Code Center

FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی

BRYAN ADAMS – Thought I’d Died And Gone To Heaven LYRICS

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
Love is forever – as I lie awake
عشق همیشگیه وقتی که بیدار میشم
Beside you
در کنار تو
I believed – there’s no heaven
باور داشتم، بهشتی وجود نداره
No hideaway – for the lonely
نه راه غیبی، برای تنهایی
But I was wrong – crazy
ولی اشتباه میکردم، دیوونه بودم
It’s gotta be strong
باید قوی باشه
It’s gotta be right
باید راست باشه
Only wanted to stay a while
فقط میخواستم یک ککم بمونم
Only wanted to play a while
فقط میخواستم یک کم بازی کنم
Then you taught me to fly like a bird
بعدش بود که به من یاد دادی مثل یه پرنده پرواز کنم
Baby – thought I’d died and gone to heaven
عزیزم، فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Such a night I never had before
مثل اون شب رو هرگز نداشتم
Thought I’d died and gone to heaven
فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Cause what I got there ain’t no cure for
چون چیزی که(عشق)  من اونجا بهش مبتلا شدم در مانی نداره
Ooo it’s so easy
آه، آسونه
What you do to me all night angel
کاری که تو کُل شب با من کردی
I never loved – I swear to God
هرگز دوست نداشتم، بخدا قسم
Never needed no one, ’til you came along
به هیشکی میاز نداشتم، تا اینکه تو اومدی
Here I come baby
من اومدم عزیزم
It’s gotta be strong
باید قوی باشه
It’s gotta be right
باید راست باشه
Only wanted to stay a while
فقط میخواستم یک ککم بمونم
Only wanted to play a while
فقط میخواستم یک کم بازی کنم
Then you taught me to fly like a bird
بعدش بود که به من یاد دادی مثل یه پرنده پرواز کنم
Baby – thought I’d died and gone to heaven
عزیزم، فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Such a night I never had before
مثل اون شب رو هرگز نداشتم
Thought I’d died and gone to heaven
فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Cause what I got there ain’t no cure for
چون چیزی که(عشق)  من اونجا بهش مبتلا شدم در مانی نداره
I feel fast asleep – I feel drunk
احساس می کنم زود به خواب میرم، حس می کنم مستم
I dream the sweetest dreams
بهترین رویاهارو دیدم
Never wanna wake up
نمیخوام هرگز بیدار بشم
Never thought it could be this way
هرگز فکر نمی کردم که اینجوری باشه
No doubt about it – can’t live without it
شکی در اون نیست که نمیتونم بدون اون سَر کنم
Never thought it could be this good
هرگز فکر نمیکردم اینقدر خوب باشه
You made love to me – the way it oughta be
تو با من عشق بازی کردی، همونطور که باید میکردی