Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Celine Dion If Walls Cuold Talk

 

میتونی یه رازی رو تو دلت نگه داری؟

These walls keep a secret

این دیوار هایه رازی رو نگه داشتن(یه رازی رو میدونن)

That only we know

که فقط ما اونو می دونیم.

But how long can they keep it?

ولی این دیوار ها چقدر میتونن این راز رو نگه دارن؟

Cause we re to lovers,who lose control

چون ما 2 تا عاشقیم که کنترلمون رو از دست دادم.

We re two shadows, chasing rainbows

ما 2 تا سایه ایم که رنگین کمان رو تعقیب میکنیم

Behind closed windows,behind closed doors

پشت پنجرهای بسته و پشت درهای بسته.

If walls could talk

اگه دیوار ها میتونستن حرف بزنن

Oooh………they would say I want you more

که من بیشتر از اینا تورو میخوام.

They would say

همچنین میگن که

Hey……never felt like this befor

این حس و هیچ وقت قبل از این تجربه نکرده بودم و

That you ll always be the one for me

اینکه تو همیشه یکی یه دونه واسه من باقی میمونی.

Two people making memories

اینکه 2 تا آدم برای هم خاطره میسازن

Just too good to tell

واسه گفتن چیز خوبیه.

And these arms are never empty

این دستا هیچ وقت خالی نمی مونه

When we re lying where we fell

زمانیکه ما جایی که افتادیم دراز کشیدیم.

We re painting pictures

ما نقاشی میکشیم

Making magic

سحر و جادو میسازیم

Taking chances

شانس مون رو امتحان میکنیم

Making love

و بالاخره عشق رو به وجود می یاریم.

If the walls had eyes , my

اگه دیوار ها چشم داشتن

They would see the love inside

عشق رو در من میدیدن

They would see ,me in your arms in ecstasy

اونا میدیدن که من در کمال خوشهالی تو بغل تو ام.

And with every move they d know

و با هر تکون خوردن اونا میفهمیدن که

I love you so…..oooh

تو رو خیلی دوست دارم.

When I m feeling weak

وقتی احساس ضعیفی میکنم

You give me wings

تو به من پرو بال میدی.

When the fire has no heat

وقتی آتیش هیچ گرمایی نداره(خاموشه)

You light it up again

تو دوباره روشنش میکنی.

When I hear no violins

وقتی هیچ صدای ویولنی نمیشنوم

You play my every string

تو سعی میکنی که صدای منو در آری.

So stop the press and hold the news

پس دست از نواختن بر دار وهر چی میدونی پیشه خودت نگه دار.

The secret is safe between me and you

این راز بین من و تو میمونه

Walls, can you keep the secret?

اهای دیوارها می تونید رازمون رو نگه دارید؟

If walls could talk

اگه دیوار ها میتونستن حرف بزنن

Oooh………they would say I want you more

که من بیشتر از اینا تورو میخوام.

They would say

همچنین میگن که

Hey……never felt like this befor

این حس و هیچ وقت قبل از این تجربه نکرده بودم و

That you ll always be the one for me

اینکه تو همیشه یکی یه دونه واسه من باقی میمونی.

If the walls had eyes , my

اگه دیوار ها چشم داشتن

They would see the love inside

عشق رو در من میدیدن

They would see ,me in your arms in ecstasy

اونا میدیدن که من در کمال خوشهالی تو بغل تو ام.

And with every move they d know

و با هر تکون خوردن اونا میفهمیدن که

I love you so…..oooh

تو رو خیلی دوست دارم.

ارسال نظر

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی

مطالب مرتبط