loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1383 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – ایس آو بیس
Have you heard, have you heard?
شنیدی؟ شنیدی
About this girl who was ripped up by her roots
راجع به دختری که از ریشه قطعش کرده بودن
Wanna know what she learned?
میخوای بدونی که (تو زندگی) چی یاد گرفت
Like humility – you win when you lose
درست مثل حقارت، پیروز میشی وقتی شکست می خوری
I have learned, I have learned
یاد گرفتم، یاد گرفتم
The most horrifying nights have an end
که تمام شبهای هولناک پایانی دارن
I was hurt, I was lost
صدمه دیده بودم، گم شده بودم
In the dark I found a way to a friend
ولی تو تاریکی، راهی رو که به یک دوست ختم میشد پیدا کردم
I am standing here in my ravine
در دام خودم ایستادم
Once again I see a piece of the sky
باز تیکه کوجیکی از آسمون رو می بینم
And my joy’ll never be denied
و شور و شادیم هرگز نادیده گرفته نمیشن
‘Cause I was meant to be here –
چون باید در این دام گرفتار می شدم
The only place on earth
Where you are near, where you are near
تنها مکانی که در دنیا وجود داشت که تو کنارم باشی، که تو کنارم باشی
Was a flower, was so frail
من مثل یه گل بودم، سست و شکننده
And I let the trees grow wild around me
و اجازه دادم تا درختها وحشیانه اطرافم رشد کنن
Grew so high, hid the sky
طوری که کلی رشد کنن و سر به فلک بکشن
Shaded everything I needed to see
و تمام چیزهایی که باید می دیدم رو در تاریکی فرو بردن
Then one night, someone came
و بعد یه شب ، یه نفر اومد و
Took a knife and ripped me up by my roots
چاقویی رو ریشه ام گذاشت و منو از بیخ برید
Tossed astray, far away
و منو کلی دور از اونجا حیرون و سرگردون رها کرد
In my darkest night, I started to pray
و در تاریکی شب، من شروع کردم به دعا کردن
I am standing here in my ravine
در دام خودم ایستادم
Once again I see a piece of the sky
باز تیکه کوجیکی از آسمون رو می بینم
And my joy’ll never be denied
و شور و شادیم هرگز نادیده گرفته نمیشن
‘Cause I was meant to be here –
چون باید در این دام گرفتار می شدم
The only place on earth
Where you are near, where you are near
تنها مکانی که در دنیا وجود داشت که تو کنارم باشی، که تو کنارم باشی
Why do you, why do you ask?
چرا ازم می پرسی که
Why I’m not blaming my God?
چرا خدای خودم رو بخاطر (این نامهربونیها) سرزنش نمی کنم
I’ll tell you, I’ll tell you what
خب بهت میگم چرا
He was the only one there
چون اون تنها کسی بود که اونجا پیش من بود
I am standing here in my ravine
در دام خودم ایستادم
Once again I see a piece of the sky
باز تیکه کوجیکی از آسمون رو می بینم
And my joy’ll never be denied
و شور و شادیم هرگز نادیده گرفته نمیشن
‘Cause I was meant to be here –
چون باید در این دام گرفتار می شدم
The only place on earth
Where you are near, where you are near
تنها مکانی که در دنیا وجود داشت که تو کنارم باشی، که تو کنارم باشی

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان