close
دانلود آهنگ جدید
دانلود آهنگ جدید
متن و ترجمه فارسی اهنگ Taylor Swift Last Kiss

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی اهنگ Taylor Swift Last Kiss

I still remember the look on your face

هنوز یادمه چه قیافه ای گرفته بودی

Been through the darkness at 1:58

ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم

The words that you whispered for just us to know

کلمه هایی که زمزمه می کردی تا بدونیم

You told me you loved me so why did you go away, go away

تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟

I do recall now the smell of the rain

من بوی بارون رو به یاد میارم

Fresh on the pavement, I ran off the plane

بارون رو سنگفرشا بود…من از هواپیما پیاده شدم

That July 9th the beat of your heart

نهم جولای ضربان قلب تو

It jumps through your shirt, I can still feel your arms

بارون انقدر شدید بود که روی تی شرتت می پاشید من هنوز اغوشتو حس می کنم

But now I’ll go sit on the floor wearing your clothes

اما الان میرم رو زمین میشینم و لباساتو می پوشم

All that I know is I don’t know

تمام چیزی که می دونم اینه که نمی دونم

How to be something you miss

چطور چیزی باشم که تو دلت براش تنگ میشه

Never thought we’d have a last kiss

هیچوقت فکر نمی کردم که آخرین بوسه مونو تجربه کنم

Never imagined we’d end like this

هیچوقت فکر نمی کردم اینجوری تمومش کنیم

Your name, forever the name on my lips

اسم تو همیشه رو لبامه

I do remember the swing of your step

من قدمهای موزونتو یادمه

The life of the party, you’re showing off again

توی مهمونی دوباره داری خودنمایی میکنی

And I roll my eyes and then you pulled me in

و من سرمو میندازم پایین و تو منو به سمت خودت میکشی

I’m not much for dancing but for you did

من زیاد اهل رقص نیستم اما به خاطر تو رقصیدم

Because I loved your handshake, meeting my father

چون من عاشق طرز دست دادن تو با پدرم بودم

I love how you walk with your hands in your pockets

من عاشق راه رفتنتم وقتی دستاتو تو جیبت میذاری

How you’d kiss me when I was in the middle of saying something

عاشق وقتیم که وسط حرفم منو بوسیدی

There’s not a day I don’t miss those rude interruptions

روزی نیست که دلم برای پریدنت وسط حرفم تنگ نشه

And I’ll go, sit on the floor wearing your clothes

و من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم

All that I know is I don’t know

همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم

How to be something you miss

چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه

Never thought we’d have a last kiss

هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه

Never imagined we’d end like this

هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه

Your name, forever the name on my lips, ohh

اسم تو برای همیشه رو لبهای منه

So I’ll watch your life in pictures like I used to watch you sleep

پس من زندگی تو رو از رو عکسهات دنبال میکنم مثل اونوقتا که عادت داشتم تو رو تو خواب نگاه کنم

And I’ll feel you forget me like I use to feel you breathe

و من احساس میکنم فراموشم کردی مثل اونوقتا که عادت داشتم نفس هاتو حس کنم

And I’ll keep up with our old friends just to ask them how you are

و من با دوستای قدیمی مون هنوز رابطه دارم و ازشون حالتو می پرسم

Hope it’s nice where you are

آرزو میکنم جای خوبی باشی

And I hope the sun shines and it’s a beautiful day

و من امیدوارم خورشید بتابه و در این روز زیبا

And something reminds you, you wish you had stayed

یه چیزی منو به خاطرت بیاره و تو ارزو کنی که با من میموندی

We can plan for a change in weather and time

ما میتونیم برای عوض کردن زمان و اوضاع آب و هوا برنامه ریزی کنیم

I never planned on you changing your mind

اما من هیچوقت برای عوض کردن نظرت کاری نکردم

So, I’ll go, sit on the floor wearing your clothes

پس من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم

All that I know is I don’t know

همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم

How to be something you miss

چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه

I never thought we’d ever last kiss

هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه

Never imagined we’d end like this

هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه

Your name, forever the name on my lips

اسم تو برای همیشه رو لبهای منه

Just like our last kiss, forever the name on my lips

مثل اخرین بوسه مون همیشه اسمت رو لبامه

Forever the name on my lips, just like our last

همیشه اسمت رو لبامه مثل اخرین

ارسال نظر

الهام مي گويد : 1395/7/8 - 23:46

سپاسگذارم از ترجمه زیباتون

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی

مطالب مرتبط