loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 3051 نظرات (1)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
I was walking dead
من مُرده متحرک بودم
Stuck inside my head
تو ذهنم گرفتار
I couldn’t get out
نمیتونستم ازش خارج بشم
Turn the lights down
چراغارو خاموش کردم
The voices inside were so loud
ثداهای تو سَرَم خیلی بلند بودن
Need a jump-start, catatonia
به یه پَرِش نیاز دارم، یه جنون
I couldn’t feel,
نمیتونستم حس کنم
I wish that I could disappear
کاش میتونستم محو بشم
The voices inside were so real
اون صداهای درون سَرَم خیلی واقعی بودن
But you stood by my side
ولی تو کنارم ایستادی
Night after night, night after night.
شبهایی متمادی، شبهایی متمادی
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Back to life, back to life, back to life, back to life, yeah, yeah.
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم
You woke me up, one touch and I felt alive
تو منو از خواب بیدار کردی، با یک نوازش زنده شدم
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
Back to life, thought I died.
به زندگی برگردوندی، فکر کردم که مُردَم
The voices inside were so quiet.
صداهای درونم خیلی آروم بودن
But you stood by my side
ولی تو کنارم ایستادی
Night after night, night after night.
شبهایی متمادی، شبهایی متمادی
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Strong hand, thick skin and an open heart
دستایی قوی، پوستی نازک، دلی بزرگ
You saw through the pain, saw through the mask
تو درست دردُدیدی از پشت نقاب
You never gave up on me, yeah
تو هرگز منو ترک نکردی
Life, life
زندگی، زندگی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Back to life, back to life, back to life, back to life
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشت
Back to life, back to life, back to life, back to life
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشت
Yeah, yeah…
آره، آره

FindLyrics.ir بازدید : 4195 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
People are sayin’
مردم میگن
That boy is gonna hurt you
اون پسره به تو آسیب میرسونه
His kind of love is not for real
عشقش واقعی نیست
He’s only playin’
داره باهات بازی می کنه
Foolin’ with your heart girl
دختر داره قلبت رو سر کار میذاره
But I know how he makes me feel
ولی میدونم چه حسی به من میده
And I don’t need any other proof
و به هیچ برهانی نیاز ندارم
They just don’t understand
اونا نمیفهمن
They don’t know the truth
اونا حقیقت رو نمیدونن
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
He’s not like the others
اون مثل بقیه نیست
Nobody wants to see it
هیشکی نمیخواد انو ببینه
They don’t even wanna try
حتی نمیخوان سعی بکنن
Judge a book by its cover
از رو جلد کتاب راجع بهش نظر میدن
And you’ll never know the story
و هرگز داستانو نمیدونی
There’s so much more than meets the eye
چیزی بیشتر از دیدن تو چشمای مردم برای فهمیدنشون  وجود داره
Oh and I know his heart is true
میدونم که قلبش صافه
I don’t need anyone
به هیچ فرد دیگه ای نیاز ندارم
To tell me what to do
که به من بگه باید چیکار کنم
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
My sisters and my brothers
خواهر برادرام
Tell me I should find another
میگن باید یکی دیگه پیدا کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
Oh but they can’t feel his touch
ولی اونا که لمس دستاشو حس نکردن
They can’t feel his kiss
بوسه هاشو
They don’t know what it’s like to be loved like this
نمیدونم چنین عشقی چه حسی داره
I don’t care about their point of view
به دیدگاهشون اهمیتی نمیدم
‘Cause it’s understood
چون درک می کنم
When the love is good
وقتی که عشق خوبه
Nothin’ else is gonna do
هیچی دیگه کارساز نیست
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
No they don’t know what he’s all about
نه اونا نمیدونن اون کیه
Everybody’s just wanna talk my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
No they can’t see that his heart is gold
نه نمیدونن که قلبش از طلاست
Everybody wanna treat my baby so cold, so cold
همه با عزیز دلم سردی میکنن، خیلی سرد
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن

FindLyrics.ir بازدید : 11817 نظرات (0)

 
Flock of birds
یه دسته پرنده
Hovering above
تو آسمون پرواز میکنن
Just a flock of birds
قثط یک دسته پرنده
It’s how you think of love
تو به عشق اینطور نگاه میکنی
 
 
And I always
و من همیشه
Look up to the sky
به آسمون نگاه میکنم
Pray before the dawn
قبل از سپیده دم دعا میکنم
‘Cause they fly always
چون اونها همیشه در حال پروازن
Sometimes they arrive
و فقط گاهی (به مقصدشون) میرسن
Sometimes they are gone
و گاهی هم میرن
They fly on
اونها پرواز میکنن
 
Flock of birds
یه دسته پرنده
Hovering above
تو آسمون پرواز میکنن
Into smoke I’m turned
وارد دود میشم
And rise following them up
و دنیالشون به پرواز در میام
 
 
Still I always
هنوز همیشه
Look up to the sky
به آسمون نگاه میکنم
Pray before the dawn
قبل از سپیده دم دعا میکنم
‘Cause they fly always
چون اونها همیشه در حال پروازن
Sometimes they arrive
و فقط گاهی (به مقصدشون) میرسن
Sometimes they are gone
و گاهی هم میرن
They fly on
اونها پرواز میکنن
 
 
Fly on
پرواز میکنن
 
So fly on
پس ( تو هم ) پرواز کن
Ride through
تو هم (در میانشون ) پرواز کن
Maybe one day I’ll fly next to you
شاید من هم روزی در کنارت پرواز کنم
fly on
( تو هم ) پرواز کن
Ride through
تو هم (در میانشون ) پرواز کن
Maybe one day I’ll fly next to you
شاید من هم روزی در کنارت پرواز کنم
 
 
Fly on
پرواز کن
Fly on
پرواز کن
Fly on
پرواز کن
 
 
 
 

FindLyrics.ir بازدید : 2691 نظرات (0)

Look at the stars,
به ستاره ها نگاه کن
Look how they shine for you,
ببین که چطور برای تو میدرخشن
And everything you do,
و هر کاری که می کنی
Yeah, they were all yellow.
آره، همشون زرد بودن
I came along,
من اومدم پیشت
I wrote a song for you,
برات شعری نوشتم
And all the things you do,
و تمام کاری که تو کردی
And it was called “Yellow”.
و اسمشون “زرد” بود
So then I took my turn,
پس نوبتم شد
Oh what the things have done,
آه چه کارهایی که انجام شد
And it was all yellow.
و همشون زرد بودن
Your skin,
پوست تنت
Oh yeah your skin and bones,
آه، آره، پوست و استخونت
Turn into
Something beautiful,
تبدیل به چیزی زیبا شد
You know,
میدونی
You know I love you so,
میدونی که خیلی عاشقتم
You know I love you so,
میدونی که خیلی عاشقتم
I swam across,
من تا اینجا شنا کردم
I jumped across for you,
تا اینجا برای تو اومدم
Oh what a thing to do.
آه کاری که کردم
‘Cause you were all yellow,
چون تو زرد بودی
I drew a line,
من خطی کشیدم
I drew a line for you,
خطی برای تو کشیدم
Oh what a thing to do.
آه کاری که کردم
And it was all yellow.
و اون زرد بود
Your skin,
پوست تنت
Oh yeah your skin and bones,
آه، آره، پوست و استخونت
Turn into
Something beautiful,
تبدیل به چیزی زیبا شد
And you know,
و میدونی
For you I’d bleed myself dry,
من خونمو خشک می کنم
For you I’d bleed myself dry,
من خونمو خشک می کنم
It’s true,
درسته
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for,
ببین چطور میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine.
ببین چطور میدرخش
Look at the stars,
به ستاره ها نگاه کن
Look how they shine for you,
ببین که چطور برای تو میدرخشن
And all the things that you do.
و هر کاری که میکنی

FindLyrics.ir بازدید : 1685 نظرات (0)

So it’s over
پس تموم شد
This time, I know, it’s gone
ایندفعه میدونم که دیگه رفته
Salt water
آب شور
You tasted it too long
خیلی وقته که اونو مزه کردی
I only know one role
وقت یه قانون میشناسم
Now I know it’s gone
و میدونم که حالا از بین رفته
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
We have slowly gone
ما به آرومی میریم
So it’s over
پی تموم شد
This time, you’re flyin’ home
اینبار داری پرواز می کنی و میره خونه
This time, I know no song
اینبار، هیچ آهنگی بلد نیستم
Can’t stop it slowly go
نمیتونم متوقفش کنم، به ارومی میره
Can’t stop it slowly go
نمیتونم متوقفش کنم به آرومی میره
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
We have slowly gone
ما به آرومی میریم
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
Up in flames
اون بالا تو آتیش
We have slowly gone
ما به آرومی میریم
Oh, we have slowly gone
آه، به آرومی رفتیم
Could we pour some water on?
میتونیم کمی آب (روی این آتیش) بریزیم

FindLyrics.ir بازدید : 6053 نظرات (0)

Come up to meet you, tell you I’m sorry
میام ببینمت و بهت بگم معذرت میخوام
You don’t know how lovely you are
نمدونی چقدر دوست داشتنی هستی
I had to find you, tell you I need you
باید پیدات میکردم تا بهت بگم که چقدر بهت نیاز دارم
Tell you I set you apart
بگم که تورو از بقیه سوا کردم
Tell me your secrets, and ask me your questions
رازهاتو بهم بگو، و هر سوالی داری از من بپرس
Oh let’s go back to the start
آه، بیا به شروع عاشقیمون برگردیم
Running in circles, coming up tails
تو یه دایره میچرخیم، ؟؟؟
Heads on a science apart
???
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که این آسونه
It’s such a shame for us to part
این خیلی برای ما خجالت آوره که از هم جدا باشیم
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که این آسونه
No one ever said it would be this hard
هیشکی نگفته بود که اینقدر هم سخته
Oh, take me back to the start.
آه، بیا و منو به شروع (عاشقیمون) ببر
I was just guessing at numbers and figures
داشتم شماره ها و اَشکال رو حدث میزدم
Pulling the puzzles apart
و این پازل رو به هم میریختم
Questions of science, science and progress
سوالات علمی، علم و پیشرفت
Don’t speak as loud as my heart
بلند تر از قلبم صحبت نکن
And tell me you love me, come back and haunt me
و بگو عاشقمی، برگرد و شکارم کن
Oh and I rush to the start
آه، از اولش عجله کردم
Running in circles, chasing our tails
دور خودم چرخیدم، دنبال دم خودم چرخیدم
Coming back as we are
برمیگردیم اون آدمایی که بودیم
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که این آسونه
It’s such a shame for us to part
این خیلی برای ما خجالت آوره که از هم جدا باشیم
Nobody said it was easy
هیشکی نگفته که این آسونه
No one ever said it would be this hard
هیشکی نگفته بود که اینقدر هم سخته
Oh, take me back to the start.
آه، بیا و منو به شروع (عاشقیمون) ببر

FindLyrics.ir بازدید : 2005 نظرات (0)

You cut me down a tree
تو منو از شاخه درخت کندی
And brought it back to me
و آوردیش پیشم
And that’s what made me see
و اون بود که باعث شد ببینم
Where I was going wrong
که کجا رو اشتباه کردم
You put me on a shelf
من رو روی طاقچه گذاشتی
And kept me for yourself
و برای خودت کردی
I can only blame myself
فقط میتونم خودمو سرزنش کنم
You can only blame me
میتونی فقط منو سرزنش کنی
And I could write a song
و میتونستم شعری بگم
A hundred miles long
به اندازه 100 مایل
Well, that’s where I belong
خب، اونجا جاییه که بهش تعلق دارم
And you belong with me
و تو به کنار من تعلق داری
And I could write it down
و میتونستم بنویسمش
Or spread it all around
یا همه جا پخشش کنم
Get lost and then get found
گم شدم و دوباره پیدا شدم
Or swallowed in the sea
و یا تو دریا غرق بشی
You put me on a line
تو منو روی بند میندازی
And hung me out to dry
و خشکم میکنی
And darling that’s when I
و عزیزم اون وقتیه که
Decided to go to see you
تصمیم گرفتم که ببینمت
You cut me down to size
تو منو کوچیک کردی
And opened up my eyes
و چشمامو باز کردم
Made me realize
و باعث شد بفهمم
What I could not see
چیزی رو که نمیتونستم ببینم
And I could write a book
و میتونستم کتابی بنویسم
The one they’ll say that shook
کتابی که همه بگن تکونشون داده
The world, and then it took
دنیا، اونو
It took it back from me
اونو از من پس گرفت
And I could write it down
و میتونستم بنویسمش
Or spread it all around
یا همه جا پخشش کنم
Get lost and then get found
گم شدم و دوباره پیدا شدم
And you’ll come back to me
و تو به پیش من برمیگردی
Not swallowed in the sea
نه اینکه در دریا غرق بشی
Ooh…
آه
And I could write a song
و میتونستم شعری بگم
A hundred miles long
به اندازه 100 مایل
Well, that’s where I belong
خب، اونجا جاییه که بهش تعلق دارم
And you belong with me
و تو به کنار من تعلق داری
The streets you’re walking on
خیابونایی که توش راه میری
A thousand houses long
که توش هزاران خونه داره
Well, that’s where I belong
خب، اونجا جاییه که بهش طعلق دارم
And you belong with me
و تو پیش من جاته
Oh what good is it to live
آه، زندگی کردن به چه درد میخوره دیگه
With nothing left to give
وقتی چیزی برای دادن نمونده
Forget but not forgive
فراموش کن ولی نبخش
Not loving all you see
هرچیزی رو که میبینی عاشقش نشو
The streets you’re walking on
خیابونایی که توش راه میری
A thousand houses long
که توش هزاران خونه داره
Well, that’s where I belong
خب، اونجا جاییه که بهش تعلق دارم
And you belong with me
و تو پیش من جاته
Not swallowed in the sea
نه اینکه در دریا غرق بشی
you belong with me
و تو پیش من جاته
Not swallowed in the sea
نه اینکه در دریا غرق بشی
Yeah, you belong with me
آره، تو پیش من جاته
Not swallowed in the sea
نه اینکه در دریا غرق بشی

تعداد صفحات : 185

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان