ترجمه از عبـــدالرحمن مرتضائی
————————————————
I’m on fire!
من تو آتیشم
Don’t put me off ’cause I’m on fire
قرار نیست از هدفم بگذرم من تو آتیشم
And I can’t quench my desire
ومن نمی تونم امیال و آرزوهامو دفن کنم
Don’t you know that I’m burning up for your love
دارم می سوزم برای عشق تو و تو اینو نمیدونی
You’re not convinced that that is enough
تو معتقد نیستی به این که این کافیه
I put myself in this position
من خودمو تو این موقعیت گذاشتم
And I deserve the imposition
ومن سزاوار این وضعم
But you don’t even know I’m alive
اما تو حتی نمیدونی که من زنده ام
And this pounding in my heart just won’t die
و فقط این تپشهای درون قلبم نخواهد مرد
I’m burning up
من در حال سوختم
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
You’re always closing your door
تو همیشه هستی یک در بسته رو خودت
Well that only makes me want you more
من فقط میخوام خودمو بسازم تورو بیشتر میخوام
And day and night I cry for your love
روز و شب من فریاد می زنم برای عشق تو
You’re not convinced that that is enough
تو به این معتقد نیستی که این کافیه
To justify my wanting you
من تائید می کنم علاقمو به تو
Now tell me what you want me to do
حالا به من بگو مبخوای چی کار کنم برات
I’m not blind and I know
من کور نیستم من می فهمم
That you want to want me but you can’t let go
تو اینو میخوای من میخوام اما نمیتونی بری
Come on, let go
بیا برو
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
I’m burning up, burning up for your love
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Do you wanna see me down on my knees?
تو میخوای ببینی من افتادم روی زانوهام؟ (تو میخوای ببینی من از پا افتادم؟)
Or bending over backwards now would you be pleased?
یا خم شده پشتم حالا شما خوشحالید؟
Unlike the others I’d do anything
بر خلاف دیگران من میخوام همه چیزو امتحان کنم
I’m not the same, I have no shame
من همونم من شرمگین نیستم
I’m on fire! X2
دارم اتیش میگیرم
Come on, let go
یالا بیا بریم
Do you wanna see me down on my knees?
تو میخوای ببینی من افتادم روی زانوهام؟ (تو میخوای ببینی من از پا افتادم؟)
Or bending over backwards now would you be pleased?
یا خم شده پشتم حالا شما خوشحالید؟
Unlike the others I’d do anything
بر خلاف دیگران من میخوام همه چیزو امتحان کنم
I’m not the same, I have no shame
من همونم من شرمگین نیستم
I’m on fire! X2
دارم اتیش میگیرم
[Burning up for your love]
Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Come on, come on, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Uh, uh, uh, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو
Uh, uh, uh [Burning up for your love]
You know you got me burning up, baby [Burning up for your love]
تو میدونی تو سوختن منو به دست آوردی
You know you got me burning up, baby [Burning up for your love]
تو میدونی تو سوختن منو به دست آوردی
Burning up for your love [Burning up for your love]
من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو