متن و ترجمه فارسی اهنگ Pink Bridge Of Light
When you think
وقتی فکر میکنی
Hope is lost And giving up
امید هات گم شدند و از دست رفتند
Is all you got,
این همه چیزیه که به دست اوردی
Blue turns black,
ابی نبدیل به مشکی میشه
Your confidence is cracked,
اونوقت اعتماد به نفست از بین میره
There seems no turning back from here
به نظر میرسه دیگه هیچ راه برگشی از اینجا نیست
Sometimes there isn’t an obvious explanation
بعضی وقتا اینجا رو نمیشه واضح توصیف کرد
While the holiest stars can feel the strongest palpitations
در حالی که مقدس ترین ستاره ها میتونند تپش قلب های قدرتمتن رو احساس کنند
That’s when you can build a bridge of light,
اینو زمانی هست که تو یه پل با نور بتونی بسازی
That’s what turns the wrong so right
اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه
That’s when you can’t give up the fight
زمانی هست که نمیتونی بیخیال جنگیدن شی
That’s when love turns nighttime into day,
اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه
That’s when loneliness goes away,
وقتی که تنهایی از بین میره
That’s when you gotta be strong tonight,
اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی
Only love can build us a bridge of light
چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه
On your feet, I made a storm
توی احساست ، من یه طوفان ساخته بودم
You’re convinced that you’re all alone
و تو متقاعد شدی که واقعا تنهایی
Look at the stars, it’s straight up the dark
به ستاره ها نگاه کن ، اون روشنایی که تو تاریکی هستن
You’ll find your heart shines like the sun
تو درخشش قلبتو مث خورشید پیدا میکنی
Let’s not let their anger get us lost
بیا تا نذاریم خشم اونها مارو نابود کنه
And the need to be right cause us way too high costs
و نیاز داریم تا به راه راست بریم چون این راه خرجش زیاده ( جانی )
That’s when love can build a bridge of light
اون زمانی هست که فقط عشق میتونه برامون پل نوری بسازه
That’s what turns the wrong so right
اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه
That’s when you know it’s worth the fight
اون زمانی هست که تو میدونی چنگیدن ارزشی نداره
That’s when love turns nighttime into day
اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه
That’s when loneliness goes away,
وقتی که تنهایی از بین میره
That’s when you gotta be strong tonight,
اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی
’cause only love can build us a bridge of light
چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه
Deep breath, take it on the chin
نفس عمیق بکش ، با چونت نفس بکش
But don’t forget to let the love back in
اما فراموش نکن بذاری عشق واردت بشه
That’s when you can build a bridge of light,
اینو زمانی هست که تو یه پل با نور بتونی بسازی
That’s what turns the wrong so right
اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه
That’s when you can’t give up the fight
زمانی هست که نمیتونی بیخیال جنگیدن شی
That’s when love turns nighttime into day,
اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه
That’s when loneliness goes away
وقتی که تنهایی از بین میره
That’s when you gotta be strong tonight
اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی
’cause only love can build us a bridge of light
چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه
Only love can build us a bridge of light…
فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه
