Wake up to your dreams
در روياهات بيدار شو
And watch them come true
و تماشا كن كه به حقيقت تبديل ميشن
I’ll make you whisper my name, and never leave the room
مجبورت ميكنم اسمم رو زمزمه كني
و هيچوقت اتاق رو ترك نكني
Night and day, i’ll be your muse
روز و شب , من الهه ي شعر و موسيقي تو خواهم شد
No other girl can make you feel the way I do
هيچ دختر ديگه اي نميتونه حسي كه من بهت ميدم رو بده
I can make the stars dance
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
Light the moon, I can make the stars dance
ماه رو روشن كن , من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
If you want me to
اگه تو ازم بخواي
The sky is everywhere, so meet me under then
آسمون همه جا هست پس منو زيرش ملاقات كن
I can make the stars dance dance dance with you
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن, رقصيدن با تو كنم
Don’t be afraid, close your eyes
نترس , چشماتو ببند
Let me take you to places that you’ve never been tonight
اجازه بده تو رو به جاهايي ببرم كه اصلا امشب نبودي
I thought by now you’d realize I can do anything I put my minds to
فكر ميكردم تا الان فهميده باشي من ميتونم هر كاري كه روش تمركز كنم رو انجام بدم
I can make the stars dance
Light the moon, I can make the stars dance
ماه رو روشن كن , من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
If you want me to
اگه تو ازم بخواي
The sky is everywhere, so meet me under then
آسمون همه جا هست پس منو زيرش ملاقات كن
I can make the stars dance dance dance with you
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن, رقصيدن با تو كنم
Everything I touch turns to love
هر چيزي كه من لمس ميكنم به عشق تبديل ميشه
Everything I do will open up heaven
هركاري كه من ميكنم در بهشت رو باز ميكنه
It’s dead steady
مرده ي ثابته!
there’s falling and flying in love
سقوط و پرواز در عشق وجود داره
Nothing’s forever because we are just stars, dance
هيچ چيز هميشگي نيست چون ما فقط رقص ستارگانيم
I can make the stars dance
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
Light the moon, I can make the stars dance
ماه رو روشن كن , من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
If you want me to
اگه تو ازم بخواي
The sky is everywhere, so meet me under then
آسمون همه جا هست پس منو زيرش ملاقات كن
I can make the stars dance dance dance with you
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن, رقصيدن با تو كنم
I can make the stars dance
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
I can make the stars dance
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
I can make, I can make, I can make the stars dance
من ميتونم , من ميتونم , من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن كنم
The sky is everywhere, so meet me under then
آسمون همه جا هست پس منو زيرش ملاقات كن
I can make the stars dance dance dance with you
من ميتونم ستاره ها رو مجبور به رقصيدن رقصيدن, رقصيدن با تو كنم
Twisted, you’ve shaken my existence
پیچیده … تو تمام وجود منو میلرزونی
When I’m with you, baby,
وقتی که با تو هستم عزیزم
Bliss is all I’ve come to know (come to me)
همه خوشی ها میاد سمت من
Running, I didn’t see it coming
و من فرار کردم و ندیدم که داره میاد سمت من
Blinded, it’s so stunning
کور شدم ، خیلی خوره کنندس
I don’t want to let you go
نمیخوام که بذارم بری
A thousand church bells ringing
هزار زنگ کلیسا زده میشه
I can hear the angels singing when you call my name
من صدای فرشته هارو میشنوم که میخونند وقتی تو منو صدا میزنی
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
خارج از محدوده هاست
The chemistry is crazy
درس شیمی دیوونه کنندس
And you make me feel amazing
تو بهم یه حس واقعا زیبا میدی
And I can’t explain
و نمیتونم این حس رو توصیف کنم
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love, your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain),
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
