close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
متن و ترجمه اهنگ Drake ft Rihanna Take Care

Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

متن و ترجمه اهنگ Drake ft Rihanna Take Care

Know you’ve been hurt by someone else

میدونی تو با یچی دیگه هم ممکنه صدمه ببینی

I can tell by the way you carry yourself

به هر حال دارم بهت میگم خودتو جمع و جور کن

If you let me, here’s what I’ll do

اگه خودت بذاری اینجا کاری انجام بدم

I’ll take care of you

من ازت مواظبت میکنم

I’ve loved and I’ve lost

من عاشق میشم و گم میشم

I’ve asked about you and they’ve told me things

من دنبال تو میگشتم از این اون درباره تو میپرسیدم و اونا بهم یچیزایی میگفتند

But my mind didn’t change, I still the feel the same

اما من گول حرف هاشونو نخوردم و حسم بهت عوض نشد

What’s a life with no fun? please don’t be so ashamed

زندگی مگه بدون شوخی و سرگرمی میشه ؟ توروخدا اینقدر شرمنده نباش

I’ve had mine, you’ve had yours, we both know

منم درک میکنم، تو هم قدرت درک خودتو داری هر دومون درک میکنیم

We know, they don’t get you like I will

میدونیم اونها تورو اونطوری که من به دست اوردم ، نمیارند

My only wish is I die real

تنها خواستم این بود که میمردم

Cause that truth hurts, and those lies heal

اخه حقیقت تلخه و دروغ خیلی کیف میده

And you can’t sleep thinking that he lies still

و نمیتونی با فکر اینکه هنوز اون دروغ میگه بخوابی

So you cry still, tears all in the pillow case

پس تو هنوز گریه میکنی و اشک هات بالشتتو خیس میکنه

Big girls all get a little taste

دختر های گنده دل کوچیکی دارند و گریه میکنند

Pushing me away so I give her space

منو میذاری کنار پس به اون فرصت میدم

Dealing with a heart that I didn’t break

با دلم قرار میذارم که دشکنمش

I’ll be there for you, I will care for you

من برای تو اونجا میام ، من ازت مواظبت میکنم

I keep thinking you just don’t know

من به فکر کردن به تو ادامه میدم اما توحتی نمیدونی

Try to run from that, say you’re done with that

سعی میکنم به این فکر نکنم و بگم که تو دیگه اینکارو نمیکتی

On your face girl, it just don’t show

توی صورت دخترونت فقط این به نظر نمیاد

When you’re ready, just say you’re ready

وقتی که آماده میشی ، فقط میگی که آماده ای

When all the baggage just ain’t as heavy

وقتی که جمدونامون دیگه سنگین نیستش

And the parties over, just don’t forget me

و جشن هامون تموم شده ، فقط بعدش همه اینا منو فراموش نکن

We’ll change the pace and we’ll just go slow

ما مسیرمون رو تغییر میدیم  و اروم میریم

Won’t ever have to worry,

و اصلا نیازی نیست نگران باشی

You won’t ever have to hide

حتی لازم نیست که مخفی شی

If you’ve seen all my mistakes

اگه همه ی اشتباه هام رو دیدی

So look me in my eyes

پس بهم نگاه کن ، توی چشمام

If you let me, here’s what I’ll do

اگه خودت بذاری اینجا کاری انجام بدم

I’ll take care of you

من ازت مواظبت میکنم

I’ve loved and I’ve lost

من عاشق میشم و گم میشم

It’s my birthday, I get high if I want to

امروز تولدمه ، میتونم خیلی عالی باشم اگه بخوام

Can’t deny that I want you, but I lie if have to

نمیتونیم این رو رد کنم که تورو میخوام ، اما اگه مجبور بشم دروغ میگم

Cause you don’t say you love me

چون تو بهم هیچوقت درباره من …

To your friend when they ask you

به دوستات نمیگی دوستم داری وقتی ازت میپرسن

Even though we both know that you do (you do)

حتی فکر میکنم هر دومون میدونیم که چیکار داریم میکنیم

One time, been in love one time

یه وقتی عاشق میشیم

You and all your girls in the club one time

تو و دخترای دورت همتون با هم توی یه زمان داخل کلوپید

All so convinced that you’re following your heart

همشون متقاعد شدن که تو کاری که قلبت میگه انجام میدی

Cause your mind don’t control what it does sometimes

چون ذهنت روی کارایی که بعضی وقت ها میکنی کنترولی نداره

We all have our nights though, don’t be so ashamed

ما هممون شب های خودمون رو داریم ، اینقدر شرمسار نباش

I’ve had mine, you’ve had yours, we both know

منم درک میکنم، تو هم قدرت درک خودتو داری هر دومون درک میکنیم

We know, you hate being alone

جفتمون میدونیم که تو از تنهایی متنفری

You ain’t the only one

تو تنها ادمی نیستی که این حس رو داری

You hate the fact that you bought the dream

تو از حقیقت متنفری که همش پی رویا هاتی

And they sold you one

و اونها تورو تنها میذارند

You love your friends but somebody shoulda told you somin’ to save you

تو عاشق دوستاتی و اما بعضی هاشون بهت نمیگن چیکار کنی تا نجاتت بدن

Instead they said…

در عوض نامردا میگن

(Dont tell me, I don’t care, if you hurt)

بهم نگو ، برام مهم نیست ، اگه صدمه ببینی

(I don’t tell you, you don’t care)

من که بهت نمیگم و تو اهمیت نداری

Know you’ve been hurt by someone else

میدونی تو با یچی دیگه هم ممکنه صدمه ببینی

I can tell by the way you carry yourself

به هر حال دارم بهت میگم خودتو جمع و جور کن

If you let me, here’s what I’ll do

اگه خودت بذاری اینجا کاری انجام بدم

I’ll take care of you

من ازت مواظبت میکنم

I’ve loved and I’ve lost

من عاشق میشم و گم میشم

ارسال نظر

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی

مطالب مرتبط