Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه اهنگ Green Day American Idiot

ترجمه توسط کیان

————————————————

Don’t wanna be an American Idiot

من نمیخوام یه امریکایی احمق باشم

Don’t wanna nation under the new media

نمیخوام یه ملت زیر رسانه های جدید باشه

And can you hear the sound of hysteria?

حالا تو میتونی صدای تشنج رو بشنوی

The subliminal mind fuck America

یه مغز ناخوداگاه امریکای لعنتی

Welcome to a new kind of tension

خوش اومدی به یه چیز جدید مثل تنش

All across the alienation

همه کنار هم بیگانه ان

Where everything isn’t meant to be okay

کجاست همه ی چیزایی رو که خوب نیست(معنی خوب نمیده)

Television dreams of tomorrow

تلوزیون ارزوی فرداس

We’re not the ones who’re meant to follow

ما اونهایی نیستیم که معنیشون اینه که دنبالمون کنین

For that’s enough to argue

بخاطر اینکه خیلی حرف میزنن

Well maybe i’m the faggot America

خوب شاید من یه دسته هیزم امریکام

I’m not a part of a redneck agenda

من قسمتی از دستورات کار یک ردنک(نوعی تیپ ادم )نیستم

Now everybody do the propaganda

حالا همه برین تبلیغات کنین

And sing along in the age of paranoia

بخونین همراه هم در زمان پارانویا(نوعی بیماری  که در ان سوء ظن بسیار حس میشود)

Welcome to a new kind of tension

خوش اومدی به یه چیز جدید مثل تنش

All across the alienation

همه کنار هم بیگانه ان

Where everything isn’t meant to be okay

کجاست همه ی چیزایی رو که خوب نیست

Television dreams of tomorrow

تلوزیون ارزوی فرداس

We’re not the ones who’re meant to follow

ما اونهایی نیستیم که معنیشون اینه که دنبالمون کنین

For that’s enough to argue

بخاطر اینکه خیلی حرف میزنن

Don’t wanna be an American Idiot

من نمیخوام یه امریکایی احمق باشم

One nation controlled by the media

نمیخوام یه ملت زیر رسانه های جدید باشه

Information age of hysteria

حالا تو میتونی صدای تشنج رو بشنوی

It’s going out to idiot America

این داره میره به طرف امریکای دیوانه

Welcome to a new kind of tension

خوش اومدی به یه چیز جدید مثل تنش

All across the alienation

همه کنار هم بیگانه ان

Where everything isn’t meant to be okay

کجاست همه ی چیزایی که خوب نیست

Television dreams of tomorrow

تلوزیون ارزوی فرداس

We’re not the ones who’re meant to follow

ما اونهایی نیستیم که معنیشون اینه که دنبالمون کنین

For that’s enough to argu

بخاطر اینکه خیلی حرف میزنن

ارسال نظر

Sadeq مي گويد : 2 سال پیش - 18:37

خسته نباشی ولی ر. یدی با ترجمت

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]