Coming, just keep the magic coming
داره میاد ، فقط بذار جادو کار خودشو بکنه
You got me, baby, crushing
تو منو به دست اوردی ، عزیزم ، شکستیم
But it feels like so much more
اما این حس خیلی بیشتر بهم میده
Just when, when I least expect it
فقط وقتی ، وقتی که انتظارش رو ندارم
You make it feel so epic
تو بهم حس خیلی حماسی میدی
Like nothing I felt before
مث چیزی که پشت سرم جا نذاشتم
A thousand church bells ringing
هزار زنگ کلیسا زده میشه
I can hear the angels singing when you call my name
من صدای فرشته هارو میشنوم که میخونند وقتی تو منو صدا میزنی
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
خارج از محدوده هاست
The chemistry is crazy
درس شیمی دیوونه کنندس
And you make me feel amazing
تو بهم یه حس واقعا زیبا میدی
And I can’t explain
و نمیتونم این حس رو توصیف کنم
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love, your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain),
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
I’m not the type who gets crazy for someone
من از نوع ادم هایی نیستم که واسه کسی دیوونه بشم
Odds of me tripping are
از شانس من این اتفاق برام افتاد
Like next to nothing
مث قدم بعدی که جایی نیست
Guarding my heart like a diamond ring
از قلبم مث یه حلقه ی الماس مواظبت میکردم
But love, your love, changes everything
اما عشق ، عشق تو ، همه چیز رو عشوق میکرد
Everything is changed,
همه چیز عوض شد
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هسات
Oh, everything is changed,
همه چیز عوض شد
Everything is changed
همه چیز عوض شد
Now everything is changed
حالا دیگه همه چیز عوض شده
Your love…
عشق تو …
A thousand church bells ringing
هزار زنگ کلیسا زده میشه
I can hear the angels singing when you call my name
من صدای فرشته هارو میشنوم که میخونند وقتی تو منو صدا میزنی
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
The chemistry is crazy
درس شیمی دیوونه کنندس
And you make me feel amazing
تو بهم یه حس واقعا زیبا میدی
And I can’t explain
و نمیتونم این حس رو توصیف کنم
Your love is off the chain
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Off the chain, chain, off the chain)
خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love, your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain),
عشق تو خارج از محدوده هاست
Your love (is off the chain), your love
عشق تو خارج از محدوده هاست
(Is off the chain, chain, off the chain)
عشق تو خارج از محدوده هاست
Tell me something I don’t know
یه چیزی بگو که ندونم
[Verse 1]
Everybody tells me that it’s so hard to make it
همه بهم میگن که خیلی سخته که ار عهدش بر بیام
It’s so hard to break yeah
خیلی شکستن سخته، آره
There’s no way to fake it
دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم
Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling
همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه
I shouldn’t believe in The dreams that I’m dreaming
من باید باور کنم رویاهایی که تو خوابم هستن رو
I hear it every day
هر روز اینو میشنوم
I hear it all the time
هر لحظه دارم میشنوم
I’m never gonna amount too much but they’re never gonna change my mind
آه، نمیخوام هیچوقت بالغ بشم ولی اونا نمیتونن هیچوقت فکرم رو تغییر بدن
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
Everybody tells me I don’t know what I’m doing
همه بهم میگن که خودم هم نمیدونم دارم چیکار می کنم
This life I’m perusing
زندگی که دارم دنبال می کنم
The odds I’d be losing
چیزای بی ارزشی که از دست میدم
Everybody tells me that it’s one in a million
همه بهم میگن که این کار یک در ملیون ممکنه
Like one in billion
یک در میلیون
One in a zillion
واقعا نشدنیه
I hear it every day
هر روز میشنوم
I hear it all the time
همش دارم میشنوم
I’m never gonna amount too much
نمیخوام هیچوقت زیادی بزرگ بشم
but they’re never going to change my mind
ولی اونا هیچوقت ذهنم رو تغییر نمیدن
[Chorus]
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
don’t know
نمیدونی
So here’s the track
پس کامیونه اینجاس
Like Catrina makes a Wish Medina
مانند کاترینا که مدینه ی رویاییشو میسازه
Make em say ‘I’m ready’
اعلام امادگی میکنه
Are you ready for it
تو اماده ای برای این ؟
Ya I’m ready for it
اره من برای این اماده ام
Really ready for it
واقعا برای این اماده هستم
Ya I’m ready for it
اره اماده ام براش
Let’s get ready for it
بیا برای این ادامه یشم
[Bridge]
I’m on my way
من به راه خودم ادامه میدم
I know I’m gonna get there someday
میدونم که یه روزی به هدفم میرسم
It doesn’t help when you say It won’t be easy
فایده ای نداره وقتی بهم میگی که این کار بی فایدست
[Chorus]
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
یه چیز که ندونم
How many inches in a mile
یه مایل چند اینچه ؟
What it takes to make you smile
چطور باید به خندت بیارم
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know [Repeat[x3]]
یه چیز که ندونم
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچ میشه ؟ چطور باید به خندت بیارم
Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم
something I don’t know, something I don’t know
یه چیز که ندونم
Round and Round (x4)
میچرخیم و میچرخیم
You see me standing there
میبینی که اونجا ایستادم
And act like you dont know me
و جوری رفتار می کنی که انگار منو نمیشناسی
But last night you were calling me
ولی دیشب بهم زنگ زدی
Saying you want me
و بهم گفتی که منو میخوای
Oh why you always make me feel
آه، چرا چرا همیشه کاری می کنی که احساس کنم
Like I’m the one thats crazy
که من آخرین نفری هستم که دیوونم
You feel my heart racing
احساس می کنی که قلبم تند تند میتپه
My-my heart racing
قلبم تند تند میزنه
Boy, I need you here with me
پسر، من اینجا بهت نیاز دارم
We can’t go on this way
دیگه نمیتونیم اینجوری ادامه بدیم
I’m falling hard for you
بدجور اسیرت شدم
And all I can say
و تنها چیزی که میتونم بگم اینه که
We’re going round and round
ما داریم میچرخیم و میچرخیم
We’re never gonna stop
و هیچوقت هم توقف نمیکنیم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
We’ll never get where We are going Round and round
و هیچوقت هم به اونجایی که میچرخیم نمیرسیم
Well your gonna miss me
خب تو دلت واسه من تنگ خواهد شد
Cause im getting dizzy
چون دارم گیج میشم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
Round and round
میچرخیم و میچرخیم
You tried to pull me close
سعی کردی بهم نزدیکتر بشی
And whisper in my ear
و در گوشم نجوا کنی
You always told me lies
همیشه بهم دروغ گفتی
I cried out all my tears
و من همیشه زدم زیر گریه
I pushed my feelings to the side
من احساساتم رو کنار گذاشتم
But then you bring them back
ولی باز اونارو زنده کردی
B-bring them back
باز اونارو زنده کردی
Now you got me singing
و کاری کردی که بخونم
Boy, I need you here with me
پسر، من اینجا بهت نیاز دارم
We can’t go on this way
دیگه نمیتونیم اینجوری ادامه بدیم
I’m falling hard for you
بدجور اسیرت شدم
And all I can say
و همه چیزی که میتونم بگم اینه که
We’re going round and round
ما داریم میچرخیم و میچرخیم
We’re never gonna stop
و هیچوقت هم توقف نمیکنیم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
We’ll never get where We are going Round and round
و هیچوقت هم به اونجایی که میچرخیم نمیرسیم
Well your gonna miss me
خب تو دلت واسه من تنگ خواهد شد
Cause im getting dizzy
چون دارم گیج میشم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
Round and round
میچرخیم و میچرخیم
Love me or Love me not
چه دوستم داشته باشی چه نه
Im starring at the clock
دارم به ساعت نگاه می کنم
I take them flower petals off
من گلبرگ گل هارو میچینم
And then I watch them drop
و میبینم که از از پا درمیان
Love me or Love me not
چه دوستم داشته باشی چه نه
Im starring at the clock
دارم به ساعت نگاه می کنم
I take them flower petals off
من گلبرگ گل هارو میچینم
And then I watch them drop
و میبینم که از کار می افتن
Boy, I need you here with me
پسر، من اینجا بهت نیاز دارم
We can’t go on this way
دیگه نمیتونیم اینجوری ادامه بدیم
I’m falling hard for you
بدجور اسیرت شدم
And all I can say
و تنها چیزی که میتونم بگم اینه که
We’re going round and round
ما داریم میچرخیم و میچرخیم
We’re never gonna stop
و هیچوقت هم توقف نمیکنیم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
We’ll never get where We are going Round and round
و هیچوقت هم به اونجایی که میچرخیم نمیرسیم
Well your gonna miss me
خب تو دلت واسه من تنگ خواهد شد
Cause im getting dizzy
چون دارم گیج میشم
Going round and round
میچرخیم و میچرخیم
Round and round
میچرخیم و میچرخیم
Can you feel me
میتونی منو احساس کنی ؟
When i think about you
وقتی بهت فکر میکنم
with every breath i take
با هر نفسی که میکشم (هر تنفسی که میکنم)
Every Minute
هر دقیقه
Don’t matter what i do
دیگه مهم نیست من چیکار میکنم
My world is an empty place
جهان من یه جای خالیه
Like ive been wonderin the dessert
مثل زمانی که من از بیابون لت میبردم
for a thousand days ( oooh
برای هزاران سال (اوه)
Don’t know if its a mirage
نمیدونم شاید یه سراب باشه
but i always see your face, Baby
اما همیشه صورتت رو میبینم عزیزم
I’m missing you so much
خیلی دلم برات تنگ شده
Help rush me outa it now
بهم کمک کن از اینجا بیام بیرون
A day without you is like a year without rain
یه روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه
I need you by my side
من تورو پیش خودم نیاز دارم
Don’t know how else to find
و نمیدونم چه طوری کس دیگه ای رو پیدا کنم
But a day without you is like a year without rain ( oooh
اما یه روز بدون تو مثل یه سال بدون بارونه
The stars are burning
ستاره ها دارن میسوزن
I hear your voice in my mind ( in my mind
صداتو توی سرم ( مغزم ) میشنوم ( توی سرم)
Can’t you hear me calling
منو نمیشنوری که دارم صدا میکنم ؟
My Heart is yearning
قلب من داره آرزو میکنه
Like the oceean is running dry
مثل اقیانوسی که داره خشک میشه
Catch me i’m falling
منو بگیر دارم میفتم
It’s like the ground is crumbling underneath my feet
انگار زمین داره خورد میشه زیر پاهام
Won’t you save me
منو نجات نمیدی ؟
Its gonna be in my Sum
داره منو جمع میکنه
when you get back to me( ooooh Baby
وقتی تو پیش من برمیگردی
I’m missing you so much
خیلی دلم برات تنگ شده
Help rush me outa it now
بهم کمک کن از اینجا بیام بیرون
A day without you is like a year without rain
یه روز بدون تو مثل یک سال بدون بارونه
I need you by my side
من تورو پیش خودم نیاز دارم
Don’t know how else to find
و نمیدونم چه طوری کس دیگه ای رو پیدا کنم
But a day without you is like a year without rain ( oooh
اما یه روز بدون تو مثل یه سال بدون بارونه (اوووووه)
So let this drought come swinning
پس بذار این رویا به حقیقت بپیونده
And make this dessert flower again
و این بیابون رو دوباره پر از گُل شه
I’m so glad you found me, stick arround me
من خیلی خوشحالم که تو پیدام کردی ، پیش من بمون
Baby baby Baby ( oeeeh
عزیزم ، عزیزم ، عزیزم (اوووووه)
It’s A World of wonder
این یه جهان شگفت انگیزه
with you in my life
با تو توی زندگی من
So hurry baby
پس زود باش عزیزم
dont waste no more time
وقت بیشتری رو از دست نده
I Need you nearer
بیا نزدیک تر ، بهت نیاز دارم
I can’t explain
نمیتونم توضیح بدم ( مال خود آهنگه ها ، نگیم بلد نیست)
But a day without you
اما یه روز بدون تو
Is like a year without rain ( oooh
مثل یه سال بدون بارونه
I’m missing you so much
من خیلی دلم برات تنگ شده
Help rush me outa it now
بهم کمک کن از ایمجا بیام بیرون
A day without you is like a year without rain
یه روز بدون تو مثل یه سال بدون بارونه
I need you by my side
من تو رو پیش خودم نیاز دارم
Don’t know how else to find
و نمیدونم چه جوری کس دیگه ای رو پیدا کنم
But a day without you is like a year without rain ( oooh
اما یه روز بدون تو مثل یه سال بدون بارونه
It’s been said and done
این قبلا گفته شده و انجام شده
Every beautiful thought’s been already sung
هر فکر زیبایی قبلا به یه اهنگ تبدیل شده
And I guess right now here’s another one
و فکر کنم الان این یکی دیگه از اون اهنگاس
So your melody will play on and on,
ملودی تو پشت سر هم نواخته میشه
with best we own
بهترین چیزی که داریم
You are beautiful, like a dream come alive, incredible
تو زیبایی مثل یه رویای حقیقی …زیباییت باورنکردنیه
A center full of miracle, lyrical
مثل مرکز تمام معجزه ها پر از شور و هیجان
You’ve saved my life again
تو دوباره زندگی منو نجات دادی
And I want you to know baby
و فقط می خوام بدونی
[Chorus]
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
And I keep it in re-pe-pe-peat
و من همش تکرارش می کنم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
And I keep it in re-pe-pe-peat
و من همش تکرارش می کنم
[Verse 2]
Cursing me, boy you played through my mind like a symphony
پسر!!! همیشه تو ذهنم عین یه سمفونی نواخته میشی
There’s no way to describe what you do to me
هیچ جوری نمی تونم توصیف کنم با من چه کار کردی
You just do to me, what you do
تو فقط داری کار خودتو می کنی(منو عاشق می کنی)ه
And it feels like I’ve been rescued
و این عشق طوریه که من حس می کنم نجات پیدا کردم
I’ve been set free
و من ازاد شدم
I am hyptonized by your destiny
من با سرنوشت تو هیپنوتیزم شدم
You are magical, lyrical, beautiful
تو جادویی هستی پرشور و هیجانی زیبایی
You are…I want you to know baby
تو هستی….و فقط می خوام بدونی
[Chorus]
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
And I keep it in re-pe-pe-peat
و من همش تکرارش می کنم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
And I keep it in re-pe-pe-peat
و من همش تکرارش می کنم
[Bridge]
No one can pause
هیچکس نمی تونه مکث کنه
You stand alone, to every record I own
تو تنها کسی هستی که تو تمام خاطرات و پیشینه ی منه
Music to my hear that’s what you are
موزیکی که من درکش میکنم تو هستی
A song that goes on and on
موزیکی که همیشه در حال نواختنه
[Chorus]
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
And I keep it in re-pe-pe-peat
و من همش تکرارش می کنم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I, I love you like a love song, baby
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم
I love you…like a love song…
من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم
Uh, Guess I did it
اوه حدس میزنم انجامش دادم
Finally I get to host the EMA’s Wow
سر اخر من یه جا توEma پیدا کردم واو
Seriously?
واقعا ؟
Shut your face. Who else could it be!
بکش کنار اون کلتو … کی غیر من میتونه اینکارو بکنه
(Verse 1)
Who else better then me to be hosting the show.
کی بهتره از منه که نمایش رو بدست بیاره ؟
People know who the eff I is. I’m a pro!
مردم میدونن کی اینکارس … ، من پیشرفته ترم
The right time and place for me to be
زمان و مکان در اختیار منه
Yeah I’ll say it — congratulations to me!
ارهه من اینو میگم …تبریـــک به من
So here we go another page in my legacy.
پس بدن بریم تا صفحه های دیگه ی ” legacy” رو ورق بزنیم
Belfast waiting until they get a load of me.
زنگ های بلافاصله زده میشن اتا زمانی که من حسابی اماده بشم
EMAs that’s where all the stars are gonna be!
.ema جایی هست که همه ی ستاره باید باشن
But most importantly — congratulations to me!
اما از همه مهم تر … تبریک به خودم
Who’s the hostess with the mostest? Right
کی اغلب میزبان هست ؟ بیخی
I’m gonna be the focus only.
من میرم تا فقط تمرکز کنم
Congratulations to me yeah!
تبریک به خودم ارهههه
S-E-L-E-N-A to the Gomez!
از سلنا تا گومز
Yeah you know I’m a dopest!
اره تو میدونی کن محشرم
(Verse 2/Bridge)
Listen up, listen up
همه گوش کنین گوش کنید
It’s *** crazy growing up in this industry,
این *** هست ! دیوونه وار توی این راه رشد کردم
I was still a baby when I hustled up into the scene.
من هنوز یه نوزارد بودم که منو به اجبار روی سن بردن
*** you if you dare stand in front of me,
*** هستی اگه که جرات ایستادن مقابل منو داری
But that’s okay you see cause now I’m the queen.
اما این مشکلی نداره تو میبینی چون من حالا یه ملکه هستم
No, no no I don’t wanna be misunderstood,
نه نه نه نمیخوام اینجا سوء تفاهم شه
I hope you haters know I’ve always done the best I could.
من امیدوارم برای شما نفرتی ها که بفهمید من همیشه کارامو به نحو احسن تموم میکنم
Don’t listen to her Selena don’t let her get in your head,
به حرف های سلنا گوش نده … من بهش احازه نمیدم که به ذهنت نفوز کنه
But then again I wish you *** would.
اما بعدش دوباره ارزو میکنم تو **** بشی
I dedicate this song to everyone in me.
من این اهنگ رو به همه کسایی که دلشون باهامه تقدیم میکنم
Selena G I’m known for my modesty.
سلنا به خاطر شکسته نفسیش شناخته شدس
I dedicate this song to everyone in me.
من این اهنگ رو به همه کسایی که دلشون باهامه تقدیم میکنم
You got the gitz of the song now sing along.
تو حالا هدیتو از این اهنگ گرفتی تو این مدت که میخوندم
Congratulations to me!
تبریکک به خودم
Who’s the hostess with the mostest? Right
کی اغلب میزبان هست ؟ بیخی
I’m gonna be the focus only.
من میرم تا فقط تمرکز کنم
Congratulations to me yeah!
تبریک به خودم ارهههه
S-E-L-E-N-A to the Gomez!
از سلنا تا گومز
Yeah you know I’m a dopest!
اره تو میدونی کن محشرم
I wouldn’t want to be anybody else
من نمی خوام یکی دیگه باشمA
( Hey! )
You made me insecure
تو منو متزلزل کردی
Told me I wasn’t good enough
به من گفتی که به اندازه ی کافی خوب نبودم
But who are you to judge
اما تو کی هستی که بخوای قضاوت کنی؟
When you’re a diamond in the rough
تو یه الماس نتراشیده ای
I’m sure you got some things
من مطمئنم یه چیزایی فهمیدی
You’d like to change about yourself
تو دوست داری خودتو عوض کنی
But when it comes to me
اما وقتی نوبت من میشه
I wouldn’t want to be anybody else
نمی خوام تبدیل به یه آدم دیگه بشم
Na na na na na Na na na na na na
I’m no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم
I’m just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم
La na na na na na na na na!
You’ve got every right
تو حق داری
To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی
( C’mon! )
Who says
کی گفت؟
Who says you’re not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟
Who says you’re not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟
Who says you’re the only one that’s hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟
Trust me
به من اعتماد کن
That’s the price of beauty
این قیمت زیباییه
Who says you’re not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟
Who says you’re not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟
Who says
کی گفته؟
[Selena Gomez - Verse 2]
It’s such a funny thing
خیلی باحاله
How nothing’s funny
چطور هیچی جالب نیست؟
when it’s you
وقتی خودتی
You tell ‘em what you mean
تو بهشون میگی منظورت چیه
But they keep waiting out the truth
اما اونا منتظر حقیقتن
It’s like a work of art
این مثل یه کار هنریه
That never gets to see the light
که هیچوقت روشنایی رو نمی بینه(کسی نمی بیندش)ه
Keep you beneath the stars
تو رو زیر ستاره ها نگه میداره
Won’t let you touch the sky
و نمیذاره به آسمون برسی
na na na! m La na na na na na na na na!
I’m no beauty queen
من یه شاهزاده ی زیبا نیستم
I’m just beautiful me
من فقط خودمو زیبا می کنم
La na na na na na na na na!
