Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه فارسی آهنگ Eminem Sing for the moment

 

These ideas are nightmares for white parents

 این جور عقیده ها برای والدین سفید مثله کابوس میمونه

Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings

 کسایی که بیشترین ترسشون یه بچس با موهای رنگ کرده که گوشواره انداختنو دوس داره

Like whatever they say has no bearing

 اونجوری که اونا میگن صبر نداره

Its so scary in a house that allows no swearing

 به  نظر خیلی ترسناک میاد که تو خونه ای باشی که هیچ تعهدی رو نمیپذیره

To see him walking around with his headphones blaring

که اونو ببینه در حالی که این ور اون ور میره و با صدای هدفونش فریاد میزنه

Alone in his own zone, cold and he dont care

تنهاس، تو خودشه، سرده و اون اهمیت نمیده

He’s a problem child, what bothers him all comes out

 اون یه بچه مشکل داره، که هرچیزی که از دهنش

When he talks about his fuckin’ dad walkin out

موقع حرف زدن در مورد رفتن پدر لعنتیش میاد بیرون ناراحتش میکنه

Cos he hates him so bad that he blocks him out

چون ازش متنفره انقد بد که بهش بی توجهی میکنه

But if he ever saw him again, he’d prolly knock him out

 اما اگه اصلا میشد که دوباره ببیندش، به باد کتک می گرفتش

His thoughts are whacked, he’s mad so he’s talkin’ back

 افکارش بیزار کنندن، عصبانیه، سره همینه که دوباره شروع کرده به صحبت کردن

Talkin black, brainwashed from rock and rap

 به زبونه سیاها حرف میزنه، با آهنگای راک و رپ شست و شوی مغزی شده

He sags his pants, 2 rags and a stocking cap

شلوارشو آویزون نگه میداره، دستمال سر می بنده و کلاه سرش میذاره

His step-father hit him so he socked him back

 ناپدریش زدش، اونم سرجاش نشوندشو

And broke his nose, this house is a broken home

بینیشو شکست، این خونه خراب شدس

There’s no control, he just lets his emotions go

 رو حرکاتش کنترل نداره، میذاره احساستش ادامه بدن

[Chorus:]

 sing with me, (Sing), sing for the years

 با من بخون، (بخون)، برای امسال بخون

(…Sing it)

(بخونش…)

 sing for the laughter, sing for the tears

 بخون برای خنده، بخون برای گریه

(…C’mon)

(بیا…)

Sing it with me, just for today, maybe tomorrow the good Lord will take you away

با من بخون، فقط واسه امروز،  شاید فردا روز، خدای مهربون از این دنیا ببردت…

[Verse2]

Entertainment is changin’, intertwinin’ with gangstas,

سرگرمیا داره عوض میشه، داره با گانگسترا قاطی میشه

In the land of the killers, a sinner’s mind is a sanctum

تو سر زمین قاتلا، ذهن یه گناهکار جای مقدسیه

Only you’re unholy, only have one homey

فقط تو کفرآمیزی، فقط یه دوست داری

Only this gun, lonely, cuz don’t anyone know me

اونم فقط این اسلحس، چون کسی منو نمیشناسه

But everybody just feels like they can relate

اما هرکسی اونقدری احساسش می کنه که بهش ارتباط داره

I guess words are a motherfucker, they can be great

فک می کنم کلمات خیلی پست و کثیفن، می تونن شاهکار باشن

Or they can degrade, or even worse they can teach hate

یا می تونن نزول کنن، یا حتی بدتر می تونن نفرت رو ترویج بدن

It’s like these kids hang on every single statement we make

مثل این می مونه که اینا به تک تک کلماتمون گیر میدن

Like they worship us, plus all the stores ship us platinum

مثل اونایی که ما رو ستایش می کنن، بعلاوه همه فروشگاهای موسیقی که ما رو به سمت پلتینیوم شدن هدایت می کنن

Now how the fuck did this metamorphosis happen

حالا چطور این دگرگونی اتفاق میوفته

From standin’ on corners and porches just rappin’

از ایستادن تو گوشه کنار و  رپ کردن

To havin’ a fortune, no more kissin’ ass

تا داشتن یه آینده، و بیشتر از این چاپلوسی این و اونو نکردن

But then these critics crucify you, journalists try to burn you

اما بعدش این منتقدا به صلابه می کشنت، خبرنگارا می خوان آتیشت بزنن

Fans turn on you, attorneys all want a turn at you

هوادارا بهت یورش میارن، وکلا همش می خوان یه جوری بپیچوننت

To get they hands on every dime you have, they want you to lose your mind

تا دستشون به تک تک اموالی که داری برسه، اونامی خوان که عقلتو از دست بدی

every time you mad

هر موقعی که عصبانی هستی

So they can try to make you out to look like a loose cannon

اونا می تونن تلاش کنن تو رو جوری نشون بدن که به نظر یه آدم خارج از کنترل هستی

Any dispute won’t hesitate to produce handguns

هر نزاعی تردیدی نمیذاره تو تولید اسلحه

That’s why these prosecutors wanna convict me, strictly just to get me off

بخاطر همینه که این مامورای تعقیب می خوان منو محکوم کنن، دقیقا واسه اینکه

of these streets quickly

به سرعت منو از این خیابونا جدا کنن

But all they kids be listenin’ to me religiously, so i’m signin’ cd’s while

اما همه اینا با اعتقاد به ترانه هام گوش میدن، و من سی دی ها رو امضا می کنم

police fingerprint me

در حالی که پلیس داره ازم انگشت نگاری می کنه

They’re for the judge’s daughter but his grudge is against me

سی دیا ماله دختر قاضیه اما خشم خودش علیه منه

If i’m such a fuckin’ menace, this shit doesn’t make sense Pete

اگه من مثل یه تهدید لعنتیم، این دیگه با عقل جور درنمیا

It’s all political, if my music is literal, and i’m a criminal how the fuck

این همش سیاسته، اگه موسیقی من تحت اللفظیه، و من یه مجرمم چطور

can I raise a little girl

می تونم یه دختر کوچولو رو بزرگ کنم

I couldn’t, I wouldn’t be fit to, you’re full of shit too, Guerrera, that

نمی تونستم، حتی مناسب این کارم نبودم، توام پر از عیبی،

Guerrera

was a fist that hit you…

این یه مشت بود که بهت خورد…

[CHORUS]

[Verse 3]

They say music can alter moods and talk to you

اونا میگن موسیقی میتونه حالاتو دگرگون کنه و بهت دستور بده

Well can it load a gun up for you , and cock it too

خب می تونه یه اسلحه برات پرکنه، و ماششم بکشه؟

Well if it can, then the next time you assault a dude

خب اگه می تونه، دفعه بعد که یکی رو کشتی

Just tell the judge it was my fault and i’ll get sued

فقط به قاضی بگو که تقصیر من بوده و من تحت تعقیب قرار میگیرم

See what these kids do is hear about us totin’ pistols

ببین کاری که اینا می کنن فقط اینه که بشنون که یکی از ما سلاح حمل میکنه

And they want to get one cause they think the shit’s cool

و اونام می خوان برن و یکی بخرن چون فک می کنن که داشتن یکیش حال میده

Not knowin’ we really just protectin’ ourselves, we entertainers

نمی دونن که ما واقعا داریم از خودمون محافظت می کنیم، ما آهنگ اجرا می کنیم

Of course the shit’s affectin’ our sales, you ignoramus

البته همچین چیزی رو فروشمون تاثیر میذاره، شما احمقین

But music is reflection of self, we just explain it, and then we get our

اما موسیقی بازتابی از خودشه، ما فقط شرحش میدیم، و بعدم پولمونو

checks in the mail

از طریق پست میگیریم

It’s f*cked up ain’t it

این اشتباهه، نیست؟

How we can come from practically nothing to being able to have any fuckin’

چطور ما می تونیم از تقریبا هیچی بیایمو قادربشیم که هرچیزی

thing that we wanted

که میخوایمو داشته باشیم

That’s why we sing for these kids, who don’t have a thing

به خاطر اینه که ما برای این بچه ها می خونیم، که چیزی ندارن

Except for a dream, and a f*ckin’ rap magazine

جز یه رویا، و یه مجله لعنتی رپ

Who post pin-up pictures on their walls all day long

کسایی که عکس خواننده ها رو می چسبونن رو دیوار اتاقشون

Idolize they favorite rappers and know all they songs

از رپر مورد علاقشون بت می سازن و همه آهنگاشو بلدن

Or for anyone who’s ever been through shit in their lives

یا برای هر کسی که توی سختی بوده تو زندگیش

Till they sit and they cry at night wishin’ they’d die

تا وقتی که بشینن و گریه کنن تو شب،‌ آرزو کنن که مرده باشن

ارسال نظر

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی

مطالب مرتبط