close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
Jojo

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Jojo Lie To Me

Acting Like You Don’t Want This, Love

یکی که مث تو داره فیلم بازی میکنه ، این عشق رو نمیخواد

Cause Lately I Don’t See You Around

چون تازگی ها من تورو این اطراف نمیبینم

Feeling Suspicious, Whoa

احساس مشکوکی دارم بهت ، واستا

It’s Like Somebody Else Is Laying You Down, Down, Down

این مثل ادمایی هست که تورو پایین مندازن ، پایین و پایین

Don’t Wanna Live Without You Baby

نمیخوام بدون تو زندگی کنم عزیزم

I Try To Play The Fool And Ignore Intuition

من سعی میکنم مث احمق ها بازی کنم و از کارای که انجام میدی چشم پوشی کنم

Lot Of Girls Would Just Walk Away,

خیلی دخترای دنیا جای من بودن فقط میرفتند

But I’ma Stay Until I Play My Position

اما من میمونمتا اونجا که نقش خودمو بازی کنم

Even If You Give It All My Love Away, Lie To Me

حتی اگه تو همه ی عشمو پس بزنی ، بهم دروغ میگی

Cause You Know That I’m In Love With You, Lie To Me

چون تو میدونی که منو تو عاشق همیم ف بهم دروغ میگی

I Know Living With You… Lie To Me

من میدونم دارم با تو زندگی میکنم ، اما بازم تو بهم دروغ میگی

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم دروغ میگی ، دروغ میگی ، دروغ میگــــــــــی

It’s My Decision, In Competition With The Chicks On The Side

این تصمیم من هست تو رقابت با این جوجه ها کنار من

I’m On A Mission, Yeah, It’s Sick But I Believe In Love

منو تو مرحله اول هستم ، اره ، این دیوونگی هست اما من این عشقو باورش دارم

Don’t Wanna Live Without You Baby

نمیخوام بدون تو زندگی کنم عزیزم

I Try To Play The Fool And Ignore Intuition

من سعی میکنم مث احمق ها بازی کنم و از کارای که انجام میدی چشم پوشی کنم

Lot Of Girls Would Just Walk Away,

خیلی دخترای دنیا جای من بودن فقط میرفتند

But I’ma Stay Until I Play My Position

اما من میمونمتا اونجا که نقش خودمو بازی کنم

Even If You Give It All My Love Away, Lie To Me

حتی اگه تو همه ی عشمو پس بزنی ، بهم دروغ میگی

Cause You Know That I’m In Love With You, Lie To Me

چون تو میدونی که منو تو عاشق همیم ف بهم دروغ میگی

I Know Living With You… Lie To Me

من میدونم دارم با تو زندگی میکنم ، اما بازم تو بهم دروغ میگی

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم دروغ میگی ، دروغ میگی ، دروغ میگــــــــــی

Now I Know What It Means When They That Ignorance Is Bliss

حالا من میدونم این چه معنی میده وقتی اونها تو جهل هستند ، خوش هستند

But I’ma Make It Impossible

اما این برما غیر ممکن هست

For Any Girl To Keep With My Tricks

برای هر دختری که با کلک های من همراهن

Even Do Your Thing I Know, Just Keep It On The Love

حتی اگه فکر میکنی میدونی ، فقط برای عشقت نگهش دار

If You Feeling Guilty Baby, Just Keep Lying To Me

اگه هم احساس گناه میکنی عزیزم ، فقط بهم دروغ بگو

And I’ma Do The Same, And I Had To Play The Game

و منم همینکارو میکنم ، منم مجبور بودم این بازی رو بازی کنم

No I Won’t Ever Complain

اما نه من هیچوقت ناراضی نبودم

Just Keep Lying To Me

فقط به دروغ گفتنت ادامه بده

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم درغ میگی ، دروغ میگی

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم درغ میگی ، دروغ میگی

I Know Living With … Driving you Crazy

من میدونم زندگی با تو… باعث ناراحتیت میشه

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم درغ میگی ، دروغ میگی

Even If You Give It All My Love Away, Lie To Me

حتی اگه تو همه ی عشمو پس بزنی ، بهم دروغ میگی

Cause You Know That I’m In Love With You, Lie To Me

چون تو میدونی که منو تو عاشق همیم ف بهم دروغ میگی

I Know Living With You… Lie To Me

من میدونم دارم با تو زندگی میکنم ، اما بازم تو بهم دروغ میگی

Lie To Me, Lie To Me, Lie To Me

بهم دروغ میگی ، دروغ میگی ، دروغ میگــــــــــی

متن و ترجمه فارسی اهنگ JoJo Disaster

I’m trying not to pretend that it won’t happen again and again like that

دارم سعی میکنم که تظاهر نکنم که این اتفاق دیگه به این صورت نمیفته

Never thought it would end, but you got up in my head and my head like that

هیچوقت فکر نمیکردم همه چی تموم شه اما تو منو یه جوری امیدوار کردی

You made me happy baby, but love is crazy, so amazing

تو شاد و خوشحالم کردی عزیزم اما این عشق دیوونگیه خیلی شگفت انگیزه

But it’s changing, rearranging

اما همش در حال تغییره

I don’t think I can take anymore

فکر نکنم دیگه بتونم تحملش کنم

Cuz the walls burned up and our love fell down

چون همه ی دیوارها دارن میسوزن و نابود میشن و معلوم شده عشق ما واقعی و کافی نیست

And it turned into whatever now we’re saying never

و تبدیل شده به چیزی که هیچوقت اسمش رو نمیبریم

Feel the fire cuz it’s all around and it’s burning

دارم آتیش رو دور و برم حس میکنم و داره میسوزه

For forever and always

برای ابد و همیشه

We gotta let it go, be on our way

باید بیخیالش شیم و ازش بگذریم و تو مسیر خودمون بریم

Look for another day, cuz it ain’t the same my baby

دنبال یه روز دیگه بگردیم چون این عشق همون عشق همیشگی نیست

Watch it all fall to the ground

دارم میبینم که این عشق داره رو زمین سقوط میکنه

No happy ever after, just disaster

با هم به خوبی و خوشی زندگی نمیکنیم این یه فاجعه است

Didn’t want it this way, I only wanted to say

نمیخواستم اینجوری بشه تنها چیزی که خواستم بگم این بود که

Is I loved you right

من درست و صحیح دوستت داشتم

Then your love went away, and I needed you to stay

بعد از اون عشق تو رفت یه جای دیگه و من نیاز داشتم که تو بمونی

But I can’t wait for you to realize

اما نمیتونم صبر کنم تا بفهمی همه ی اون چیزهایی رو که

All the things I gave you, made you change you

که بهت دادم اون چیزایی که باعث شدن تغییر کنی

Your dreams came true

و چیزهایی که باعث شدن رویاهات به حقیقت بپیوندن

When I met you, now forget you

دیدمت اما الان فراموشت میکنم

Don’t want anymore

دیگه نمیخوامت

You shot the bullet, you shot the bullet that killed me

تو گلوله رو شلیک کردی گلوله ای که من رو کشت

Not feeling my heart beat, and now I was dying

ضربان قلبم رو احساس نمیکردم و الان دارم میمیرم

I I’ve been through it, I I’ve been through the agony

من عذاب میکشیدم تو این مدت تو رنج و عذاب بودم

And now my eyes I’m trying, trying, no more crying

و الان دارم سعی میکنم دارم سعی میکنم بیشتر از این گریه نکنم

Lying’s just a game

دروغ گفتن فقط یه بازیه

To stand up straight and I’m all right cuz my loves on his way

واسه اینکه صاف و مستقیم وایسی و الان حالم خوبه چون عشقم الان تو راه خودشه

متن و ترجمه اهنگ JoJo Ft. Josh Milan I Don’t Wanna Cry

ترجمه از نگار حسیـــــنی

 

————————————————

we knew this day was coming

ما می دانستیم که این روز در آینده فرامی رسه

this was we were running from

این چیزی بود که ما ازآن فرارمی کردیم

it like we could out run it

مثل این که ماداریم ازش فرارمی کنیم

wasn’t like we planned

دوست ندارم که مابرنامه ریزی بشیم

but i understand that

اما من اونو فهمیدم

we got to do what we’ve got to do

مابایدچیزهای انجام دادنی روانجام بدیم

i know it be painful

من می دونم که این دردناک خواهدبود

but never this painful

اما هیچ وقت دردناک نخواهد بود

now i know what heartbreak feels like

زمانی که من میدونم دل شکستگی چه حسی داره

and i’m glad you’re in my life

من خوشحالی توروتوزندگیم میبینم

but i don’t wanna cry

اما من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t want to breath you

من نمی خوام تورو استشمام کنم

like my feelings aren’t gonna hurt

مانند احساسات من که تونمی خوای صدمه ببینه

but i don’t wanna lie

اما من نمی خوام دروغ بگم

looked you in your eyes

به چشمات نگاه کن

telling somehow this is gonna work

بگو چگونه این صورت گرفت

you go in a way

توتوی یک راه هستی

here is where i stay

اینجا جائیه که من می مونم

with the memories of what it used to be

باخاطراتی که درآن هست

the memories of you and me

خاطرات تو و من

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

now i’m checking a new review

حالا من یه زندگی جدید وشروع میکنم

i’ve spent

من گذشتم

making so hard to move on

حرکت کردن خیلی سخته

is no that i want to

این اون چیزی نیست که من می خوام

but boy it’s impossible

اما پسراین غیره ممکنه

to love you like i want

که اونجوری که می خوام عاشقت باشم

i don’t want to risk it

نمی خوام ریسک کنم

cause i know the distance

چون من فاصله رومی دونم

is just to drive us apart

این فقط ماروازهم جدامی کنه

and it already breaks my heart

واین قبلا قلب منوشکسته

cause i don’t wanna cry

چون من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t want to breath you

من نمی خوام تورو استشمام کنم

like my feelings aren’t gonna hurt

ماننداحساسات من که تونمی خوای صدمه ببینه

but i don’t wanna lie

اما من نمی خوام دروغ بگم

looked you in your eyes

به چشمات نگاه کن

telling somehow this is gonna work

بگو چگونه این صورت گرفت

you go in a way

توتوی یک راه هستی

here is where i stay

اینجاجائیه که من می مونم

with the memories of what it used to be

باخاطراتی که درآن هست

the memories of you and me

خاطرات تو ومن

i’m not saying that

من اینو نمیگم که

i’m not in love with you

عاشق تونیستم

really i’m just kind of

واقعا من فقط یه مدل از

doing the right thing for you

انجام چیزهای درست برای توام

and i gotta be the strong one

من باید قوی باشم

gotta cut it off baby

باید اینوتمومش کنیم عزیزم

if you want to put the blame on me

اگه می خوای منو سرزنش کنی

then that’s fine with me

این کارخوبیه بامن

but i don’t want to cry

اما من نمی خوام گریه کنم

we knew this from the start

مااز اول اینومی دونستیم

we knew this day was coming

ما می دونستیم که این روزخواهد آمد

this was we were running from

این چیزی بودکه ما ازش فرارمی کردیم

cause i don’t wanna cry

چون من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t want to breath you

من نمی خوام تورواستشمام کنم

like my feelings don’t gonna hurt

مثل احساسات من که تونمی خوای صدمه ببینه

but i don’t wanna lie

اما من نمی خوام دروغ بگم

looked you in your eyes

به چشمات نگاه کن

telling somehow this is gonna work

بگو چگونه این صورت گرفت

you go in a way

توتوی یک راه هستی

here is where i stay

اینجا جاییه که من می مونم

with the memories of what it used to be

با خاطراتی که دراون هست

the memories of you and me

خاطرات تو ومن

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t want to breath you

من نمی خوام تورواستشمام کنم

like my feelings don’t gonna hurt

مثل احساسات من که تونمی خوای صدمه ببینه

but i don’t wanna lie

اما من نمی خوام دروغ بگم

looked you in your eyes

به چشمات نگاه کن

telling somehow this is gonna work

بگو چگونه این صورت گرفت

you go in a way

توتوی یک راه هستی

here is where i stay

اینجا جاییه که من می مونم

with the memories of what it used to be

با خاطراتی که دراون هست

the memories of you and me

خاطرات تو ومن

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

i don’t wanna cry

من نمی خوام گریه کنم

متن و ترجمه فارسی آهنگ Jojo How To Touch A Girl

1 – 2 – 3 – 4  Mmm

یک دو سه چهار – مــــــــــــــــم

I think I could like you

فکر کنم میتونستم دوست داشته باشم

I already do

هنوزم دوستت دارم

Feelings can grow but

احساسات میتونن بیشتر بشن

They can go away too

و همینطور میتونن از بین برن

You’re takin my hand Lookin into my eyes

دستمو میگیری و تو چشام نگاه می کنی

Don’t be in a rush to

عجله نکن

Get me tonight

امشب به من میرسی

Feel somethin happenin

احساس می کنم اتفاقایی داره می افته

Could this be a spark?

این میتونه یه جرقه باشه

To satisfy me baby

تا منو خورسند کنی

Gotta satisfy my heart

باید دلم رو بدست بیاری

Do you know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

If you want me so much

اگه منو خیلی میخوای

First I have to know

اول باید بدونم

Are you thoughtful and kind?

که آیا حرفات راسته و پسر مهربونی هستی یا نه

Do you care what’s on my mind?

آیا به چیزایی که تو ذهنم هست توجه می کنی

Or am I just for show?

یا منو فقط به عنوان یه نمایش میخوای

You’ll go far in this world

تو برو به جای دوراین دنیا

If you know how to touch a girl

اگه بدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

Do you know how to touch, know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

Do you know how to touch, know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

I think I could like you

فکر کنم میتونستم دوست داشته باشم

But I keep holding back

ولی باز دست رد به سینت میزنم

Cause I can’t seem to tell If you’re fiction or fact

چون انگاری نمیتونم بگم که تو افسانه ای یا حقیقت

Show me you can laugh

نشون بده که میتونی لبخند بزنی

Show me you can cry

نشونم بده میتونی گریه کنی

Show me who you really are Deep down inside

نشون بده که تو واقعا در درونت کی هستی

Do you feel something happening?

احساس نمی کنی یه چیزایی داره اتفاق می افته

Could this be for real?

یعنی حقیقت داره؟

I don’t know right now but tonight we’ll reveal

الان نمیدونم ولی امشب همه چیز معلوم میشه

Do you know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

If you want me so much

اگه منو خیلی میخوای

First I have to know

اول باید بدونم

Are you thoughtful and kind?

که آیا حرفات راسته و پسر مهربونی هستی یا نه

Do you care what’s on my mind?

آیا به چیزایی که تو ذهنم هست توجه می کنی

Or am I just for show?

یا منو فقط به عنوان یه نمایش میخوای

You’ll go far in this world If you know how to touch a girl

اگه بدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

تو این دنیا به خیلی چیزا می رسی

Bring me some flowers

برام گل بیار

Conversation for hours

ساعتها باهام حرف بزن

To see if we really connect And baby if we do

تا ملوم بشه که واقعا با هم ارتباط داریم

Ooh I’ll be givin all my love to you Ohh

اون وقت تمام عشقم رو بهت میدم

Do you know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

If you want me so much

اگه منو خیلی میخوای

First I have to know

اول باید بدونم

Are you thoughtful and kind?

که آیا حرفات راسته و پسر مهربونی هستی یا نه

Do you care what’s on my mind?

آیا به چیزایی که تو ذهنم هست توجه می کنی

Or am I just for show?

یا منو فقط به عنوان یه نمایش میخوای

You’ll go far in this world If you know how to touch a girl

اگه بدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

Do you know how to touch, know how to touch a girl? (Yeah, yeah)

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

Do you know how to touch, know how to touch a girl?

میدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

You’ll go far in this world

تو این دنیا به خیلی چیزا می رسی

If you know how to touch a girl

اگه بدونی چطور باید دل یه دختر رو بدست بیاری

متن و ترجمه فارسی آهنگ Jojo Something in the Water

 

دارم چیکار می کنم

Watchin’ all his movements

دارم تمام حرکاتشو زیر نظر می گیرم

Pullin’ apart everything that he’s doing

همه کاراشو مورد انتقاد شدید قرار میدم

What is the reason at switchin’ up free stuff

دلیل تماشای برنامه “فری ستاف” چیه

Like I’m held up by the police I need freedom

مثل کسی که پلیس دستگیرش کرده باشه نیاز به آزادی دارم

And I’m just not myself

من دیگه خودم نیستم

Need control, cause I just don’t have any left

نیاز دارم کسی منو کنترل کنه، چون چیزی برام باقی نمونده

Only way to explain it The water is tainted

اگه بخوام توصیفش کنم انگار مثل آبی شدم که لکه دار شده

There’s something in the water

چیزی در اون آب هست

Somebody help me out

یکی منو از توش در بیاره

Cause there’s something in my system

چون در وجودم چیزی هست که

The doctors haven’t found

دکترا هم نتونستن پیداش کنن

But I know it’s there

ولی میدونم چیزی درونش هست

Damn it I know it’s there

لعنت به اون میدونم که اونجاست

I really want him

واقعا اونو میخوام

It’s gettin’ stronger

و این اشتیاق داره بیشتر و قویتر میشه

Feel like I’m drowning

انگار دارم غرق میشم

Don’t drink the water

اون آبو نخور

Just put your glasses down

لیوانتو بذار زمین

Cause there’s something in the water

چون چیزی توشه

This isn’t like me

ولی من اینطور نیستم

I really don’t like this

من واقعا همچین چیزی دوست ندارم

Somebody must’ve taken my Fiji and spiked it

انگار یکی فیجی منو گرفته و مسلوب کرده

Fish outta water

مثل ماهی خارج از آب

I’m pushin’ ya farther

دارم تورو از خودم دورتر می کنم

He calls, I act like I don’t wanna be bothered

اون منو صدا می کنه و من وانمود می کنم که نمیخوام آسیبی ببینم

But I can’t help myself

ولی نمیتونم بی خیالش بشم

I’m in deep, feel like I’m runnin’ out of breath

من در اعماق آبم، انگار دارم نفس کم میارم

Only way to explain it

و این تنها راهیه که میتونم توصیفش کنم

The water is tainted

و اون آب، آبی لکه داره

There’s something in the water

چیزی در اون آب هست

Somebody help me out

یکی منو از توش در بیاره

Cause there’s something in my system

چون در وجودم چیزی هست که

The doctors haven’t found

دکترا هم نتونستن پیداش کنن

But I know it’s there

ولی میدونم چیزی درونش هست

Damn it I know it’s there

لعنت به اون میدونم که اونجاست

I really want him

واقعا اونو میخوام

It’s gettin’ stronger

و این اشتیاق داره بیشتر و قویتر میشه

Feel like I’m drowning

انگار دارم غرق میشم

Don’t drink the water

اون آبو نخور

Just put your glasses down

لیوانتو بذار زمین

Cause there’s something in the water

چون چیزی توشه

There’s something in the water

چیزی در اون آب هست

Somebody help me out

یکی منو از توش در بیاره

Cause there’s something in my system

چون در وجودم چیزی هست که

The doctors haven’t found

دکترا هم نتونستن پیداش کنن

But I know it’s there

ولی میدونم چیزی درونش هست

Damn it I know it’s there

لعنت به اون میدونم که اونجاست

I really want him

واقعا اونو میخوام

It’s gettin’ stronger

و این اشتیاق داره بیشتر و قویتر میشه

Feel like I’m drowning

انگار دارم غرق میشم

Don’t drink the water

اون آبو نخور

Just put your glasses down

لیوانتو بذار زمین

Cause there’s something in the water

چون چیزی توشه

متن و ترجمه فارسی آهنگ Jojo This Time

This time

این بار

I made the mistake like before

من مرتکب یه اشتباهی مثل گذشته شدم

Givin you the third degree, takin you through it

سه بار اجازه دادم تا دربارش فکر کنی

I told you I get what I want

من بهت گفتم که هر چی میخوام میگیرم

And I ain’t tryna hear nothin else but just you

و دارم سعی میکنم که به جز تو به چیزی گوش ندم

And I had to take a good look

و به خوبی بهت نگاه کنم

When everything else didn’t have a ring to it

تو برای من مثل حلقهی ازدواجی هستی که تا با اون هستم همه توجهم به تویه

I’m sittin here blamin myself

من اینجا نشستم در حالی که خودمو مقصر میدونم

When I saw what you were feelin inside, I misused it

زمانیکه من دیدم درونت چی میگذره از اون سوء استفاده کردم

This time it’s all my fault

این بار همش تقصیر منه

This time I can’t let go

اینبار من نمیتونم ول کنم

This time I did it

این بار واقعا اینکارو انجام دادم

Really, but I got these feelings

واقعا ولی احساسهایی بهم دست میده

How am I supposed to know?

من باید چجوری بدونم؟

Can’t let my weakness show

نباید ضعفمو نشون بدم

Have my fixed fate caused me to miss this first chance at real love

سرنوشتی که برام رقم خورده این بوده که اولین عشقم رواز دست بدم

This time I won’t let you get away from me

اینبار نمیزارم که از من دور بشی

This time I’m gonna let you take it where it should be

اینبار من همه چیز رو به عهده تو میزارم

This time I won’t say no

اینبار من نه نمیگم

Cause sayin no is a way to protect me

بخاطر این که نه گفتن فقط راهیه برای دفاع از خودم

Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time) I’mma let you want me

عزیزم اینبار من اجازه میدم که تو عاشق من بشی

Every female I know

هر زنی که من میشناسم

Can’t seem to take her eyes off of you and I see it

میتونم بفهمم که نمیتونن چشم از تو بردارن

It’s just that my girls been so hurt

بخاطر اینه که دخترام خیلی اذیت شدن

And I’m not tryna be the next one goin through it

و و من نمیخوام که نفر بعدی باشم که گرفتار این ناراحتی میشه

I see that I got somethin real

دارم میبینک که یک چیز حقیقی بدست آوردم

And I don’t wanna lose it and gotta to say thank you

و نمیخوام اونو از دست بدم و باید تشکر کنم

The thought of you gone gives me chills

فکر تورو کردن مو های تنمو سیخ میکنه

So baby let’s just put this aside and just come here

پس عزیزم همه چیز رو بزار کنار و بیا اینجا

This time it’s all my fault (Really all my fault)

اینبار همه چیز واقعا تقصیر منه

This time I can’t let go

اینبار نمیتونم بزارم بری

I’mma let you want me

من میزارم تو منو بخوای

Never will I deny you love me

هرگز نمیزارم تو بگی عاشقم نیستی

All this time you stuck here and didn’t leave (my time)

همه این وقت رو تو اینجا موندگار شدی و من نگذاشتم بری

Now I know what ‘trust me you will see’ was (And I owe you)

حالا من میفهمم که میگفتی به من اعتماد داشته باش

All my heart and deepest apologies

با تمام قلبم از تو معذرت خواهی میکنم

So let’s take this back to we got it man

پس بیا برگردیم به گذشته

I just wanna do this with you boy

من فقط میخوام با تو باشم پسر

متن و ترجمه فارسی آهنگ JoJo Too Little Too Late

Come with me

با من بیا

Stay the night

شب رو بمون

You say the words but boy it don’t feel right

تو این حرفا رو میزنی اما من حس خوبی ندارم

What do ya expect me to say

ازم انتظار داری چی بگم

You take my hand

تو دستمو میگیری

And you say you’ve changed

و میگی که تغییر کردی

But boy you know your begging don’t fool me

اما پسر تو میدونی که خواهش و التماسات منو خر نمیکنه

Because to you it’s just a game

چون از نظر تو این فقط یه بازیه

You know it’s just too little too late

تو میدونی که دیگه خیلی دیر شده

So let me on down

پس مایوسم کن

cause time has made me strong

چون گذشت زمان منو قوی کرده

I’m starting to move on

میخوام اینا رو پشت سر بذارم

 I’m gonna say this now

اینو الان میگم

your chance has come and gone

شانس و فرصت تو اومده و رفته 

and you know

و تو میدونی

It’s just too little too late

دیگه خیلی دیره

a little too wrong

خیلی اشتباهه

and I can’t wait

و  من نمیتونم صبر کنم

but you know all the right things to say

اما تو همه حرفای درستی رو که باید بگی میدونی

you know it’s just too little too late

تو میدونی دیگه خیلی دیره

You say you dream of my face

تو میگی که خواب چهره ی منو میبینی

but you don’t like me

اما از من خوشت نمیاد

you just like the chase

تو  فقط دوست داری دخترا رو شکار کنی

to be real it doesn’t matter anyway

راستش در هر صورت مهم نیست

You know it’s just too little too late

تو میدونی که دیگه خیلی دیره

I was young and in love

من جوون و خام بودم و عاشق

I gave you everything but it wasn’t enough

من بهت همه چیز دادم ولی کافی نبود

and now you wanna communicate

و حالا تو میخوای باهام رابطه برقرار کنی

Go find someone else

برو یکی دیگه رو پیدا کن

In letting you go

میذارم بری

I’m loving myself

من عاشق خودمم

You got a problem

تو یه مشکلی داری

But don’t come asking me for help

اما نیا از من نخواه کمکت کنم

Cause you know

چون تو میدونی

I can love with all of my heart baby

من میتونم با تمام قلبم عاشق بشم

with a player like you I don’t have a prayer

با بازیکن و حقه بازی مثه تو من شانس موفقیت ندارم

That’s the way to live

این روش زندگی کردنه

متن و ترجمه فارسی آهنگ Jojo Leave Get Out

I’ve been waiting all day for ya babe

تمام روز رو منتظرت بودم

so won’t you come sit and talk to me

خب، نمیخوای بیای پیشم و با هم حرف بزنیم؟

and tell me how we’re gonna be together always

و بهم بگی که چطور میخوایم همیشه با هم باشیم

hope you know that when this late at night

امیدوارم بدونی که وقتی شب دیروقته

I hold on to a pillow tight

محکم بالشمو در آغوش می گیرم و

I think about how you promised me forever

راجع به قولهایی که همش بهم میدادی فکر می کنم

I never thought that anyone could make me feel this way

هیچ وقت فکر نمی کردم که کسی منو به این حال و روز بندازه

now that you’re here boy all I want is just a chance to say

و پسر، تو حالا اینجایی و تنها چیزی که میخوام اینه که فرصتی داشته باشم که بهت بگم

get out (leave) right now

گم شو، همین الان

it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش

it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم

cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم

and I wonder (why) how I bought all the lies

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!

you said that you would treat me right

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی

but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

tell me why you looking so confused

بهم بگو، چرا انقدر گیجی!

when I’m the one that didn’t know the truth

وقتی من تنها کسی هستم که حقیقتو نمیدونست

how could you ever be so cold?

چطور تونستی انقدر با من سرد باشی؟

you go behind my back and call my friend

تو به من خیانت کردی و به دوستم زنگ زدی

boy you must’ve fall and bumped your head

پسر تو باید بشینی و دو بامپی بزنی تو سرت

because you left your number on her phone

چون شماره دوستم رو گوشیت جا مونده بود

so now that after all that you’ve said and done

حالا بعد از اون همه کارایی که کردی و حرفایی که گفتی

maybe I’m the one to blame but

شاید این یکی تقصیر منه!

to think the one that you could be the one

چون فکر می کردم که تو برام تکی

well it didn’t work out that way

خوب این دیگه فایده ای نداره!

get out (leave) right now

گم شو، همین الان

it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش

it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم

cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم

and I wonder (why) how I bought all the lies (all the lies)

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!

you said that you would treat me right (you said that you)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی

but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

I wanted you right here with me

تورو اینجا پیش خودم میخواستم

but I have no choice you?ve got to leave

ولی انتخاب دیگه ای ندارم، دیگه باید بری

because my heart is breaking with every word I’m saying,

 چون با تک تک کلماتی که دارم به زبون میارم قلبم میشکنه،

I gave up everything I had

حاظرم هر چیزی که داشتم رو از دست بدم

on something that just would not last

بخاطر چیزی که دیگه ادامه نداره

but I refuse to cry

اما نمیخوام گریه کنم

no tears will fall from these eyes (ohh, ohh)

دیگه هیچ اشکی از این چشما سرازیر نمیشه

get out get out (leave) right now

گم شو، همین الان

it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش

it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم

cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم

and I wonder (why) how I bought all the lies (all the lies)

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!

you said that you would treat me right (you said that you)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی

but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

get out (leave) right now

گم شو، همین الان

it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش

it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم

cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم

and I wonder (why) how I bought all the lies

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!

you said that you would treat me right (treat me right)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی

but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

get out (leave) (you and me)

برو بیرون (تو و من)

it’s too late (too late) (now)

حالا دیگه خیلی دیره،

about her (now) (why)

راجع به اون دختره

you said that you would treat me right

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی

but you were just a waste of time (ohh)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

Jojo -Secret Love

 

پسر باور کردنت سخته
Boy you’re so hard to believe

 

پسر باور کردنت سخته

[Verse 1:]
Just a friend
That’s all I’ve ever been to you

 

فقط یک دوست! این تمام چیزیه که همیشه برات بودم
Oh just a girl

 

آه، فقط یه دختر
Who wants to be the center of your world

 

که میخواد مرکز دنیای تو باشه
But I ain’t got much to offer

 

ولی هیچ خیری ازش ندیدم!
But my heart and soul

 

چه قلبم، چه روحم
And I guess that’s not enough
For you to notice me

 

و فکر می کنم که اینا برای اینکه به من توجه کنیکافی نیست!
I’m just your girl

 

من فقط دوست دخترتم
And I guess that’s all I’ll ever be to you

 

و حدث می زنم این تمام چیزی هست که همیشه براات بودم
To you

 

برات بودم

I try to smile when I see other girls with you

 

سعی می کنم لبخند بزنم وقتی دخترای دیگه رو کنارت می بینم
Acting like everything is ok

 

و جوری برخورد می کنم که انگار نه انگار
But ohh
You don’t know how it feels to be so in love

 

اما، ولی نمیفهمی عاشقی چه حسی داره!
With someone who doesn’t even know

My secret love

عاشق کسی باشی که حتی راز عشقت نمیدونه

[Verse 2:]
In my dreams
I see us both together constantly

 

تو رویاهام، همیشه من و تورو باهم و در کنار هم می بینم
Why can’t you see
This love that’s here for you inside of me

 

چرا نمی بینی که ای عشق نسبت به تو در درونم وجود داره!؟
Ohhh
What do I have to do
For you to notice this

 

آه، چرا باید کارهایی رو بکنم که منو ببینی؟!
You look at her with love

 

تو با عشق به اون دختر نگاه می کنی
With me it’s just friendship

 

ولی برای من فقط یه دوستی سادست
I’m just your girl

 

و من فقط دوست دخترتم
And I guess that’s all I’ll ever be to you

 

و حدث می زنم این تمام چیزی هست که همیشه براات بودم
To you

 

برات بودم
I try to smile when I see other girls with you

 

سعی می کنم لبخند بزنم وقتی دخترای دیگه رو کنارت می بینم
Acting like everything is ok

 

و جوری برخورد می کنم که انگار نه انگار
But ohh
You don’t know how it feels to be so in love

 

اما، ولی نمیفهمی عاشقی چه حسی داره!
With someone who doesn’t even know

My secret love

عاشق کسی باشی که حتی راز عشقت نمیدونه

What do you see in her
You don’t see in me (don’t see in me)

چی تو اون دختر می بینی که تو من نمی بینی
Boy you’re so hard to believe

 

پسر باور کردنت سخته
Why do you show her love
But there’s none for me

 

چرا به اون عش و علاقت رو نشون میدی ولی به من نه!؟
Boy you don’t make sense to me

 

تو هیچ احساسی به من نداری
Is it because I don’t have much to offer

 

این بخاطر اینه که از من خیری ندیدی؟
But my heart and soul

 

چه قلبم، چه روحم
And I guess that’s not enough
For you to notice me

 

و فکر می کنم که اینا برای اینکه به من توجه کنیکافی نیست!
I’m just your girl

 

من فقط دوست دخترتم
And I guess that’s all I’ll ever be to you

 

و حدث می زنم این تمام چیزی هست که همیشه براات بودم
To you

برات بودم


I try to smile when I see other girls with you

سعی می کنم لبخند بزنم وقتی دخترای دیگه رو کنارت می بینم
Acting like everything is ok

 

و جوری برخورد می کنم که انگار نه انگار
But ohh
You don’t know how it feels to be so in love

 

اما، ولی نمیفهمی عاشقی چه حسی داره!
With someone who doesn’t even know

My secret love

عاشق کسی باشی که حتی راز عشقت نمیدونه


Boy you’re so hard to believe

پسر باور کردنت سخته

Jojo - Leave - Get Out

 

I’ve been waiting all day for ya babe

تمام روز رو منتظرت بودم
so won’t you come sit and talk to me

خب، نمیخوای بیای پیشم و با هم حرف بزنیم؟
and tell me how we’re gonna be together always

و بهم بگی که چطور میخوایم همیشه با هم باشیم
hope you know that when this late at night

امیدوارم بدونی که وقتی شب دیروقته
I hold on to a pillow tight

محکم بالشمو در آغوش می گیرم و
I think about how you promised me forever

راجع به قولهایی که همش بهم میدادی فکر می کنم
I never thought that anyone could make me feel this way

هیچ وقت فکر نمی کردم که کسی منو به این حال و روز بندازه
now that you’re here boy all I want is just a chance to say

و پسر، تو حالا اینجایی و تنها چیزی که میخوام اینه که فرصتی داشته باشم که بهت بگم

get out (leave) right now

گم شو، همین الان
it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش
it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم
cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم
and I wonder (why) how I bought all the lies

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!
you said that you would treat me right

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی
but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

tell me why you looking so confused

بهم بگو، چرا انقدر گیجی!
when I’m the one that didn’t know the truth

وقتی من تنها کسی هستم که حقیقتو نمیدونست
how could you ever be so cold?

چطور تونستی انقدر با من سرد باشی؟
you go behind my back and call my friend

تو به من خیانت کردی و به دوستم زنگ زدی
boy you must’ve fall and bumped your head

پسر تو باید بشینی و دو بامپی بزنی تو سرت
because you left your number on her phone

چون شماره دوستم رو گوشیت جا مونده بود
so now that after all that you’ve said and done

حالا بعد از اون همه کارایی که کردی و حرفایی که گفتی
maybe I’m the one to blame but

شاید تقصیر منه!
to think the one that you could be the one

چون فکر می کردم که تو برام تکی
well it didn’t work out that way
خوب این دیگه فایده ای نداره!


get out (leave) right now

گم شو، همین الان
it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش
it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم
cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم
and I wonder (why) how I bought all the lies (all the lies)

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!
you said that you would treat me right (you said that you)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی
but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

I wanted you right here with me

تورو اینجا پیش خودم میخواستم
but I have no choice you?ve got to leave

ولی انتخاب دیگه ای ندارم، دیگه باید بری
because my heart is breaking with
every word I’m saying, I gave up everything I had

 چون با تک تک کلماتی که دارم به زبون میارم قلبم میشکنه،

حاظرم هر چیزی که داشتم رو از دست بدم
on something that just would not last

بخاطر چیزی که دیگه ادامه نداره
but I refuse to cry

اما نمیخوام گریه کنم
no tears will fall from these eyes (ohh, ohh)

دیگه هیچ اشکی از این چشما سرازیر نمیشه

get out

get out (leave) right now

گم شو، همین الان
it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش
it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم
cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم
and I wonder (why) how I bought all the lies (all the lies)

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!
you said that you would treat me right (you said that you)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی
but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

get out (leave) right now

گم شو، همین الان
it’s the end of you and me

این پایان (رابطه) من و تو هستش
it’s too late (now) and I can’t wait for you to be gone (you to be gone)

حالا دیگه خیلی دیره، و دیگه نمیتونم صبر کنم
cause I know about her (move)

و راجع به اون دختره (که با تو هستش) همه چیز رو میدونم

and I wonder (why) how I bought all the lies

و موندم که چطور این همه دروغ رو باور کردم!!
you said that you would treat me right (treat me right)

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی
but you were just a waste of time (waste of time)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!

get out (leave) (you and me)

گم شو
it’s too late (too late) (now)

حالا دیگه خیلی دیره،

about her (now) (why)
راجع به اون دختره


you said that you would treat me right

به من گفتی که با من خوب رفتار می کنی
but you were just a waste of time (ohh)

اما تو چیزی نبودی جز وقت تلف کردن!