You’ve got every right
تو حق داری
To a beautiful life
که یه زندگی زیبا داشته باشی
C’mon
[Chorus]
Who says
کی گفت؟
Who says you’re not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟
Who says you’re not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟
Who says you’re the only one that’s hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که ازار می بینه؟
Trust me
به من اعتماد کن
That’s the price of beauty
این قیمت زیباییه
Who says you’re not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟
Who says you’re not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟
Who says
کی گفته؟
Who says you’re not star potential
کی گفته تو یه ستاره ی درخشان نیستی؟
Who says you’re not presidential
کی گفته رئییس نمیشی؟
Who says you can’t be in movies
کی گفته نمی تونی تو فیلما باشی؟
Listen to me, listen to me
به من گوش کن
Who says you don’t pass the test
کی گفته نمی تونی امتحانتو قبول شی؟
Who says you can’t be the best
کی گفته تو نمی تونی بهترین باشی؟
Who said, who said
کی گفت؟کی گفت؟
Won’t you tell me who said that
نمی خوای بهم بگی کی اینو گفته؟
( Yeah, WHO SAID!? )
Who says
کی گفته؟
Who says you’re not perfect
کی گفته تو عالی نیستی؟
Who says you’re not worth it
کی گفته ارزششو نداری؟
Who says you’re the only one that’s hurting
کی گفته تو تنها کسی هستی که آزار میبینه؟
Trust me
به من اعتماد کن
That’s the price of beauty
این قیمت زیباییه
Who says you’re not pretty
کی گفته تو خوشگل نیستی؟
Who says you’re not beautiful
کی گفته تو زیبا نیستی؟
Who says(x2)
کی گفته؟
It’s the boy you never told I like you
این پسری هست که هیچوقت بهش نمیگی دوسش داری
It’s the girl you let get away
اینم دختری هست که اجازه میدی ازت دور شه
It’s the one you saw that day on the train
این یکی رو اون روز توی قطار دیدی
But you freeked out and walked away
اما تو متعجب شدی و فرار کردی
It’s the plane you wanna catch to Vegas
این نقشه ای هست که تو میخوای باهاش وگاس رو بگیری
Things you swear you’ll do before you die
چیزایی که قسم خوردی قبل از مردنت انجام بدی
It’s the city of love that waits for you
این شهر عشقی هست که برات منتظره
But you’re too damn scared to fly
اما تو خیلی میترسی که به این شهر پرواز کنی
[Chorus]
Hit the lights, let the music move you
چراغ هارو خواموش کن ، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و زنده شو
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
Hit the lights, let the music move you
چراغ هارو خواموش کن ، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و زنده شو
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
[Selena Gomez - Verse 2]
It’s the time that you totally screwed up
الان وقتی هست که تو کاملا به خودت میپیچی
Still you’re trying get it out your brain
تا زمانی که این افکارو از ذهنت بیرون کنی
It’s the fight you had when you didn’t make up
این مبارزه وقتی هست که براش اماده نیستی
It’s the past that you’re dying to change
این گذشته ای هست که تو میمیری تا تغییرش بدی
It’s all the money the you’re saving
این تمام پولی هست که تو پس اندازشون کردی
While the good life passes by
در حالی که زندگی خوب و شیرین از کنارت میگذره
It’s all the dreams that never came true
این همه ی رویا هایی هست که هیچوقت تبدیل به واقعیت نمیشن
’cause you’re too damn scared to try
چون تو خیلی میترسی که ازمایششون کنی
[Chorus]
Hit the lights, let the music move you
چراغ هارو خواموش کن ، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و زنده شو
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
Hit the lights, let the music move you
چراغ هاروخواموش کن، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و زنده شو
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
[Bridge]
It’s a mad mad world, gotta make an escape
این یه دنیایی دیوونست ، برو یه جا واسه خودت جور کن
It’s a perfect world, when you go all the way
اما این یه دنیای کامله ، وقتی تو همه شرایط رو بدست بیاری
Hit the lights, let the music move you
چراغ ها رو خواموش کن … بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight
کنترولتو امشب از دست بده
So let’s go go go go All the way, yeah let’s go go go
اره پس بزن بریم از همه راه ها ، اره بریم
Night and day, from the floor to the rafters
شب و روز ، از زمین تا اسمون
People raise your glasses
همه لیوان هاتون رو بالا بگیرید
We could dance forever
ما میتونیم برای همیشه برقصیم و شاد باشیم
[Chorus]
Hit the lights, let the music move you
چراغ هارو خواموش کن ، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و به زندگی برگرد
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
Hit the lights, let the music move you
چراغ هارو خواموش کن ، بذار موزیک تکونت بده
Lose yourself tonight, come alive
امشب خودتو از دست بده و زنده شو
Let the moment take you, lose control tonight
بذار یه لحظه بی حس شی … کنترولتو امشب از دست بده
تعداد صفحات : 4
هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید
آدرس : FindLyrics@