Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

Chris De Burgh - The Simple Truth (a child is born) Lyrics

 

A child is born on a battlefield,

کودکی در میدان نبرد به دنیا می آید
A soldier boy falls to his knees,

پسر بچه ای سرباز، به زانو می افتد
And a woman cries in joy and pain,

و یک زن از روی در و خوشحالی، به گریه می افتد
When will we all live in peace again?

پس چه زمانی باز در صلح و صفا زندگی خواهیم کرد

A child is born where the wild wind blows,

کودکی متولد می شود، در جایی که باد وحشی در حال وزیدن است
In a country torn from the south to the north,

در کشوری که از نیمه به شمال و جنوب تقسیم گشته
And a family runs from day to day,

و خانواده ای که هر روز در حال کوچند
When will we see our home again?

پس چه موقع باز خانه* مان را خواهیم دید

When will we see the simple truth,

پس چه موقع آن حقیقت ساده را خواهیم دید
That the only thing that's worth a damn,

آن حقیقتی را که ارزش لعن خدارا هم ندارد

The life of a child is more than a forest,

زندگی یک کودک بزرگتر از یک جنگل است
The life of a child is more than a border,
Could ever be;

زندگی یک کودک بزرگتر از مرزیست که تا بحال می توانست وجود داشته باشد

A child is born in the desert sun,

کودکی در صحرایی آفتابی متولد می شود
A tiny life has just begun,

و زندگی ناچیزش شروع می گردد
And a mother cries for her hungry babe,

و مادرش برای فرزند گرسنه اش می گرید
When will I feed my boy again?

کی می توانم باز او شیر دهم

A child is born to an ordinary home,

کودکی به دنیا می اید در خانه ای معمولی
East or west, it could be anyone,

غرب یا شرق، هر کسی می تواند باشد
But we all want to know,

ولی میخواهیم بدانیم که
Will my child survive to see the day,

که آیا فرزند ما روزی را خواهد دید که
When we will be secure again?

باز همه ما در امان هستیم

When will we see the simple truth,

پس چه موقع آن حقیقت ساده را خواهیم دید
That the only thing that's worth a damn,

آن حقیقتی را که ارزش لعن خدارا هم ندارد

The life of a child is more than a forest,

زندگی یک کودک بزرگتر از یک جنگل است
The life of a child is more than a border,

زندگی یک کودک بزرگتر از یک مرز است
The life of a child is more than a region,

زندگی یک کودک بزرگتر از یک منطقه است
The life of a child is only a heartbeat from eternity,

زندکی یک کودک تنها ضربان قلب ابدیت است
We must believe, for the sake of humanity,

باید به این چیزها باور داشته باشیم،

بخاطر انسانیت هم که شده
We must believe...

باید باور داشته باشیم

For the sake of humanity, we must believe.

بخاطر انسانیت هم که شده، باید یه این چیزها باور داشته باشیم


ارسال نظر

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی