Oh, I gave you my heart
Every little bit
آه، من تکه تکه قلبم را به تو دادم
You’re holding me till the night is gone
تو مرا در کنار خود نگه داشتی تا اینکه شب سپری شد
Oh, my little heart really blue apart
آه قلب کوچک من افسرده است
When you touched me
وقتی مرا لمس میکنی
You hold so strong
مرا محکم در آغوش گیر
Now, you’re looking in my eyes
حالا داری در چشمهایم نگاه میکنی
And I feel the need
و من نیاز را احساس میکنم
I will try to make your dreams come true
من سعی خواهم کرد که به رویاهایت واقعیت بخشم
Nothing else I do
کار دیگری نخواهم کرد
Only loving you
جز عشق ورزیدن به تو
And I never will tell you lies
من هرگز به تو دروغ نخواهم گفت
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
You steal my heart away
تو قلبم را دزدیدی
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
Remembering that day
خاطره آن روز را زنده می کند
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
When I met you on the Champs-Elysees in that old café
وقتی که تو را در شانزه لیزه دیدم،در آن کافه قدیمی
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
Coming up to me
تو به سوی من آمدی
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
Like a fantasy
مثل یک رویا
Bells of Paris
ناقوسهای پاریس
I met you in the Paris’ lights
من تو را در روشنایی های پاریس دیدم
And I fell allright
و من احساس آرامش کردم
Oh, you stood in the light of an old café
تو زیر نور یک کافه قدیمی ایستاده بودی
You’re flaming nice breaking up my heart
مثل بارقه ای تابناک،قلبم را تکه تکه کردی
And you danced in the night in the magic light
در تاریکی شب زیر نور جادویی رقصیدی
And you gave my live a brand new start
و به زندگی من ، شروعی دوباره بخشیدی
Oh, you fed my love to your hungry soul
آه، تو از عشق من ، روح تشنه ات را سیزاب می کنی
And I see an angel in your eyes
و من در چشم های تو فرشته ای میبینم
Want you take my hand to a wonderland
میخواهم دست مرا بگیری ، تا به سرزمین رویاها بروم
I will take you to paradise
من تو را به بهشت خواهم برد