close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
متن و ترجمه فارسی آهنگ Queen slightly mad

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Queen slightly mad

When the outside temperature rises

وقتی که دمای بیرون بالا میره

And the meaning is oh so clear

خب معناش کاملا واضحه

  One thousand and one yellow daffodils

هزارویک نرگس زرد

  Begin to dance in front of you – oh dear

شروع به رقص دربرابرت می کنند- آه عزیز

 Are they trying to tell you something?

آیا آنها تلاش می کنند که چیزی به تو بگویند

 You’re missing that one final screw

تو اون پیچ آخری را جانداختی

 re simply not in the pink my dear

تو واقعا توی باغ نیستی

 To be honest you haven’t got a clue

راستشو بخوای راهتو پیدا نکردی

 I’m going slightly mad

دارم کم کم دیوانه میشم

 I’m going slightly mad

دارم کم کم دیوانه میشم

 It finally happened – happened

عاقبت اتفاق افتاد

 It finally happened – ooh oh

آه عاقبت اتفاق افتاد

It finally happened – I’m slightly mad

عاقبت اتفاق افتاد – من کمی مجنون شده ام

 Oh dear!

آه عزیز

 I’m one card short of a full deck

من یک ورق کم دارم برای کامل شدن یک دست

 I’m not quite the shilling

من حتی یک شیلینگ هم نیستم (نمی ارزم)

    One wave short of a shipwreck

یک موج تا شکستن کشتی

 I’m not at my usual top billing

در اوج همیشگی خودم نیستم

  I’m coming down with a fever

دارم پایین می آیم درحال تب

 I’m really out to sea

من واقعا بیرون دریا هستم

 This kettle is boiling over

کتری جوش اومده و سرریز شده

 I think I’m a banana tree

فکر می کنم که یک درخت موز هستم

 Oh dear, I’m going slightly mad

آه عزیز دارم کم کم دیوانه میشم

 I’m going slightly mad

دارم کم کم دیوانه میشم

 It finally happened, happened

عاقبت اتفاق افتاد

It finally happened uh huh

عاقبت اتفاق افتاد  اوه اوه

 It finally happened I’m slightly mad – oh dear!

عاقبت اتفاق افتاد – من کمی مجنون شده ام- عزیزم

 I’m knitting with only one needle

دارم بافندگی می کنم فقط با یک میل

 Unravelling fast its true

سریع میشکافمش این درسته

 I’m driving only three wheels these days

این روزها سه چرخه میرونم

 But my dear how about you?

اما عزیزم تو چطوری؟

 I’m going slightly mad

دارم کم کم دیوانه میشم

 It finally happened

دارم کم کم دیوانه میشم

 It finally happened – ooh oh

آه عاقبت اتفاق افتاد

 It finally happened oh yes

آره عاقبت اتفاق افتاد

 It finally happened

عاقبت اتفاق افتاد

I’m slightly mad!

من یه کم دوانه شده ام

Just very slightly mad!

فقط اندکی دیوانه شده ام

And there you have it!

وتو اینو داری

ارسال نظر

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی