loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1887 نظرات (1)

I don’t think that passenger seat

من فکر نمیکنم جایگاه مسافر
Has ever looked this good to me

حتی این نگاه خوب رو به من بکنه
He tells me about his night

اون درباره ی شب اش به من میگه
And I count the colors in his eyes

و من رنگ های درون چشمش رو میشمرم

He’ll never fall in love he swears

اون هیچ وقت در عشق شکست نخورده او قسم میخوره
As he runs his fingers through his hair

و او انگشتانش رو در موهایش میبرد
I’m laughing ’cause I hope he’s wrong

من میخندم چون من امیوارم او اشتباه کند
And I don’t think it ever crossed his mind

و من مطمئنم این طرز فکر از فکرش عبور هم نکرده
He tells a joke I fake a smile

او یک جوک میگه و من یک لبخند الکی میزنم
That I know all his favorite songs and

و من تمام اهنگ های مورد علاقه او رو میدونم

I could tell you his favorite colors green

من میتونستم به تو بگم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue, born on the seventeenth

اون عاشق بحث کردنه و توی دهه هفتاد به دنیا اومده
His sister’s beautiful, he has his father’s eyes

خواهرش خیلی زیباست و چشم های پدرش رو داره
And if you ask me if I love him, I’d lie

و اگر تو از من بپرسی که دوستش دارم من دروغ میگویم

He looks around the room

اون دور اتاق رو نگاه میکنه
Innocently overlooks the truth

معصومانه همه جا را با راستی نگاه میکند
Shouldn’t a light go on?

ایا ان نور نباید جلوتر برود
Doesn’t he know I’ve had him memorized for so long?

ایا اون نمیدونه من اون رو خیلی وقته در خاطراتم دارند

He sees everything black and white

اون همه چیز رو سیاه و سفید میبینه
Never let nobody see him cry

هیچ وقت نمیزاره کسی گریه کردنشو ببینه
I don’t let nobody see me wishing he was mine

من نمیزارم هیچ کس ببینه که من ارزو میکنم او برای من هستش

I could tell you his favorite colors green

من هیچ وقت به تو نگفتم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue, born on the seventeenth

او عاشقه بحث کردنه و در دهه ی هفتاد بدنیا اومده
His sister’s beautiful, he has his father’s eyes

خواهرش زیباست و چشم های پدرش رو داره
And if you ask me if I love him, I’d lie

و اگر از من بپرس دوسش دارم من به تو دروغ میگویم

He stands there then walks away

اون اونجا ایستاده وقتی داره برای همیشه میره
My God, if I could only say

خدای من کاش میتونستم فقط بگم
I’m holding every breathe for you

من هر نفسم رو برای تو میکشم

He’d never tell you but he can play guitar

اون هیچ وقت به تو نگفت ولی اون گیتار میزنه
I think he can see through everything but my heart

من فکر میکنم میتونم همه چی روو ببینم اما قلب من
First thought when I wake up is, “My god, he’s beautiful”

در فکر اول من وقتی بیدار شدم .خدایا اون زیباست
So I put on my make up and pray for a miracle

پس من ارایش کردم و عبادت کردم برای این معجزه

Yes, I could tell you his favorite colors green

بله من میتونم بگم رنگ مورد علاقه اش سبزه
He loves to argue oh and it kills me

اون عاشقه بحث کردنه و این منو میکشه
His sisters beautiful he has his father’s eyes

خواهرش زیباست و چشمهای پدرش رو داره
And if you asked me if I love him

و اگر از من بپرسی دوسش دارم
If you ask me if I love him, I’d lie

اگر از من بپرسی ایا دوسش دارم من به تو دروغ میگویم

FindLyrics.ir بازدید : 3148 نظرات (0)

 

من فکر میکردم یه روزی ما داستانمون رو میگیم

How we met and the sparks flew instantly,

چطوری ملاقات کردیم و یکدفعه بینمون جرقه ای خورد

People would say, “They’re the lucky ones.”

مردم میگن: اون ها زوج  خوش شانسی  هستند

I used to know my place was a spot next to you,

قبلا میدونستم جای نشستن  من  کنار تو بود

Now I’m searching the room for an empty seat,

حالا اتاق رو میگردم برای یه صندلی خالی

‘Cause lately I don’t even know what page you’re on.

چون اخیرا  حتی نمیدونم  چه صفحه ای هستی

Oh, a simple complication,

اوه یه  سردرگمی ساده

Miscommunications lead to fall-out.

متوجه نشدن همدیگه  موجب  از بین رفتن رابطمون شد

So many things that I wish you knew,

خیلی چیزا هست که آرزو میکنم میدونستی

So many walls that I can’t break through.

دیوارهای زیادی هست که نتونستم ازش رد بشم

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,

حالا من تنها ایستادم توی یه اتاق شلوغ و ما صحبت نمیکنیم

And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?

و من دارم میمیرم تا بدونم  این تو رو آزار میده  همونجوری که منو آزار میده

I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,

نمیدونم چی بگم,ازاونجایی که سرنوشت تغییر کرده وقتی همه چی خراب شد

And the story of us looks a lot like a tragedy now.

و داستان ما الان خیلی شبیه یه تراژدیه

Next chapter.

فصل بعد

How’d we end up this way?

چطوری ما به اینجا رسیدیم؟

See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy,

منو ببین  با دستپاچگی با لباسم ور میرم و سعی میکنم مشغول به نظر برسم

And you’re doing your best to avoid me.

و تو  بهترین تلاشت رو میکنی تا از من دوری کنی

I’m starting to think one day I’ll tell the story of us,

کم کم دارم فکر میکنم که یه روزی  داستان خودمون رو میگیم

How I was losing my mind when I saw you here,

که چطوری من عقلم رو از دست داده بودم وقتی که تو رو اینجا دیدم

But you held your pride like you should’ve held me.

ولی تو غرورتو نشکستی   مثل اینکه من واسه تو بودم

Oh, I’m scared to see the ending,

اوه من میترسم که پایان رو ببینم

Why are we pretending this is nothing?

چرا ما وانمود میکردیم این  اتفاق چیزی نیست؟

I’d tell you I miss you but I don’t know how,

من بهت میگم دلم واست تنگ میشه ولی نمیدونم چطوری

I’ve never heard silence quite this loud.

هیچوقت  سکوتی  به این بلندی نشنیده بودم

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,

حالا من تنها ایستادم توی یه اتاق شلوغ و ما صحبت نمیکنیم

And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?

و من دارم میمیرم تا بدونم  این تو رو آزار میده همونجوری که منو آزار میده

I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,

نمیدونم چی بگم,ازاونجایی که سرنوشت تغییر کرده وقتی همه چی خراب شد

And the story of us looks a lot like a tragedy now.

و داستان ما الان خیلی شبیه یه تراژدیه

This is looking like a contest,

این شبیه یه رقابته

Of who can act like they care less,

که کی میتونه وانمود کنه که کمتر به اون یکی اهمیت میده

But I liked it better when you were on my side.

ولی  بیشتر دوسش دارم وقتی که تو طرف من بودی

The battle’s in your hands now,

حالا جنگ تو دستای تو هست

But I would lay my armor down

اما من زره ام  رو میزارم زمین

If you said you’d rather love than fight.

اگه بگی که ترجیح  میدی عشق بورزی به جای جنگ

So many things that you wished I knew,

خیلی چیز ها هست که  تو آرز میکردی من میدونستم

But the story of us might be ending soon.

اما ممکنه داستان ما زود تموم بشه

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,

حالا من تنها ایستادم توی یه اتاق شلوغ و ما صحبت نمیکنیم

And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?

و من دارم میمیرم تا بدونم  این تو رو آزار میده همونجوری که منو آزار میده

I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,

نمیدونم چی بگم,ازاونجایی که سرنوشت تغییر کرده وقتی همه چی خراب شد

And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now.

و حالا داستان ما خیلی شبیه یه تراژدیه ,حالا ,حالا

And we’re not speaking,

و ما صحبت نمیکنیم

And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?

و من دارم میمیرم تا بدونم  این تو رو آزار میده همونجوری که منو آزار میده

I don’t know what to say, since the twist of fate ’cause we’re going down,

نمیدونم چی بگم,از وقتی که سرنوشت تغییر کرده چون ما داریم میریم پایین

And the story of us looks a lot like a tragedy now.

و داستان ما الان خیلی شبیه یه تراژدیه

FindLyrics.ir بازدید : 4020 نظرات (0)

Drew looks at me, I fake a smile so he won’t see

یه نگاه به من انداخت، منم یه لبخند دروغکی زدم

That I want and I’m needing everything that we should be

برای اینکه نفهمه همه اون چیزایی که میخواستیم باشیم رو میخوام و نیاز دارم

I’ll bet she’s beautiful, that girl he talks about

شرط می بندم اون دختری که راجع بهش حرف می زنه باید خیلی خوشگل باشه

And she’s got everything that I have to live without

و همه اون چیزایی که باید بدون اونا زندگی کنم رو به چنگ آورد

Drew talks to me, I laugh cause it’s just so funny

باهام حرف میزد ولی من می خندیدم چون خیلی خنده دار بودن

That I can’t even see anyone when he’s with me

چون وقتی داره با من حرف میزنه هیچ کس دیگه ای رو نمی بینم

He says he’s so in love, he’s finally got it right,

بهم میگه که عاشق شده و میگه که نیمه گمشدش رو پیدا کرده

I wonder if he knows he’s all I think about at night

نمیدونم که میدونه اون تنها چیزیه که شبا بهش فکر می کنم

He’s the reason for the teardrops on my guitar

و اون دلیل قطرات اشکیه که رو گیتارم میریزه

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

و تنها آرزوییه که شبها از ستاره ها میخوام

He’s the song in the car I keep singing, don’t know why I do

نمیدونم چرا ولی اون تنها آهنگیه که تو ماشین میخونمش

Drew walks by me, can he tell that I can’t breathe?

آیا میفهمه که نفسم بند میاد وقتی از پیشم رد میشه

And there he goes, so perfectly,

The kind of flawless I wish I could be

و هرجا که میره آرزوم اینه که اونجا باشم

She’d better hold him tight, give him all her love

اون دختر بهتره محکم در آغوشش بگیره و بهش عشق بورزه

Look in those beautiful eyes and know she’s lucky cause

تو چشماش نگاه می کنه و میدونه که خیلی خو شانسه چون

He’s the reason for the teardrops on my guitar

و اون دلیل قطرات اشکیه که رو گیتارم میریزه

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

و تنها آرزوییه که شبها از ستاره ها میخوام

He’s the song in the car I keep singing, don’t know why I do

نمیدونم چرا ولی اون تنها آهنگیه که تو ماشین میخونمش

So I drive home alone, as I turn out the light

خب، تنها به طرف خونه میرونم، در حالی که چراغو خاموش می کنم

I’ll put his picture down and maybe

Get some sleep tonight

عکسشو رو میز می خوابونم تا شاید امشب خوابم ببره

He’s the reason for the teardrops on my guitar

و اون دلیل قطرات اشکیه که رو گیتارم میریزه

The only one who’s got enough of me to break my heart

کسی که به اندازه کافی قلبمو شکسته

He’s the song in the car I keep singing, don’t know why I do

نمیدونم چرا ولی اون تنها آهنگیه که تو ماشین میخونمش

He’s the time taken up, but there’s never enough

به اندازه کافی براش وقت گذاشتم اما هیچ وقت کافی نبوده

And he’s all that I need to fall into..

و اون تنها چیزیه که میخوام در آغوشش باشم

Drew looks at me, I fake a smile so he won’t see.

یه نگاه به من انداخت، منم یه لبخند دروغکی زدم تا نفهمه

FindLyrics.ir بازدید : 4782 نظرات (0)

It’s a sad picture

این یه تصویر ناراحته

The final blow hits ya

باد نهایی تو رو از پا میندازه

Somebody else gets

یه کس دیگه

What you wanted again and

بازم اون چیزی رو که تو میخواستی میگیره

You know

تو میدونی

It’s all the same

همیشه همینه…

Another time and place

حتی یه وقت و جای دیگه

Repeating history

تاریخو تکرار میکنه

And you’re getting

و تو داری..

Sick of it

ازش خسته میشی

But I believe

ولی من ایمان دارم

In whatever you do

در هر چیزی که تو انجام میدی

And I’ll do anything

و من هر کاری میکنیم که

To see it through

ببینم اونو

Chorus:

Because these things

زیرا این چیزا

Will change

تغییر خواهند کرد

Can you feel it now

میتونی حسش کنی؟

These walls

این دیوارا

That they put up

که اونا جولو پاهامون قرار دادن

To hold us back

که ماها رو عقب نگه دارن

Will fall down

یه روزس می افتن…(دیوارا)

It’s a revolution

این یه تحوله

The time will come

اون زمان به زودی میرسه

for us to

برای ما

finally win

که بالاخره ببریم

We’ll sing hallelujah

و با هم بخونیم.. خدایا شکرت

We’ll sing hallelujah

با هم میخونیم… خدایا شکرت

So we’ve been

پس ما

Out numbered

نشون داده شده بودیم

Raided and now cornered

مورد حمله قرار گرفتیم و الان هم گوشه نشینیم

It’s hard to fight

سخته که باهاش بجنگی

When the fight ain’t fair

وقتی جنگیدنتون عادلانه نیست

We’re getting Stronger now

داریم قوی تر میشیم

From things

از چیز هایی که

They never found

اونا هیچ وقت پیدا نکردن

They might be bigger

اونا ممکنه بزرگتر باشن

But we’re faster

ولی ما سریع تریم

And never scared

و هیچ وقت نمیترسیم

You can walk away say

گرچه تو میدونی بذاری بری و بگی

We dont need this

ما به این احتیاج نداریم

But their’s something

ولی یه چیزی

In your eye say we can

توی چشمات میگه که

Beat this

میتونی اینو شکست بدی

Because these things

به خاطر اینکه این چیزا

Will change

تغییر میکنه

Can you feel it now

میتونی الان احساسش کنی؟

These walls

این دیوار ها

That they put up

که اونا برامون قرار دادن

To hold us back

که مارو عقب نگه دارن

Will fall down

یه روزی می افتن

It’s a revolution

این یه تحوله…

The time will come

اون زمان میرسه

for us to finally win

برای ما…که سرانجام پیروز میشیم

We’ll sing hallelujah

و با هم میخونیم..خدایا شکرت

We’ll sing hallelujah

و با هم میخونیم..خدایا شکرت

Tonight we’ll

امشب

Stand and get off

ما می ایستیم و

Our knees fight

میجنگیم

For what we worked

برای اون چیزی که به خاطرش کار کردیم

For all these years

برای همه ی این سال ها…

The battle was long

جنگ طولانی بود

It’s the fight

واقعا یه جنگ بود…

Of our lives

برای زندگی هامون..

We’ll stand up

ما امشب وایمیسیم

Champions tonight

مثل قهرمان ها

Ohh it was the night

اوه… امشب شبی بود که همه چیز تغییر کرد

Things changed

Can you see it now

These walls

این دیوارا

That they put up

که اونا برامون ساختن

To hold us

تا مارو عقب نگه دارن

Back fell down

بالاخره افتادن

It’s a revolution

این یه تحوله…

Throw your hands up

دستاتو ببر بالا

Coz we never gave in

چون ما هیچ وقت کوتاه نمیایم

We’ll sing hallelujah

و با هم میخونیم..خدایا شکرت

We’ll sing hallelujah

و با هم میخونیم..خدایا شکرت

Hallelujah

خدایا شکرت…

FindLyrics.ir بازدید : 10412 نظرات (1)

I remember when we broke up the first time

من اولین باری ک با هم بهم زدیم رو یادم میاد

Saying this is it, I’ve had enough, ’cause like

گفتی همینی ک هست ، من به اندازش کشیدم به خاطر این ک …

We haven’t seen each other in a month

ما ماه به ماه همو نمیدیدیم

When you, said you, needed space, what?

اما وقتی خودت میگفتی ک نیاز به تنها بودن داری ، چی ؟

Then you come around again and say

بعد از مدتی دوباره می اومدی و میگفتی  ….

Baby, I miss you and I swear I’m gonna change

عزیزم ، من دلم برات تنک شده و قسم میخورم اینبار تغییر کنم

Trust me, remember how that lasted for a day

باور کن، به یادتبیار که یه روز رو چطوری به انتها میرسوندی

I say, I hate you, we break up, you call me, I love you

من میگفتم ازت متنفرم ، از هم جدا میشدیم ، تو بهم زنگ میزنی و بهم میگفتی دوست ندارم

Oooh we called it off again last night

اوه ما دوباره این کار رو شب گذشته کردیم

But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you

اما آه … اینبار من بهت میگم … بهت میگم …

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

You go talk to your friends talk

تو میری تا با دوستات بحرفی

To my friends talk to me

تا دوستات با من بحرفن ( پا در میونی کنن)

But we are never ever ever ever getting back together

اما اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

Like ever…

مث همیشه …

I’m really gonna miss you picking fights

من وقعا دلم برای دعوا هات تنگ میشه ..

And me, falling for a screaming that I’m right

و من …  برای فریاد کشیـــــدن اینکه من خوبم میشکنم

And you, will hide away and find your piece of mind with some indie record that’s much cooler than mine

و تو دوباره مخفی میشی و تیکه های ذهنت رو با افکارت رو پیدا میکنم ک از منم سرد ترند

Oooh we called it off again last night

اوه ما دوباره این کار رو شب گذشته کردیم

But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you

اما آه … اینبار من بهت میگم … بهت میگم …

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

You go talk to your friends talk

تو میری تا با دوستات بحرفی

To my friends talk to me

تا دوستات با من بحرفن ( پا در میونی کنن)

But we are never ever ever ever getting back together

اما اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

I used to think, that we, were forever ever ever

من عادت داشتم هم فکر کنم ک ما .. برا همیشه و همیشه برای همیم

And I used to say never say never

و عادت داشتم مخفی نگه دارم الکی بگم نه نه نه

Huh, he calls me up and he’s like, I still love you

هه ، اون دوباره بهم زنگ میزنه و طوری رفتار میکنه انگار هنوز عاشقمه

And i’m like, i’m just, I mean this is exhausting, you know

من هم هم مث همیشم ،  منظورم اینه ک این خیلی طافت فرسا هست ، خودت  میدونی

We are never getting back together, like ever

من هیچوقت دیگه پیش هم برنمیگردیم ، هیچوقت

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

We are never ever ever getting back together

اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

You go talk to your friends talk

تو میری تا با دوستات بحرفی

To my friends talk to me

تا دوستات با من بحرفن ( پا در میونی کنن)

But we are never ever ever ever getting back together

اما اینبار هیجوقت امکانش نیست ک ما برگردیم با هم و اشتی کنیم

We, oooh, oooh, not back together, we

اوه … ما پیش هم بر نمیگردیم

Oh, getting back together

اوه … بر نمیگردیم

You go talk to your friends talk

And my friends talk to me

و دوستام به هم حرف میزنن

But we are never ever ever ever getting back together

اما بازم دیگه تصمیم رو گرفتم و ما پیش هم بر نمیگردیم

FindLyrics.ir بازدید : 1719 نظرات (0)

I remember your bare feet

یادمه پا برهنه بودی …

Down the hallway

توی هال خونه …

I remember your little laugh

یادمه اون خنده های کوچولوتو …

Race cars on the kitchen floor

مسابقه ی ماشین های کچولو تو اشپزخونه رو یادمه …

Plastic dinosaurs

دایناسور های پلاستیکی

I love you to the moon and back

من اندازه رفتن و به ماه و برگشتنش دوست دارم

I remember your blue eyes

چشمای ابیت رو یادمه

Looking into mine

ک تو جشم های من نیگا میکردی

Like we had our own secret club

انگاری م برای خودمون کلوپ راز هارو داشتیم

I remember your dancing before bedtime

یادمه ک قبل از خواب برام میرقصیدی

Then jumping on me waking me up

بعدشم میپریدی روم و از خواب بیدارم میکردی

I can still feel you hold my hand

میتونم هنوز حس کنم ک دستم رو گرفتی

Little man

مرد کوچولوی من

And even in the moment I knew

و حتی تو لحظه ای ک من میودنستم

You fought it hard like an army guard

تو باش مبارزه میکنی مث یه ارتش

Remember I, leaned in and whispered to you

منو به یاد بسپار ، م خم شدم و زیر گوشت زمزمه کردم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

You were my best four years

تو برای من بهترین این سال ها بودی

I remember the drive home

من یادمه ک منو رسوندی خونه

When the blind hope

وقتی ک نا امید بودم

Turned to crying and screaming why

گریه میکردم و فریاد میکشیدم ک چــــــرا …

Flowers pile up in the worst way

گل شمع ها تو بدترین حالتن ..

No one knows what to say

هیچ کدومشون نمیدونن چی باید بگن

About a beautiful boy who died

درباره ی پسر نازی ک جونش رو از دست داد

And its about to be Halloween

و این حدود شب اخر ماه اکتبر هست

You could be anything

میتونستی هر چیزی باشی

You wanted if you were still here

البته اگه هنوزم اینجا بودی میخواستی

I remember the last day

من اخرین روز رو یادمه

When I kissed your face

وقتی ک صورتت رو بوسیدم

And I whispered in your ear

و زیر گوشت زمزمه کردم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

Out of this curtained room

پشت این پرده ی اتاق …

And this hospital grey will just disappear

و این بیمارستان خاکستری … نا پدید میشیم

Come on baby with me

بیا عزیزم با من ..

We’re gonna fly away from here

با هم از اینجا پرواز میکنیم و میریم

You were my best four years

ما بهترین بودیم برای سال ها

What if I’m standing in your closet

اگه ک من توی کمدت قایم شم ..

Trying to talk to you?

سعی کنم بیام پیشت

And what if I kept your hand-me-downs

و چی میشه اگه من دستت رو نگه دارم …

You won’t grow in to?

تو بزرگ بشو نیستی نه ؟

And what if I really thought some miracle

و اگه واقعا من معجزه کنم ‌؟

Would see us through?

چی بینمون میگذره ؟

And what if the miracle was even getting

و اگه معجزم حتی این باشه ک …

One moment with you?

یه لحظه رو با تو باشم

Come on baby with me

بیا عزیزم … زودباش

We’re gonna fly away from here

ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم

Come on baby with me

بیا عزیزم … زودباش

We’re gonna fly away from here

ما میخوایم با هم پرواز کنیم و بریم

You were my best four years

تو بهترین چیزی بودی ک این سال ها داشتم

I remember your bare feet

یادمه پا برهنه بودی …

Down the hallway

توی هال خونه …

I love you to the moon and Back…

من اندازه فاصله ی رفتن به ماه و برگشتش … دوست دارم

FindLyrics.ir بازدید : 2644 نظرات (0)

Once upon time

روزی روزگاری

A few mistakes ago

قبل از چند اشتباه کوچیک

I was in your sights

من در معرض دید تو بودم

You got me alone

منو تنها پیدا کردی

You found me

منو پیدا کردی

You found me

منو پیدا کردی

You bound me

منو وابسته کردی

I guess you didn’t care

فکر میکنم اهمیتی ندادی

And I guess I liked that

و فکر میکنم از این کار خوشم اومد

And when I fell hard

و وقتی که سخت عاشق شدم

You took a step back

قدمی به عقب برداشتی

Without me, without me, without me

بدون من،بدون من،بدون من

 

And he’s long gone

و او شیفته و عاشقه

When he’s next to me

وقتی که کنارمه

And I realize the blame is on me

و من میفهمم که سرزنش روی منه

Cause I knew you were trouble when you walked in

چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

So you put me down oh

پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه

I knew you were trouble when you walked in

وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

Now i’m lying on the cold hard ground

حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

 

 

No apologies

هیچ عذرخواهی ای درکار نیست

He’ll never see you cry

هیچوقت گریه کردنت رو نمی بینه

Pretend he doesn’t know

وانمود میکنه که نمیدونه

That he’s the reason why

که اون دلیل

You’re drowning, you’re drowning, you’re drowning

گرفتار شدن توئه،گرفتار شدنت،گرفتار شدنت

And I heard you moved on

شنیدم که گذشته ای

From whispers on the street

از همه زمزمه های توی خیابان

A new notch in your belt

شکافی جدید روی هیجانت

Is all I’ll ever be

چیزیه که برای همیشه خواهم بود

And now I see, now I see, now I see

و حالا می بینم،حالا می بینم،حالا می بینم

He was long gone

که او شیفته و عاشق بود

When he met me

وقتی که منو دید

And I realize the joke is on me

و من فهمیدم که مایه خنده منم

I knew you were trouble when you walked in

چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

So you put me down oh

پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه

I knew you were trouble when you walked in

وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

Now i’m lying on the cold hard ground

حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

When your sadest fear comes creeping in

وقتی که غمیگن ترین ترست درحال خزیدن وارد میشه

That you never loved me or her or anyone or anything Yeah

که تو هیچوقت منو یا اونو یا هرکس و هرچیز دیگه ای رو دوست نداشتی آره

I knew you were trouble when you walked in

چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

So you put me down oh

پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه

I knew you were trouble when you walked in

وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

حالا کلی سرزنش روی منه

Flew me to places i’d never been

جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام

Now i’m lying on the cold hard ground

حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

I knew you were trouble when you walked in

وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

Trouble, trouble, trouble

دردسر،دردسر،دردسر

I knew you were trouble when you walked in

وقتی وارد شدی میدانستم که دردرسری

Trouble, trouble, trouble!

دردسر،دردسر،دردسر

تعداد صفحات : 185

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان