
At this very moment when I think of you?
درست همین الان که دارم بهت فکر می کنم
And when I’m looking back
و وقتی به گذشته نگاه می کنم
How we were young and stupid
که چقدر جوون و احمق بودیم
Do you remember that?
یادت میاد
No matter how I fight it
مهم نیست که چطور براش بجمگم
Can’t deny it
نمیتونم ردش کنم
Just can’t let you go
نمیتونم بذارم از پیشم بری
I still need you
هنوز بهت نیاز دارم
I still care about you
هنوز برام مهمی
Though everything’s been said and done
گرچه همه چیز بین ما تموم شده
I still feel you
هنوز حست می کنم
Like I’m right beside you
درست انگار که کنارتم
But still no word from you
ولی هنوز هیچ چیز از تو نشنیدم
Now look at me
حالا بهم نگاه کن
Instead of moving on, I refuse to see
بجای گذشتن، از نگاه کردن صرف نظر می کنم
That I keep coming back
که دارم بر میگردم
And I’m stuck in a moment
و هنوز در اون لحظه گرفتارم
That wasn’t meant to last (to last)
که قرار نبود ابدی بشه
I’ve tried to fight it
سعی کردم باهاش بجنگم
Can’t deny it
نمیتونم ردش کنم
You don’t even know
حتی نمیدونی
That I still need you
که هنوز بهت نیاز دارم
I still care about you
هنوز برام مهمی
Though everything’s been said and done
گرچه همه چیز بین ما تموم شده
I still feel you
هنوز حست می کنم
Like I’m right beside you
درست انگار که کنارتم
But still no word from you
ولی هنوز هیچ چیز از تو نشنیدم
No no
نه، نه
Wish I could find you
کاش میشد پیدات کنم
Just like you found me
درست مثل وقتی که تو منو پیدا کردی
Then I would never let you go (without you)
اونقت دیگه نمیذاشتم از پیشم بری
Though everything’s been said and done (yeah)
گرچه همه چیز بین ما تموم شده(آره)
I still feel you (I still feel you)
هنوز حست می کنم(هنوز حست می کنم)
Like I’m right beside you (like I’m right beside you)
درست انگار که کنارتم(انگار که کنارتم)
But still no (still no word) word from you
ولی هنوز هیچ (هیچ چیز) چیز از تو نشنیدم

BACKSTREET BOYS – I Promise You (With Everything I Am) LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
It’s in the silences,
در سکوتهاست
the words you never say
جملاتی که نگفتی
I see it in your eyes,
تو چشمات میبینمشون
it always starts the same way
همیشه همینجوری شروع میشه
It seems like everyone we know,
is breaking up
انگار هرکیو که میشناسیم دارن از هم جدا میشن
Does anybody ever stay in love, anymore?
تابحال هیچ فردی بوده که عاشق بمونه
I promise you,
بهت قول میدم
from the bottom of my heart
از ته قلبم
I will love you till death do us part
تا زمانی که مرگ مارو از هخم جدا کنه عاشقت بمونم
I promise you as a lover and a friend
به تو از طرف یه عاشق و یک دوست قول میدم
I will love you like I never love again
جوری عاشقت میشم که تابحال نبودم و نخواهم شد
With everything I am
همینطور که هستم
ooh I see you look at me,
میبینم که به من نگاه می کنی
when you think I’m not aware
وقتی فکر می کنی که من نمیفهمم
You’re searching for clues,
دنبال سر نخها میگردی
of just how deep my feelings are.
که این حس من چقدر عمیقه
How do you prove the sky is blue, the oceans wide?
چطور میتونی ثابت کنی که آسمون آبیه و اقیانوسها پهناور
All I know is how I feel,
و تمام چیزی که میدونم اینه که چه حسی دارم
when I look into your eyes
وقتی تو چشمات نگاه می کنم
I promise you,
بهت قول میدم
from the bottom of my heart
از ته قلبم
I will love you till death do us part
تا زمانی که مرگ مارو از هم جدا کنه عاشقت بمونم
I promise you as a lover and a friend
به تو از طرف یه عاشق و یک دوست قول میدم
I will love you like I never love again
جوری عاشقت میشم که تابحال نبودم و نخواهم شد
With everything I am
همینطور که هستم
Oh there are no guarantees
آه هیچ گارانتی نیست
That’s what you always say to me
به چیزهایی که به من میگی
But late at night I feel the tremble in your touch
ولی آخر شب که میشه لرزش رو در نوازشت احساس می کنم
Oh what I’m trying to say to you,
آه، چیزی که میخوام به تو بگم
I never said to anyone I Promise
قسم میخورم که تابحال به هیشکی نگفتم
I promise you,
بهت قول میدم
from the bottom of my heart
از ته قلبم
I will love you till death do us part
تا زمانی که مرگ مارو از هم جدا کنه عاشقت بمونم
(I do my darling I promise you)
بهت قول میدم که عاشقت می مونم
I promise you as a lover and a friend
به تو از طرف یه عاشق و یک دوست قول میدم
I will love you like I never love again
جوری عاشقت میشم که تابحال نبودم و نخواهم شد
With everything I am I promise you,
همینی که هستم، بهت قول میدم
from the bottom of my heart
از ته قلبم
I will love you till death do us part
تا زمانی که مرگ مارو از هم جدا کنه عاشقت بمونم
( I love you I love you I love you I love you)
عاشقتم، عاشقتم، عاشقتم
I promise you as a lover and a friend
به تو از طرف یه عاشق و یک دوست قول میدم
I will love you like I never love again
جوری عاشقت میشم که تابحال نبودم و نخواهم شد
With everything I am
همینطور که هستم
You’re everything I am oh yeah
تو همه چیزی که هستم هستی
With everything I am
همینطور که هستم

BACKSTREET BOYS – Any Other Way LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بک استریت بیز
 
[Nick:]
There you go caught you crashin’ my dreams again
بازم زدی تمام رویاهامو خورد و خاکشیر کردی
Just when I’m trying to get over you
درست زمانی که دارم سعی می کنم دلت رو به دست بیارم
I tell my heart but I can’t seem to comprehend
به قلبم میگم ولی انگار حرف تو گوشم نمیره
A day without you
یه روز بی تو
[AJ:]
Now you’ve carved out a life
حالا رو زندگی کنده کاری کردی
But I wear the scars
اما انگار زخماش رو من باید تن کنم
Reminding me by the hour
That it’s time to accept that’s the way the things are
ساعتی رو یادم میاره که وقتشه که قبول کنم چیزها رو اونطور که هستن
I wish I could but
کاش میتونستم ولی
[Chorus:]
I can’t imagine it any other way
نمیتونم جور دیگه ای تصورش کنم
A world without you is only wasted space
دنیای بی تو تنها فضایی حروم شدست
You’re gone and I’ll always wonder
تو رفتی و من در این عجب می مونم
Why it can’t be any other way
چرا نشد جور دیگه ای باشه
Any other way
جور دیگه ای
[Brian:]
Since you drained all the color out of the sky
از وقتی که رنگها رو از آسمون خشک کردی
How am I supposed to feel?
چطور میتونم احساسکنم
It’s like I’m livin’ in somebody else’s life
انگار دارم تو زندگی فرد دیگه ای زندگی م یکنم
Tell me it’s not real
بگو که حقیقت نداره
I can’t imagine it any other way
نمیتونم جور دیگه ای تصورش کنم
A world without you is only wasted space
دنیای بی تو تنها فضایی حروم شدست
You’re gone and I’ll always wonder
تو رفتی و من در این عجب می مونم
Why it can’t be any other way
چرا نشد جور دیگه ای باشه
Any other way
جور دیگه ای
I can’t imagine it any other way
نمیتونم جور دیگه ای تصورش کنم
A world without you is only wasted space
دنیای بی تو تنها فضایی حروم شدست
You’re gone and I’ll always wonder
تو رفتی و من در این عجب می مونم
Why it can’t be any other way
چرا نشد جور دیگه ای باشه
Any other way
جور دیگه ای
[Howie:]
Like we never had a falling out
انگار همیشه با هم تفاهم داشتیم(ولی نداشتیم)
Like the tears had never hit the ground
انگار که اشکهامون هرگز با زمین برخورد نکردن(ولی کردن)
Like you’re still here
انگار تو هنوز اینجایی(ولی نیستی)
You’re still here
هنوز اینجایی
[Brian:]
Since you drained all the color out of the sky
از وقتی که رنگها رو از آسمون خشک کردی
I can’t imagine it any other way
نمیتونم جور دیگه ای تصورش کنم
A world without you is only wasted space
دنیای بی تو تنها فضایی حروم شدست
You’re gone and I’ll always wonder
تو رفتی و من در این عجب می مونم
Why it can’t be any other way
چرا نشد جور دیگه ای باشه
Any other way
جور دیگه ای
I can’t imagine it any other way
نمیتونم جور دیگه ای تصورش کنم
A world without you is only wasted space
دنیای بی تو تنها فضایی حروم شدست
You’re gone and I’ll always wonder
تو رفتی و من در این عجب می مونم
Why it can’t be any other way
چرا نشد جور دیگه ای باشه
Any other way
جور دیگه ای

متن و ترجمه فارسی آهنگ Backstreet Boys Just Want You to Know

Looking at your picture from when we first met

دارم به تصویری از بار اولی که دیدمت نگاه می کنم

You gave me a smile that I could never forget

تو بهم یه لبخندی زدی که من می تونستم هرگز فراموشش نکنم

And nothing I could do could protect me from you that night

و هیچ چیزی من می تونستم یه کاری کنم می تونستم اون شب ازت محافظت کنم

Wrapped around your finger, always on my mind

همیشه توی ذهنم، انگشتت رو با دستم گرفتم

The days would blend ’cause we stayed up all night

روزایی که بایستی در هم آمیخته بشه  چون ما کل شب رو بیدار می موندیم

Yeah, you and I were everything, everything to me

آره، تو و من مهم بودیم، مهم برای من

I just want you to know that I’ve been fighting to let you go

فقط می خوام بدونی که من با خودم کشمکش  و درگیری دارم تا بذارم تو بری

Some days I make it through and then there’s nights that never end

بعضی روزا من به میونش وارد میشم و بعدش شبایی هست که پایانی ندارن

I wish that I could believe that there’s a day you’ll come back to me

من آرزو می کنم که می تونستم باور کنم که یه روزی هست  که تو اوون روز تو به سوی من خواهی برگشت

But still I have to say I would do it all again

اما هنوز من مجبورم بگم من بایستی همش رو دوباره انجام بدم

Just want you to know

فقط می خوام بدونی

All the doors are closing I’m tryin’ to move ahead

همه ی درا بستن من دارم تلاش می کنم تا به جلو حرکت کنم

And deep inside I wish it’s me instead

و در درون قلبش واردشم من آرزو می کنم اون به جای من باشه

My dreams are empty from the day, the day you slipped awa

رویاهام پوچن از روزی، روزی که تو رفتی

I just want you to know that I’ve been fighting to let you go

فقط می خوام بدونی که من با خودم کشمکش و درگیری دارم تا بذارم تو بری

Some days I make it through and then there’s nights that never end

بعضی روزا من به میونش وارد میشم و بعدش شبایی هست که پایانی ندارن

I wish that I could believe that there’s a day you’ll come back to me

من آرزو می کنم که می تونستم باور کنم که یه روزی  هست که تو اوون روز تو به سوی من خواهی برگشت

But still I have to say I would do it all again

اما هنوز من مجبورم بگم من بایستی همش رو دوباره انجام بدم

Just want you to know

فقط می خوام بدونی

That since I lost you, I lost myself

که از وقتی از دستت دادم، خودمو از دست دادم

No I can’t fake it, there’s no one else

نه من نمی تونم چیزی رو وانمود کنم، به غیر تو هیچ کسه دیگه ای نیست

I just want you to know that I’ve been fighting to let you go

فقط می خوام بدونی که من با خودم  کشمکش و درگیری دارم تا بذارم تو بری

Some days I make it through and then there’s nights that never end

بعضی روزا من به میونش وارد میشم و بعدش شبایی هست که پایانی ندارن

I wish that I could believe that there’s a day you’ll come back to me

من آرزو می کنم که می تونستم باور کنم که یه روزی هست که تو اوون روز تو به سوی من خواهی برگشت

But still I have to say I would do it all again

اما هنوز من مجبورم بگم من بایستی همش رو دوباره انجام بدم

Just want you to know

فقط می خوام بدونی

That I’ve been fighting to let you go

که من با خودم کشمکش و درگیری دارم تا بذارم تو بری

Some days I make it through and then there’s nights that never end

بعضی روزا من به میونش وارد میشم و بعدش شبایی هست که پایانی ندارن

I wish that I could believe that there’s a day you’ll come back to me

من آرزو می کنم که می تونستم باور کنم که  یه روزی هست که تو اوون روز تو به سوی من خواهی برگشت

But still I have to say I would do it all again

اما هنوز من مجبورم بگم من بایستی همش رو دوباره انجام بدم

Just want you to know

فقط می خوام بدونی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Back street boys Unsuspecting sunday afternoon

 

چرا* من آخرین نفری بودم که فهمیدم

Took the stage, then you stole the show

صحنه رو تو دست گرفتی و فقط فیلم بازی کردی

Another unsuspecting sunday afternoon

یه بعد ازظهر یکشنبه بدون بدگمانی دیگه

I was captured by that stare

اون ستاره منو گیر انداخت

Now I’m shattered, but I don’t care

حالا خرد و داغون شدم، اما اهمییتی نمیدم

And the people walking by don’t have a clue

و آدمایی که دارن قدم میزنن، هیچ سرنخی ندارن که

That I kissed your face

من صورتت رو بوسیدم

Till the sun was in our eyes

تا وقتی که چشمای ما روشنایی بخش همدیگس

Till the afternoon arrived

تا زمانی که بعداز ظهر از راه رسید

And I can’t explain

و نمیتونم تشریحش کنم

Last night I saw the fireworks

شب گذشته داشتم آتش بازی رو تماشا میکردم

The kind of pain that never hurts

مهربونیه مشقت و رنج و اینکه هیچوقت آزار دهنده نیست

The one you hate to love is made for you

اونیکه ازش تنفر داری ، واسه تو ساخته شده

Another unsuspecting Sunday afternoon

یه بعد ازظهر یکشنبه بدون بدگمانی دیگه

Monday is a funny thing

دوشنبه یه چیز خنده داره

Still waiting for the phone to ring

هنوزم منتظر تلفنم تا زنگ بخوره

?Will my imagination take it slow

یعنی تخیلاتم باعث میشه که زنگ خوردن به تاخیر بی افته؟

Oh yeah  After Saturday, my life is changed

بعد از یکشنبه زندگیم تغییر میکنه

In a moment, it was rearranged

تو یه لحظه، تمامه ترتیب ها به هم میخوره

Strange how easy it is, letting go

عجیبه که چقدر آسون این اتفاق می افته،ولش کن(بگذریم)

And I miss your face

دلم واسه اون چهرت تنگ شده

Like the sun was in my eyes

انگار خورشید تو چشمام بود(واضح میدیدم)

And now I’m running blind

و حالا دارم کور کورانه میدوم

And I can’t explain

و نمیتونم تشریحش کنم

Last night I saw the fireworks

شب گذشته داشتم آتش بازی رو تماشا میکردم

The kind of pain that never hurts

مهربونیه مشقت و رنج و اینکه هیچوقت آزار دهنده نیست

The one you hate to love is made for you

اونیکه ازش تنفر داری ، واسه تو ساخته شده

Another unsuspecting Sunday afternoon

یه بعد ازظهر یکشنبه بدون بدگمانی دیگه

OOoh, ahhh, ooooh  This sweet relief, unexpected things

این خلاصی و راحتی شیرین،چیزهای غیر منتظره…

This is the end of, only the beginning

این پایانه یگانه شروع ماست

I miss your face, like the sun was in my eyes (Like the afternoon)

دلم واسه چهرت تنگ شده،کاملا واضح و خوب میدیدم

Now I’m running blind running blind

اما حالا دارم مثل کورها میدوم

I can’t explain

نمیتونم توضیحش بدم

Last night I saw the fireworks,

شب گذشته داشتم آتش بازی رو تماشا میکردم

the kind of pain that never hurts

مهربونیه مشقت و رنج و اینکه هیچوقت آزار دهنده نیست

The one you hate to love that’s made for you

اونیکه ازش تنفر داری ، واسه تو ساخته شده

Another unsuspecting Sunday afternoon 

یه بعد ازظهر یکشنبه بدون بدگمانی دیگه

متن و ترجمه فارسی آهنگ Backstreet Boys I Still

Who are you now

تو الان کی هستی

Are you still the same

آیا هنوز همونی

Or did you change somehow

یا یه جورایی تغییر کردی

What do you do

چه کار می کنی

At this very moment when I think of you

در این لحظه وقتی به تو فکر می کنم

And when I’m looking back

و وقتی به عقب نگاه می کنم

How we were young and stupid

که چطور جوان و احمق بودیم

Do you remember that

به یادش میاری؟

No matter how I fight it

اینکه چطور باهاش جنگیدم، مهم نیست

Can’t deny it

نمی تونم انکارش کنم

Just can’t let you go

فقط نمی تونم بذارم بری

I still need you

هنوز نیازت دارم

I still care about you

هنوز بهت علاقه مندم

Though everything’s been said and done

گرچه همه چیز گفته شده و انجام شده

I still feel you

هنوز حسّت می کنم

Like I’m right beside you

مثل اینکه درست کنار توام

But still no word from you

اما هنوز خبری ازت نیست

Now look at me

حالا بهم نگاه کن

Instead of moving on, I refuse to see

به جای ادامه دادن، من از دیدن خودداری می کنم

That I keep coming back

که به عقب برگشتن ادامه می دم

And I’m stuck in a moment

من مدتی گیر افتاده ام

That wasn’t meant to last (to last)

قرار نبود که طول بکشه

I’ve tried to fight it

سعی کردم تا باهاش بجنگم

Can’t deny it

نمی تونم انکارش کنم

You don’t even know

تو حتی نمی دونی

That I still need you

که هنوز بهت نیاز دارم

I still care about you

هنوز بهت علاقه مندم

Though everything’s been said and done

اگرچه همه چیز گفته شده و انجام شده

I still feel you

هنوزم حسّت می کنم

Like I’m right beside you

مثل اینکه درست کنارتم

But still no word from you

اما هنوز خبری ازت نیست

Ohhhh

آه

Wish I could find yo

آرزو می کنم بتونم پیدات کنم

Just like you found me

درست مثل اینکه تو پیدام کردی

Then I would never let you go (without you)

دیگه هیچ وقت نمی ذارم بری (بدون تو)

Though everything’s been said and done (yeah)

اگر چه همه چیز گفته شده و انجام شده

I still feel you (I still feel you)

هنوز هم حسّت می کنم

Like I’m right beside you (like I’m right beside you)

مثل اینکه درست کنارتم

But still no (still no word) word from you

اما هنوز هنوزم خبری ازت نیست

متن و ترجمه فارسی آهنگ Backstreet Boys Shape of my heart

Hmm, yeah, yeah

Baby, please try to forgive me

عزیزم، لطفا سعی کن منو ببخشی

Stay here, don’t put out the glow

همینجا بمون و شعله های محبت رو خاموش نکن

Hold me now, don’t bother if every minute it makes me weaker

در آغوشم بگیر.اصلا نگران نباش اگه هر دقیقه داره ضعیف ترم میکنه

You can save me from the man that I’ve become

تو میتونی منو از شخصیتی که بهش تبدیل شدم نجات بدی

Chorus:

Lookin’ back on the things I’ve done

دارم به اعمالی که مرتکب شدم نگاه میکنم

I was tryin’ to be someone

داشتم سعی میکردم تا کسی بشم

I played my part, kept you in the dark

من کاره خودمو کردم، مایوس و ناامیدت کردم

Now let me show you the shape of my heart

حالا بذار نشونت بدم که قلبم چقدر خاطر خواهته

Send in this beautiful.loneliness that’s tragical

توی این تنهایی غم انگیز زیبا

So help me I can’t win this war, oh no

خوب کمکم کن چون نمیتونم تو این نبرد برنده باشم

Touch me now don’t bother if every second it makes me weaker

بهم نزدیک شو، اصلا نگران این نباش که هر ثانیه ضعیف ترم میکنه

You can save me from the man I’ve become

تو میتونی منو از شخصیتی که بهش تبدیل شدم نجات بدی

Chorus:

I’m here with my confession

من با اعترافات خودم درگیرم

Got nothing to hide no more

دیگه چیزی ندارم تا بخوام پنهان کنم

I don’t know where to start

نمیدونم از کجا شروع کنم

But to show you the shape of my heart…

جز اینکه نشونت بدم چقدر میخوادت

I’m lookin’ back on the things I’ve done

دارم به اعمالی که مرتکب شدم نگاه میکنم

I never wanna play the same old part

هرگز نمیخوام بازم اون کار همیشگی قدیمی رو انجام بدم

I’ll keep you in the dark

تو رو مایوس خواهم کرد

Now let me show you the shape of my heart

حالا بذار نشونت بدم چقدر دوست دارم

:Chorus: 2x

Show you the shpae of my heart…

نشونت بدم چقدر دوست دارم